German-English translation for "belaufen"

"belaufen" English translation

belaufen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas belaufen
    to amount (oder | orod come, run) toetwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas belaufen
  • die Kosten werden sich auf etwa 1000 Euro belaufen
    the costs will come (oder | orod run) to approximately 1,000 euros
    die Kosten werden sich auf etwa 1000 Euro belaufen
  • seine Verpflichtungen belaufen sich auf insgesamt
    his liabilities amount to (oder | orod total) …
    seine Verpflichtungen belaufen sich auf insgesamt
  • hide examplesshow examples
This totalled more than EUR 400 million over the past ten years.
Insgesamt belief sich die Hilfe in den vergangenen zehn Jahren auf über 400 Millionen Euro.
Source: Europarl
Fixed investment in China is close to 50% of GDP – which must be a world record.
Die Anlageinvestitionen in China belaufen sich auf nahezu 50% vom BIP das muss Weltrekord sein.
Source: News-Commentary
(Today, it is a staggering$ 387 billion.)
(Heute beläuft es sich auf atemberaubende 387 Milliarden.)
Source: News-Commentary
Expenditure was only 50% of commitments.
Die Zahlungen beliefen sich im Gegensatz zu den Verpflichtungen nur auf 50%.
Source: Europarl
So far this year, these commitments and those in preparation have totalled more than EUR 14 million.
Bisher belaufen sich diese sowie die noch ausstehenden Mittelbindungen auf mehr als 14 Mio. Euro.
Source: Europarl
Source
belaufen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas belaufen
    to amount (oder | orod come, run) toetwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas belaufen
  • die Kosten werden sich auf etwa 1000 Euro belaufen
    the costs will come (oder | orod run) to approximately 1,000 euros
    die Kosten werden sich auf etwa 1000 Euro belaufen
  • seine Verpflichtungen belaufen sich auf insgesamt
    his liabilities amount to (oder | orod total) …
    seine Verpflichtungen belaufen sich auf insgesamt
  • hide examplesshow examples
belaufen
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • busy, much-frequented (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    belaufen Straße etc
    belaufen Straße etc
die Gesamtausgaben belaufen sich auf …
total expenditure amounts (oder | orod comes) to …
die Gesamtausgaben belaufen sich auf …
sich belaufen auf
to amount to
sich belaufen auf
wie hoch sind (oder | orod belaufen sich) die Kosten?
what is the cost?
wie hoch sind (oder | orod belaufen sich) die Kosten?
This totalled more than EUR 400 million over the past ten years.
Insgesamt belief sich die Hilfe in den vergangenen zehn Jahren auf über 400 Millionen Euro.
Source: Europarl
Fixed investment in China is close to 50% of GDP – which must be a world record.
Die Anlageinvestitionen in China belaufen sich auf nahezu 50% vom BIP das muss Weltrekord sein.
Source: News-Commentary
(Today, it is a staggering$ 387 billion.)
(Heute beläuft es sich auf atemberaubende 387 Milliarden.)
Source: News-Commentary
Expenditure was only 50% of commitments.
Die Zahlungen beliefen sich im Gegensatz zu den Verpflichtungen nur auf 50%.
Source: Europarl
So far this year, these commitments and those in preparation have totalled more than EUR 14 million.
Bisher belaufen sich diese sowie die noch ausstehenden Mittelbindungen auf mehr als 14 Mio. Euro.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: