English-German translation for "commons"

"commons" German translation

commons
[ˈk(ɒ)mənz]plural noun | Substantiv Plural spl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (das) gemeine Volk
    commons rare | seltenselten (common people)
    commons rare | seltenselten (common people)
  • (die) Gemeinenplural | Plural pl
    commons
    commons
  • (die) im Unterhaus vertretenen Staatsbürgerplural | Plural pl
    commons history | GeschichteHIST citizens represented by Lower House British English | britisches EnglischBr
    commons history | GeschichteHIST citizens represented by Lower House British English | britisches EnglischBr
examples
  • the Commons MPs
    die Gemeinenplural | Plural pl
    die Unterhausabgeordnetenplural | Plural pl
    the Commons MPs
  • the House of Commons
    das Unterhaus
    the House of Commons
examples
  • the Commons Lower House
    das Unterhaus (in Großbritannien, Nordirland, Kanadaand | und u. anderen Dominien)
    the Commons Lower House
  • Gemeinschaftsessenneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders in Colleges)
    commons food taken with others British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    commons food taken with others British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • tägliche Kost, Essenneuter | Neutrum n
    commons rare | seltenselten (food)
    Rationfeminine | Femininum f
    commons rare | seltenselten (food)
    commons rare | seltenselten (food)
examples
  • großer Speiseraum
    commons rare | seltenselten (refectory)
    commons rare | seltenselten (refectory)
  • gemeinsame Tafel
    commons rare | seltenselten (common table) British English | britisches EnglischBr
    commons rare | seltenselten (common table) British English | britisches EnglischBr
Wir haben also diese Idee der Commons erschaffen. Menschen nutzen sie.
So, we've built this idea of a commons. People are using it.
Source: TED
und der Idee von Creative Commons Lizenzen.
And the ideas, the creative commons licenses.
Source: TED
Wieviele hier haben von Creative Commons gehört?
How many people have heard of creative commons?
Source: TED
Theoretisch ist sie globales Allgemeingut, sie gehört uns allen.
It is, in theory, the global commons, belonging to us all.
Source: TED
Die andere große Erzählung der sozialen Dilemmata ist die Tragik der Allmende.
The other major narrative of social dilemmas is the tragedy of the commons.
Source: TED
Ich werde über zwei von diesen sprechen: Das Gefangenendilemma und die Tragik der Allmende.
I'm going to talk briefly about two of them: the prisoner's dilemma and the tragedy of the commons.
Source: TED
Doch nicht nur die Weltmärkte haben China in neue Gemeinsamkeiten verwickelt.
But it is not just world markets that have enmeshed China in a new commons.
Source: News-Commentary
(Jeder kann ihn verwenden unter Creative Commons)
(Anybody can use it under creative commons)
Source: GlobalVoices
Source

"Commons" German translation

Commons
[ˈkɒmənz]plural | Plural pl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • the Commons parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL
    das Unterhaus
    the Commons parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL
the Speaker of the House of Commons
der Präsidentor | oder od Sprecher des Unterhauses
the Speaker of the House of Commons
an all-night sitting of the House of Commons
eine Nachtsitzung des Unterhauses
an all-night sitting of the House of Commons
Leader of the House of Commons
Führer des Unterhauses
Leader of the House of Commons

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!