German-English translation for "wie bisher"

"wie bisher" English translation

Exact matches

wie bisher
bisher
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
unwidersprochen
[ˌʊnˌviːdərˈʃprɔxən; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • uncontradicted
    unwidersprochen Äußerung, Meldung etc
    unwidersprochen Äußerung, Meldung etc
examples
  • uncontradicted
    unwidersprochen Meinung, Behauptung, These etc
    unchallenged
    unwidersprochen Meinung, Behauptung, These etc
    undisputed
    unwidersprochen Meinung, Behauptung, These etc
    unwidersprochen Meinung, Behauptung, These etc
examples
veröffentlicht
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
identifizieren
[idɛntifiˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • jemanden [etwas] mit jemandem [etwas] identifizieren
    to identifyjemand | somebody sb [sth] withjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] mit jemandem [etwas] identifizieren
  • ich möchte nicht, dass du mich mit ihr identifizierst
    I don’t want you to identify me with her
    ich möchte nicht, dass du mich mit ihr identifizierst
identifizieren
[idɛntifiˈtsiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich mit jemandem [etwas] identifizieren
    to identify oneself withjemand | somebody sb [sth]
    sich mit jemandem [etwas] identifizieren
Täter
[ˈtɛːtər]Maskulinum | masculine m <Täters; Täter>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • doer
    Täter der etwas tut
    Täter der etwas tut
  • culprit
    Täter Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Täter Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • perpetrator
    Täter Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht
    Täter Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht
examples
überbieten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • outbid
    überbieten bei einer Versteigerung
    overbid
    überbieten bei einer Versteigerung
    überbieten bei einer Versteigerung
examples
examples
  • jemanden in (Dativ | dative (case)dat) etwas überbieten
    to excel (oder | orod outdo, surpass)jemand | somebody sb in (oder | orod at)etwas | something sth
    jemanden in (Dativ | dative (case)dat) etwas überbieten
  • beat
    überbieten übertreffen
    überbieten übertreffen
examples
überbieten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • make a higher call (oder | orod bid)
    überbieten SPIEL
    überbieten SPIEL
examples
  • wer überbietet?
    who will make a higher call?
    wer überbietet?
überbieten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich selbst in (Dativ | dative (case)dat) etwas überbieten
    to excel oneself inetwas | something sth
    sich selbst in (Dativ | dative (case)dat) etwas überbieten
  • er überbot sich mit dieser Leistung selbst
    he excelled himself with this achievement
    er überbot sich mit dieser Leistung selbst
  • sie überboten sich in Höflichkeiten
    they outdid each other (oder | orod one another) in civilities
    sie überboten sich in Höflichkeiten
überbieten
Neutrum | neuter n <Überbietens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Ursache
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cause
    Ursache Grund, Anlass
    Ursache Grund, Anlass
examples
  • reason
    Ursache tieferer Grund
    Ursache tieferer Grund
examples
  • motive
    Ursache Beweggrund
    Ursache Beweggrund
  • occasion
    Ursache Anlass
    Ursache Anlass
examples
examples
  • agent
    Ursache Medizin | medicineMED
    Ursache Medizin | medicineMED
übersteigen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • climb over
    übersteigen Mauer etc
    übersteigen Mauer etc
  • climb (mit einem Schritt step) over
    übersteigen Zaun etc
    übersteigen Zaun etc
  • cross
    übersteigen Hindernis
    übersteigen Hindernis
examples
  • Hannibals Truppen überstiegen die Alpen
    Hannibal’s troops crossed the Alps
    Hannibals Truppen überstiegen die Alpen
  • exceed, go beyond, (sur)pass
    übersteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    übersteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • das übersteigt alle unsere Erwartungen
    that exceeds all our expectations
    das übersteigt alle unsere Erwartungen
  • das übersteigt unsere Kräfte
    that exceeds (oder | orod is beyond) our strength
    das übersteigt unsere Kräfte
  • das übersteigt meine Fähigkeiten
    that’s beyond me (oder | orod my abilities)
    das übersteigt meine Fähigkeiten
  • hide examplesshow examples
  • transcend
    übersteigen Deutung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    übersteigen Deutung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Bilanz
[biˈlants]Femininum | feminine f <Bilanz; Bilanzen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • balance
    Bilanz Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    Bilanz Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
examples
  • Bilanz des Warenhandels
    balance of trade
    Bilanz des Warenhandels
  • Bilanz machen
    to balance the books
    Bilanz machen
  • die Bilanz des vergangenen Jahres ziehen
    to balance the books for the previous year
    die Bilanz des vergangenen Jahres ziehen
  • survey
    Bilanz Gesamtüberblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    review
    Bilanz Gesamtüberblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    overall balance
    Bilanz Gesamtüberblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bilanz Gesamtüberblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • dynamische [statische] Bilanz
    dynamic [static] balance sheet
    dynamische [statische] Bilanz
  • die Bilanz aufstellen
    to draw up (oder | orod make out, prepare) the balance sheet
    die Bilanz aufstellen
  • die Bilanz frisieren (oder | orod verschleiern)
    to tamper with (oder | orod cook the books
    die Bilanz frisieren (oder | orod verschleiern)
würdigen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • appreciate
    würdigen schätzen
    würdigen schätzen
examples
examples
  • appreciate
    würdigen beachten
    würdigen beachten
examples
  • acknowledge
    würdigen anerkennen
    würdigen anerkennen
examples
  • ihre Leistungen wurden durch eine Prämie gewürdigt
    their work was recognized by a prize
    ihre Leistungen wurden durch eine Prämie gewürdigt
  • pay tribute to
    würdigen durch Worte anerkennen
    würdigen durch Worte anerkennen
examples
  • jemandes Verdienste würdigen
    to pay tribute to sb’s merits
    jemandes Verdienste würdigen
  • in seiner Ansprache würdigte er das Werk des scheidenden Präsidenten
    in his address he paid tribute to the work of the outgoing president
    in seiner Ansprache würdigte er das Werk des scheidenden Präsidenten
examples