„wage-price spiral“: noun wage-price spiralnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lohn-Preis-Spirale Lohn-Preis-Spiralefeminine | Femininum f wage-price spiral wage-price spiral
„spiral“: adjective spiral [ˈspai(ə)rəl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gewunden, spiral, schrauben-, schneckenförmig, Spiral… spitz zulaufend spiralig, Spiral… gewunden, spiral, schrauben-, schneckenförmig, Spiral… spiral winding spiral winding examples spiral curve (of a watch spring) Spiralfeder (einer Uhr) spiral curve (of a watch spring) spiral staircase Wendeltreppe spiral staircase spitz (zulaufend) spiral tapering spiral tapering spiralig, Spiral… spiral mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH spiral mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH „spiral“: noun spiral [ˈspai(ə)rəl]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Spirale, Spiral-, Schnecken-, Schraubenlinie TransportSchnecke, Spiralfeder Spule, Wendel, Windung Stoß mit Drehbewegung des Balls Spiralnebel Spirale, Spiralflug Spirale Spirale (Windungfeminine | Femininum f einer) Spiralefeminine | Femininum f spiral spiral Spiralefeminine | Femininum f spiral mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Spiral-, Schnecken-, Schraubenliniefeminine | Femininum f spiral mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH spiral mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH examples spiral of Archimedes archimedische Spirale spiral of Archimedes spiral of Archimedes engineering | TechnikTECH archimedische Schnecke spiral of Archimedes engineering | TechnikTECH (Transport)Schneckefeminine | Femininum f spiral engineering | TechnikTECH conveyor spiral engineering | TechnikTECH conveyor Spiralfederfeminine | Femininum f spiral engineering | TechnikTECH spring spiral engineering | TechnikTECH spring Spulefeminine | Femininum f spiral electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Windungfeminine | Femininum f spiral electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK spiral electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Wendelmasculine | Maskulinum m spiral electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK in bulbs spiral electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK in bulbs Stoßmasculine | Maskulinum m mit Drehbewegung des Balls spiral in American football spiral in American football Spiralnebelmasculine | Maskulinum m spiral astronomy | AstronomieASTRON spiral nebula spiral astronomy | AstronomieASTRON spiral nebula Spiralefeminine | Femininum f spiral aviation | LuftfahrtFLUG Spiralflugmasculine | Maskulinum m spiral aviation | LuftfahrtFLUG spiral aviation | LuftfahrtFLUG Spiralefeminine | Femininum f spiral commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH spiral commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples the vicious spiral of rising prices and wages die verhängnisvolle Preis-and | und u. Lohnspirale the vicious spiral of rising prices and wages wage-price spiral Lohn-and | und u. Preisspirale wage-price spiral „spiral“: transitive verb spiral [ˈspai(ə)rəl]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf spiraled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr spiralled> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spiralig machen winden spiralig machenor | oder od winden spiral spiral „spiral“: intransitive verb spiral [ˈspai(ə)rəl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich spiralförmig bewegen spiralförmig aufwärts- abwärtsfliegen sich spiralförmig bewegen spiral spiral spiralförmig aufwärts-or | oder od abwärtsfliegen spiral especially | besondersbesonders aviation | LuftfahrtFLUG spiral especially | besondersbesonders aviation | LuftfahrtFLUG examples inflation is spiral(l)ing out of control again die Inflation gerät wieder außer Kontrolle inflation is spiral(l)ing out of control again
„Wagen“: Maskulinum WagenMaskulinum | masculine m <Wagens; Wagen; österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. süddeutsch | South Germansüddauch | also a. Wägen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) car, automobile, motorcar wagon, waggon carriage, coach taxicab, cab car bus carriage mine car, truck, tub car Wagen Auto Wagen Auto automobile besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Wagen motorcar besonders britisches Englisch | British EnglishBr Wagen Wagen examples Wagen mit Frontantrieb front-wheel drive car Wagen mit Frontantrieb Wagen mit Heckmotor rear-engine car Wagen mit Heckmotor ein Wagen der gehobenen Mittelklasse a car in the upper middle price range ein Wagen der gehobenen Mittelklasse einen eigenen Wagen fahren to drive one’s own car einen eigenen Wagen fahren er fährt einen Wagen der Firma he drives a company car er fährt einen Wagen der Firma im offenen [geschlossenen] Wagen fahren to drive in an open [a closed] car im offenen [geschlossenen] Wagen fahren den Wagen überholen [waschen] lassen to have one’s car overhauled [washed] den Wagen überholen [waschen] lassen wir sind mit dem Wagen gekommen we have come by (oder | orod in the) car wir sind mit dem Wagen gekommen hide examplesshow examples wagon Wagen Pferdefuhrwerk etc Wagen Pferdefuhrwerk etc waggon besonders britisches Englisch | British EnglishBr Wagen Wagen examples ein zweiräd(e)riger Wagen a two-wheeled wagon ein zweiräd(e)riger Wagen sich vor jemandes Wagen spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to let oneself be made use of sich vor jemandes Wagen spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemandes Pläne durchkreuzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to foil (oder | orod thwart, frustrate) sb’s plan(s) jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemandes Pläne durchkreuzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemanden beleidigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to offend (oder | orod hurt)jemand | somebody sb jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemanden beleidigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das fünfte Rad am Wagen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be the odd man out, to be the fifth wheel das fünfte Rad am Wagen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples carriage Wagen Kutsche etc Wagen Kutsche etc auch | alsoa. coach Wagen geschlossener Wagen geschlossener examples aus einem Wagen aussteigen to alight from (oder | orod get out of) a carriage aus einem Wagen aussteigen taxi(cab), cab Wagen Taxi Wagen Taxi Wagen Eisenbahn | railwaysBAHN → see „Eisenbahnwagen“ Wagen Eisenbahn | railwaysBAHN → see „Eisenbahnwagen“ car Wagen Straßenbahnwagen Wagen Straßenbahnwagen examples ein Wagen der Linie 8 a number 8 ein Wagen der Linie 8 bus Wagen Omnibus Wagen Omnibus examples bitte in den nächsten Wagen einsteigen please take (oder | orod get on) the next bus bitte in den nächsten Wagen einsteigen examples der Große Wagen Astronomie | astronomyASTRON the Great Bear, the (Big) Dipper, Ursa Major der Große Wagen Astronomie | astronomyASTRON der Kleine Wagen the Little Bear (oder | orod Dipper) Ursa Minor der Kleine Wagen carriage Wagen Technik | engineeringTECH bei Schreib-und | and u. Druckmaschinen Wagen Technik | engineeringTECH bei Schreib-und | and u. Druckmaschinen mine car Wagen Bergbau | miningBERGB Hund truck Wagen Bergbau | miningBERGB Hund tub Wagen Bergbau | miningBERGB Hund Wagen Bergbau | miningBERGB Hund
„wage“: noun wage [weidʒ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lohn Lohnanteil Lohn, Entgelt Pfand, Sicherheit Lohnmasculine | Maskulinum m wage <usually | meistmeistplural | Plural pl> wage <usually | meistmeistplural | Plural pl> wage → see „living wage“ wage → see „living wage“ examples he gets good wages <usually | meistmeistplural | Plural pl> er verdient gut he gets good wages <usually | meistmeistplural | Plural pl> Lohnanteilmasculine | Maskulinum m (an den Produktionskosten) wage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl> wage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl> Lohnmasculine | Maskulinum m wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> Entgeltmasculine | Maskulinum m wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> examples the wages of sin is death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> der Tod ist der Sünde Sold the wages of sin is death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> Pfandneuter | Neutrum n wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Sicherheitfeminine | Femininum f wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage syn → see „emolument“ wage syn → see „emolument“ wage → see „fee“ wage → see „fee“ wage → see „hire“ wage → see „hire“ wage → see „pay“ wage → see „pay“ wage → see „salary“ wage → see „salary“ wage → see „stipend“ wage → see „stipend“ examples to lay one’s life in wage sein Leben verpfänden to lay one’s life in wage
„wagen“: transitives Verb wagen [ˈvaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) venture, risk, hazard risk, stake dare venture wagen auf ein Risiko hin unternehmen wagen auf ein Risiko hin unternehmen auch | alsoa. risk, hazard wagen bei gefährlichen Dingen wagen bei gefährlichen Dingen examples ein Experiment [eine Bemerkung] wagen to venture an experiment [a remark] ein Experiment [eine Bemerkung] wagen ich will es wagen I’ll take a chance, I’ll take the plunge ich will es wagen soll ich es wagen? should I risk it? soll ich es wagen? es mitetwas | something etwas [j-m] wagen to risketwas | something sth [sb] es mitetwas | something etwas [j-m] wagen hide examplesshow examples risk wagen aufs Spiel setzen stake wagen aufs Spiel setzen wagen aufs Spiel setzen examples alles wagen(, um alles zu gewinnen) to risk everything (to gain everything) alles wagen(, um alles zu gewinnen) den Hals wagen to risk one’s neck den Hals wagen seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen sein Leben to risk one’s life seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen sein Leben seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen Stellung, Vermögen etc to risk one’s neck, to stick one’s neck out seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen Stellung, Vermögen etc sein Leben wagen to risk one’s life sein Leben wagen hide examplesshow examples dare wagen sich getrauen, sich erdreisten wagen sich getrauen, sich erdreisten examples er wagte kein Wort zu sagen he did not dare (to) say a word er wagte kein Wort zu sagen wie können Sie es wagen, das zu sagen? how dare you say that? how can you dare to say that? wie können Sie es wagen, das zu sagen? wie konnte er es wagen? where does he get the nerve? wie konnte er es wagen? er wagte keinen Widerstand he did not dare (to) resist er wagte keinen Widerstand ich wage es nicht zu tun I do not dare (to) do it ich wage es nicht zu tun soll ich es wagen, ihn darum zu bitten? shall I dare (to) ask him for it? soll ich es wagen, ihn darum zu bitten? hide examplesshow examples „wagen“: intransitives Verb wagen [ˈvaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nothing ventured... wagen → see „wägen“ wagen → see „wägen“ examples wer wagt, gewinnt , wer nicht wagt, der nicht gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nothing ventured, nothing gained wer wagt, gewinnt , wer nicht wagt, der nicht gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw frisch gewagt ist halb gewonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw well begun is half done (oder | orod ended) frisch gewagt ist halb gewonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw „wagen“ wagen [ˈvaːgən] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) venture... to venture out of doors... to venture to take on a difficult task... to put one’s head into the lion’s mouth... not to venture out into the street onto the street... examples sich wagen sich etwas zu tun getrauen venture, dare sich wagen sich etwas zu tun getrauen er hat sich nicht gewagt he didn’t dare, he didn’t have the courage (oder | orod nerve) er hat sich nicht gewagt sich aus dem Haus wagen to venture out of doors sich aus dem Haus wagen sich nicht auf die Straße wagen not to venture out into the streetauch | also a. onto amerikanisches Englisch | American EnglishUS the street sich nicht auf die Straße wagen sich an eine schwere Aufgabe wagen to venture to take on a difficult task sich an eine schwere Aufgabe wagen sich in die Höhle des Löwen begeben (oder | orod wagen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to put one’s head into the lion’s mouth, to venture into the lion’s den sich in die Höhle des Löwen begeben (oder | orod wagen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples
„wage“: transitive verb wage [weidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) führen, unternehmen anstellen, in Dienst nehmen aufs Spiel setzen, verpfänden führen wage war wage war unternehmen wage campaign wage campaign examples to wage effective war onsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig einer Sache wirksam zu Leibe gehen to wage effective war onsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anstellen, in Dienst nehmen wage employ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial wage employ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial aufs Spiel setzen wage hazard obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage hazard obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs verpfänden wage pawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage pawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „wage“: intransitive verb wage [weidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kämpfen, Krieg führen selten kämpfen, Krieg führen wage wage
„deduction“: noun deduction [diˈdʌkʃən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abzug, Abziehen, Abrechnung, Absetzung Abzug, Rabatt, Nachlass Subtraktion Folgern, Schließen Deduktion SchlussFolgerung, Schluss Abzugmasculine | Maskulinum m deduction especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of sum Abziehenneuter | Neutrum n deduction especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of sum Abrechnungfeminine | Femininum f deduction especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of sum Absetzungfeminine | Femininum f (from von) deduction especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of sum deduction especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of sum examples deduction for taxes Abzugor | oder od Rückstellung für Steuern deduction for taxes all deductions made mit Berücksichtigung aller Abzüge all deductions made deduction from wages Lohnabzug deduction from wages Abzugmasculine | Maskulinum m deduction commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH discount Rabattmasculine | Maskulinum m deduction commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH discount Nachlassmasculine | Maskulinum m deduction commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH discount deduction commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH discount examples deduction from the price Preisnachlass deduction from the price Subtraktionfeminine | Femininum f deduction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH subtraction deduction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH subtraction Folgernneuter | Neutrum n deduction concluding Schließenneuter | Neutrum n deduction concluding deduction concluding Deduktionfeminine | Femininum f deduction act of deducing deduction act of deducing (Schluss)Folgerungfeminine | Femininum f deduction conclusion Schlussmasculine | Maskulinum m deduction conclusion deduction conclusion examples to draw a deduction einen Schluss ziehen to draw a deduction
„wägen“: transitives Verb wägen [ˈvɛːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <wägt; wog; gewogen; selten wägte; gewägt; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) weigh weigh, ponder, balance wägen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „wiegen“ wägen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „wiegen“ weigh wägen wägen examples er wog den Stein (in der Hand) he weighed the stone (in his hand) er wog den Stein (in der Hand) weigh wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter ponder wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter balance wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter examples er wog jedes ihrer Worte he weighed each of her words er wog jedes ihrer Worte „wägen“: intransitives Verb wägen [ˈvɛːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) look before you leap... examples erst wägen, dann wagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw look before you leap think before you act erst wägen, dann wagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„board wages“: plural noun board wagesplural noun | Substantiv Plural spl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kostgeld Kostgeldneuter | Neutrum n board wages history | GeschichteHIST of servants board wages history | GeschichteHIST of servants examples to put on board wages (jemandem) Kostgeld zahlen to put on board wages
„wage earner“: noun wage earnernoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lohnempfänger Lohnempfängermasculine | Maskulinum m wage earner commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH wage earner commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples weekly wage earner Wochenlohnempfänger weekly wage earner