English-German translation for "constitute"

"constitute" German translation

constitute
[ˈk(ɒ)nstitjuːt; -stə-] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-tuːt]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (jemanden in ein Amtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) ernennen, einsetzen
    constitute appoint
    constitute appoint
examples
  • to constitutesomebody | jemand sb a judge
    jemanden als Richter einsetzen
    to constitutesomebody | jemand sb a judge
  • to constitute an heir
    einen Erben einsetzen
    to constitute an heir
examples
  • the constituted authorities
    die verfassungsmäßigen (öffentlichen) Behörden
    the constituted authorities
Anders ausgedrückt: Es ist nicht wahr, dass die Europäische Union keine politische Union darstellt.
In other words, it is not true that the European Union does not constitute a political union.
Source: News-Commentary
Die gefährlichen Reisebedingungen der Migranten stellen eine gravierende humanitäre Krise dar.
The dangerous conditions of the migrants journey ’ constitute a serious humanitarian crisis.
Source: News-Commentary
Die Diskussion im vorliegenden Fall stellt einen wichtigen Präzedenzfall für die Zukunft dar.
The discussion in the present case constitutes an important precedent for the future.
Source: Europarl
So etwas dürfte kaum eine Geschäftsordnungsfrage sein.
That hardly constitutes a point of order.
Source: Europarl
Kolonialismus und Sklavenhandel bildeten einen historischen Einschnitt für Afrika.
Colonialism and the slave trade constituted a historical rupture for Africa.
Source: News-Commentary
Dies stellte einen Durchbruch in der Parteitaktik dar.
This constituted a breakthrough in party tactics.
Source: News-Commentary
Es ist ein schwer errungener und dennoch ausgewogener, sensibler Kompromiß.
It constitutes a delicate compromise which was difficult to achieve but which is well-balanced.
Source: Europarl
Das Thema ist sehr umstritten, da hier eine mögliche Quelle für Mißbräuche liegt.
This is a highly controversial issue as it constitutes a potential source of abuse.
Source: Europarl
Wenn die gegenseitige Abhängigkeit auf beiden Seiten besteht, bietet sie keine Überlegenheit mehr.
When interdependence is balanced, it does not constitute a source of power.
Source: News-Commentary
Dennoch ergeben so marginale Kräfte noch kein System zur Beseitigung von Missständen.
Even so, such marginal forces do not yet constitute a system for redressing grievances.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!