„Apertur“: Femininum Apertur [apɛrˈtuːr]Femininum | feminine f <Apertur; Aperturen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aperture, opening aperture, orifice, opening aperture, orifice escheat aperture Apertur Optik | opticsOPT opening Apertur Optik | opticsOPT Apertur Optik | opticsOPT examples numerische Apertur numeric aperture numerische Apertur aperture Apertur Medizin | medicineMED orifice Apertur Medizin | medicineMED opening Apertur Medizin | medicineMED Apertur Medizin | medicineMED aperture Apertur Zoologie | zoologyZOOL der Schneckenschale orifice Apertur Zoologie | zoologyZOOL der Schneckenschale Apertur Zoologie | zoologyZOOL der Schneckenschale escheat Apertur Rechtswesen | legal term, lawJUR Lehnsheimfall Apertur Rechtswesen | legal term, lawJUR Lehnsheimfall
„aperture“: noun aperture [ˈæpə(r)ʧə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Öffnung, Schlitz, Lücke, Loch, Spalt Apertur, Blende, Durchmesser des Objektivs Apertur, Ostium Mündung Öffnungfeminine | Femininum f aperture opening Schlitzmasculine | Maskulinum m aperture opening Spalt(efeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m aperture opening Lückefeminine | Femininum f aperture opening Lochneuter | Neutrum n aperture opening aperture opening Aperturfeminine | Femininum f aperture physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH on optical instrument Blendefeminine | Femininum f aperture physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH on optical instrument Durchmessermasculine | Maskulinum m des Objektivs aperture physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH on optical instrument aperture physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH on optical instrument Aperturfeminine | Femininum f aperture medicine | MedizinMED orifice, ostium Ostiumneuter | Neutrum n aperture medicine | MedizinMED orifice, ostium aperture medicine | MedizinMED orifice, ostium Mündungfeminine | Femininum f aperture zoology | ZoologieZOOL mouth aperture zoology | ZoologieZOOL mouth aperture syn → see „interstice“ aperture syn → see „interstice“ aperture → see „orifice“ aperture → see „orifice“
„angular aperture“: noun angular aperturenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Winkelöffnung Öffnungswinkel Winkelöffnungfeminine | Femininum f angular aperture physics | PhysikPHYS in lenses angular aperture physics | PhysikPHYS in lenses Öffnungswinkelmasculine | Maskulinum m angular aperture zoology | ZoologieZOOL of eyes angular aperture zoology | ZoologieZOOL of eyes
„numerisch“: Adjektiv numerisch [nuˈmeːrɪʃ]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) numerical numerical numerical numerical numeric(al) numerisch zahlenmäßig numerisch zahlenmäßig numerical numerisch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Gleichung numerisch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Gleichung numerical numerisch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH numerisch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples numerischer Wertkoeffizient figure of merit numerischer Wertkoeffizient numerical numerisch Technik | engineeringTECH numerisch Technik | engineeringTECH examples numerische Verschlüsselung numeric coding numerische Verschlüsselung numerische Anzeige numeric display numerische Anzeige numerische Apertur numerical aperture numerische Apertur „numerisch“: Adverb numerisch [nuˈmeːrɪʃ]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) numerically controlled machine tool examples numerisch gesteuerte Werkzeugmaschine Technik | engineeringTECH numerically controlled machine tool numerisch gesteuerte Werkzeugmaschine Technik | engineeringTECH
„lens aperture“: noun lens aperturenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Objektivöffnung Objektivöffnungfeminine | Femininum f lens aperture photography | FotografieFOTO lens aperture photography | FotografieFOTO
„numerical aperture“: noun numerical aperturenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) numerische Apertur, NA numerische Apertur, NAfeminine | Femininum f numerical aperture numerical aperture
„aperture diaphragm“: noun aperture diaphragmnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Aperturblende Aperturblendefeminine | Femininum f aperture diaphragm physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH aperture diaphragm physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
„discharge aperture“: noun discharge aperturenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) AbStichloch (Ab)Stichlochneuter | Neutrum n discharge aperture engineering | TechnikTECH discharge aperture engineering | TechnikTECH
„anal“: adjective anal [ˈeinl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) anal, Anal-, After- Anal-, Steiß-, Schwanz-, After- More examples... anal, Anal-, After- anal medicine | MedizinMED anal medicine | MedizinMED examples anal intercourse Analverkehrmasculine | Maskulinum m anal intercourse Anal-, Steiß-, Schwanz-, After- anal zoology | ZoologieZOOL anal zoology | ZoologieZOOL examples anal aperture After(öffnung), Zellafter anal aperture anal cell Analzelle (im Insektenflügel) anal cell anal field Anal-, Hinterfeld anal field anal fin Afterflosse anal fin anal gland Afterdrüse anal gland anal sphincter Afterschließmuskel anal sphincter hide examplesshow examples examples also | aucha. anal retentive pejorative | pejorativ, abwertendpej pingelig also | aucha. anal retentive pejorative | pejorativ, abwertendpej don’t be so anal! sei nicht so ein Korinthenkacker! don’t be so anal! „anal“: noun anal [ˈeinl]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Afterflosse Afterflossefeminine | Femininum f anal zoology | ZoologieZOOL anal zoology | ZoologieZOOL
„strain“: transitive verb strain [strein]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bis zum Äußersten anstrengen überanstrengen, zerren, verrenken, verstauchen verbiegen, verziehen, verzerren, überdehnen, deformieren forcieren, vergewaltigen, Gewalt antun überschreiten, -fordern, -schätzen, überbewerten in die Arme schließen, fest pressen zwingen, drängen, nötigen straffen, anspannen, anziehen durchseihen, sieben, passieren, filtern, filtrieren... verformen, struktureller Distorsion aussetzen straffen, (an)spannen, (straff) anziehen strain tighten strain tighten examples to strain a rope ein Seil anspannen to strain a rope to strain parchment across an aperture Pergament über eine Öffnung spannen to strain parchment across an aperture (bis zum Äußersten) anstrengen strain exert to utmost strain exert to utmost examples to strain one’s ears die Ohren spitzen to strain one’s ears to strain one’s eyes krampfhaft blicken to strain one’s eyes to strain every nerve das Letzte hergeben, sein Äußerstes tun to strain every nerve überanstrengen, zerren, verrenken, verstauchen strain muscle, tendon etc: injure strain muscle, tendon etc: injure examples to strain one’s wrist sich das Handgelenk verstauchen to strain one’s wrist I have strained my back ich hab mir den Rücken verrenkt I have strained my back to strain a muscle einen Muskel zerren to strain a muscle strained muscle Muskelzerrung strained muscle don’t strain your eyes überanstrengen Sie Ihre Augen nicht don’t strain your eyes hide examplesshow examples (durch)seihen, (-)sieben, passieren, filtern, filtrieren, abtropfen lassen, abgießen strain liquid etc: filter strain liquid etc: filter examples also | aucha. strain out solids abseihen also | aucha. strain out solids to strain out coffee grounds Kaffeesatz abseihen to strain out coffee grounds verbiegen, verziehen, verzerren, überdehnen, struktureller Distorsion aussetzen strain engineering | TechnikTECH bend or pull out of shape, overstretch strain engineering | TechnikTECH bend or pull out of shape, overstretch deformieren, verformen strain engineering | TechnikTECH distort, contort strain engineering | TechnikTECH distort, contort examples the gale strained the timbers of the ship der Sturm verformte die Schiffsplanken the gale strained the timbers of the ship forcieren, vergewaltigen strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gewalt antun (dative (case) | Dativdat) strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to strain the meaning of a word die Bedeutung eines Wortes sehr weit fassen to strain the meaning of a word to strain the budget den Hauhalt belasten to strain the budget to strain the law dem Recht Gewalt antun to strain the law to strain a point zu weit gehen to strain a point a strained interpretation eine forcierte Auslegung a strained interpretation hide examplesshow examples überschreiten, -fordern, -schätzen, überbewerten strain rare | seltenselten (overestimate, exceed) strain rare | seltenselten (overestimate, exceed) examples to strain one’s credit seinen Kredit überschreiten to strain one’s credit to strain one’s strength seine Kraft überschätzen to strain one’s strength to strain one’s authority (powers, rights) seine Autorität (Befugnisse, Rechte) überschreiten to strain one’s authority (powers, rights) in die Arme schließen, (fest) pressenor | oder od drücken (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) strain sb: hug, press poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet strain sb: hug, press poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet examples to strainsomebody | jemand sb to one’s breast (heart) jemanden an seine Brust ziehen (aus Herz drücken) to strainsomebody | jemand sb to one’s breast (heart) zwingen, drängen, nötigen strain force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs strain force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „strain“: intransitive verb strain [strein]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ziehen, zerren, reißen sich bis zum Äußersten anstrengen, sich abmühen, streben sich biegen, sich krümmen, sich verzerren durchlaufen, -tropfen, -sickern sich bemühen Druck Spannung struktureller Distorsion ausgesetzt sein werden More examples... ziehen, zerren, reißen strain pull strain pull examples a dog straining at a leash ein Hund, der an der Leine zieht a dog straining at a leash sich (bis zum Äußersten) anstrengen (to do zun tun) strain strive sich abmühen, sich bemühen (for, after um) strain strive streben (for, after nach) strain strive strain strive examples he strains under the heavy weight er müht sich ab unter der schweren Last he strains under the heavy weight he strains too much after effect er ist zu sehr auf Effekt aus he strains too much after effect sich biegen, sich krümmen, sich verzerren, Druckor | oder od Spannungor | oder od struktureller Distorsion ausgesetzt seinor | oder od werden strain become distorted strain become distorted examples the ship strained in the heavy sea das Schiff bog sich in der stürmischen See the ship strained in the heavy sea durchlaufen, -tropfen, -sickern strain of liquid: run or drip through strain of liquid: run or drip through examples selten strain (at) shy away, stop short zurückscheuen, -schrecken (vordative (case) | Dativ dat) zu viele Skrupel haben, innehalten, stutzen, stutzig werden, sich aufhalten (bei) selten strain (at) shy away, stop short to strain at a gnat and swallow a camel bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mücken seihenand | und u. Kamele verschlucken to strain at a gnat and swallow a camel bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL to strain at a gnat generally | allgemeinallgemein bei Kleinigkeiten Umstände machen to strain at a gnat generally | allgemeinallgemein „strain“: noun strain [strein]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Druck, Zug, Spannung, Beanspruchung, Kraft Anstrengung, Bemühung, Kraftaufwand, Anspannung... Zerrung, Verrenkung, Verstauchung forcierte Auslegung, Verdrehung Verzerrung, Verdehnung, Deformation, Riss, Bruch... Mühe, Streben starke Anstrengung, Last, Bürde, Druck Ausbruch, Wortschwall, Tirade Weisen, Klänge Abschnitt, Tonfolge, Melodie, Weise More translations... Druckmasculine | Maskulinum m strain pull, tension, pressure Zugmasculine | Maskulinum m strain pull, tension, pressure Spannungfeminine | Femininum f strain pull, tension, pressure Beanspruchungfeminine | Femininum f strain pull, tension, pressure Kraftfeminine | Femininum f strain pull, tension, pressure strain pull, tension, pressure examples the strain on the rope die Spannungor | oder od Beanspruchung des Seils the strain on the rope to impose a strain on a machine eine Maschine zu stark beanspruchen to impose a strain on a machine Anstrengungfeminine | Femininum f strain exertion, overexertion Bemühungfeminine | Femininum f strain exertion, overexertion Kraftaufwandmasculine | Maskulinum m strain exertion, overexertion Anspannungfeminine | Femininum f strain exertion, overexertion Überanstrengungfeminine | Femininum f strain exertion, overexertion strain exertion, overexertion examples all his senses were on the strain alle seine Sinne waren aufs Äußerste angespannt all his senses were on the strain he is suffering from strain er leidet an Überanstrengung he is suffering from strain Zerrungfeminine | Femininum f strain injury Verrenkungfeminine | Femininum f strain injury Verstauchungfeminine | Femininum f strain injury strain injury examples he has a strain in his leg er hat sich das Bein verstaucht he has a strain in his leg forcierte Auslegung, Verdrehungfeminine | Femininum f strain misinterpretation, twisting strain misinterpretation, twisting Verzerrungfeminine | Femininum f strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching Verdehnungfeminine | Femininum f strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching Deformationfeminine | Femininum f strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching strukturelle Distorsion, Rissmasculine | Maskulinum m strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching Bruchmasculine | Maskulinum m strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching Mühefeminine | Femininum f strain effort, striving Strebenneuter | Neutrum n strain effort, striving strain effort, striving examples without strain mühelos without strain (starke) Anstrengungor | oder od Belastungor | oder od Inanspruchnahme, Anspannungfeminine | Femininum f strain burden, pressure, demand Lastfeminine | Femininum f strain burden, pressure, demand Bürdefeminine | Femininum f strain burden, pressure, demand Druckmasculine | Maskulinum m strain burden, pressure, demand strain burden, pressure, demand examples to take the strain off sb/sth j-n/etwas entlasten to take the strain off sb/sth to put a great strain onsomebody | jemand sb jemanden stark belasten to put a great strain onsomebody | jemand sb it is a strain es nimmt einen mit it is a strain under a strain mitgenommen, mit den Nerven herunter under a strain the strain of his responsibility die Bürde seiner Verantwortung the strain of his responsibility he was a great strain on my resources er war eine große Belastung für meine Finanzen he was a great strain on my resources hide examplesshow examples Ausbruchmasculine | Maskulinum m strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Wortschwallmasculine | Maskulinum m strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Tiradefeminine | Femininum f strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples strains of obscenity ein Schwall von Obszönitäten strains of obscenity Weisenplural | Plural pl strain of music <often | oftoftplural | Plural pl> Klängeplural | Plural pl strain of music <often | oftoftplural | Plural pl> strain of music <often | oftoftplural | Plural pl> examples martial strains <often | oftoftplural | Plural pl> kriegerische Weisen, Militärmusik martial strains <often | oftoftplural | Plural pl> to the strains of the national anthem <often | oftoftplural | Plural pl> unter den Klängen der Nationalhymne to the strains of the national anthem <often | oftoftplural | Plural pl> Abschnittmasculine | Maskulinum m strain musical term | MusikMUS extract strain musical term | MusikMUS extract Tonfolgefeminine | Femininum f strain musical term | MusikMUS melody Melodiefeminine | Femininum f strain musical term | MusikMUS melody Weisefeminine | Femininum f strain musical term | MusikMUS melody strain musical term | MusikMUS melody Versmasculine | Maskulinum m strain verse, extract Passagefeminine | Femininum f strain verse, extract Abschnittmasculine | Maskulinum m strain verse, extract strain verse, extract examples poetic strains poetische Passagen poetic strains the strains of the Elizabethan poets die Weisen der elisabethanischen Dichter the strains of the Elizabethan poets Tonmasculine | Maskulinum m strain tone, style (Ausdrucks) Weisefeminine | Femininum f strain tone, style Stilmasculine | Maskulinum m strain tone, style strain tone, style examples a humorous strain ein humorvoller Stil a humorous strain he went on in another strain er sprach in einem anderen Ton weiter he went on in another strain he spoke of him in lofty strains er sprach von ihm in den höchsten Tönen he spoke of him in lofty strains Launefeminine | Femininum f strain mood Stimmungfeminine | Femininum f strain mood strain mood examples he was in a philosophizing strain er war zum Philosophieren aufgelegt he was in a philosophizing strain Höhepunktmasculine | Maskulinum m strain rare | seltenselten (degree) Gradmasculine | Maskulinum m strain rare | seltenselten (degree) strain rare | seltenselten (degree)