German-English translation for "Bürde"

"Bürde" English translation

Bürde
[ˈbʏrdə]Femininum | feminine f <Bürde; Bürden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • burden
    Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    weight
    Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    load
    Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • jemandem eine Bürde auferlegen
    to burdenjemand | somebody sb, to impose (oder | orod put) a burden onjemand | somebody sb
    jemandem eine Bürde auferlegen
  • jemandem eine Bürde abnehmen
    to relievejemand | somebody sb of a burden
    jemandem eine Bürde abnehmen
  • Würde bringt Bürde sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    etwa hono(u)rs bring burdens with them
    Würde bringt Bürde sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • hide examplesshow examples
  • (heavy) burden, load
    Bürde archoder | or od literarisch | literaryliter
    Bürde archoder | or od literarisch | literaryliter
  • f(o)etus, embryo
    Bürde Leibesfrucht obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Bürde Leibesfrucht obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • fruit of the womb
    Bürde literarisch | literaryliter
    Bürde literarisch | literaryliter
  • apparent ohmic resistance
    Bürde Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    burden
    Bürde Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Bürde Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Würde bringt Bürde
etwa hono(u)rs bring burdens with them
Würde bringt Bürde
eine schwere Bürde (oder | orod Last) auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich nehmen
eine schwere Bürde (oder | orod Last) auf (Akkusativ | accusative (case)akk) sich nehmen
But forty years of heritage can also undoubtedly be a burden.
Aber vierzig Jahre Vermächtnis sind zweifellos auch eine Bürde.
Source: Europarl
And sometimes, a negative burden.
Und manchmal eine negative Bürde.
Source: Europarl
But it is on the shoulders of people themselves that the big responsibility lies.
Die wirkliche Bürde der Verantwortung aber ruht auf den Schultern der Menschen selbst.
Source: Europarl
First, some countries are heavily burdened by their physical geography.
Zum ersten stellt für einige Länder die physikalische Geographie eine schwere Bürde dar.
Source: News-Commentary
Lebanon is not able to bear this burden alone.
Der Libanon kann diese Bürde nicht allein tragen.
Source: News-Commentary
There is no question that this budget is a burden and not a way out of the crisis.
Es steht außer Frage, dass dieser Haushaltsplan eine Bürde und kein Weg aus der Krise ist.
Source: Europarl
We will not be able to shift this burden onto private business.
Es wird uns nicht gelingen, diese Bürde der Privatwirtschaft zuzuschieben.
Source: Europarl
Chile and Poland are not unique in confronting the burden of history.
Chile und Polen sind nicht die einzigen Länder, die mit den Bürden der Geschichte konfrontiert sind.
Source: News-Commentary
But that puts some kind of burden on me.
Das legt mir jedoch eine Art Bürde auf.
Source: TED
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
Ausbildung sollte weder eine Bürde für die Eltern noch für die Kinder sein.
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!