German-English translation for "nervös machend"

"nervös machend" English translation

Did you mean machen, leicht machen, Nervus Rerum or sauber machen?
nervös
[nɛrˈvøːs]Adjektiv | adjective adj <nervöser; nervösest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nervous
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    restless
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    restive
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    fidgety
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    shaky
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    nervy
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    jittery
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    jumpy
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
examples
examples
  • highly-strung
    nervös überempfindlich
    hypersensitive
    nervös überempfindlich
    nervös überempfindlich
  • skittish
    nervös Pferd
    nervös Pferd
  • hard to handle (oder | orod sail)
    nervös Boot
    nervös Boot
  • nervous
    nervös Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Börse
    jumpy
    nervös Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Börse
    nervös Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Börse
nervös
[nɛrˈvøːs]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Epoche
[eˈpɔxə]Femininum | feminine f <Epoche; Epochen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • epoch
    Epoche Geologie | geologyGEOL
    Epoche Geologie | geologyGEOL
  • suspension of judg(e)ment, scepsis
    Epoche Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    Epoche Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
  • bracketing
    Epoche Philosophie | philosophyPHIL Einklammerung <nurSingular | singular sg>
    epoche
    Epoche Philosophie | philosophyPHIL Einklammerung <nurSingular | singular sg>
    transcendental reduction (theoretical suspension of the existence of the external world)
    Epoche Philosophie | philosophyPHIL Einklammerung <nurSingular | singular sg>
    Epoche Philosophie | philosophyPHIL Einklammerung <nurSingular | singular sg>
hochgradig
[-ˌgraːdɪç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • extreme, high-grade (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    hochgradig in hohem Maß
    hochgradig in hohem Maß
examples
  • intense
    hochgradig stark
    hochgradig stark
  • utter, downright (beideattributiv, beifügend | attributive use attr)
    hochgradig Unsinn etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hochgradig Unsinn etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
hochgradig
[-ˌgraːdɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
sichtlich
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • marked
    sichtlich merklich
    distinct
    sichtlich merklich
    clear
    sichtlich merklich
    sichtlich merklich
sichtlich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Schwerhörigkeit
Femininum | feminine f <Schwerhörigkeit; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hearing difficulty (oder | orod impairment)
    Schwerhörigkeit schlechtes Gehör
    Schwerhörigkeit schlechtes Gehör
examples
  • leichte Schwerhörigkeit
    defective hearing, hypac(o)usis
    leichte Schwerhörigkeit
  • schwere Schwerhörigkeit
    bradyac(o)usia
    schwere Schwerhörigkeit
  • deafness
    Schwerhörigkeit Taubheit
    Schwerhörigkeit Taubheit
examples
  • nervöse Schwerhörigkeit
    nervous deafness
    nervöse Schwerhörigkeit
Erschöpfung
Femininum | feminine f <Erschöpfung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • exhaustion
    Erschöpfung körperliche
    weariness
    Erschöpfung körperliche
    tiredness
    Erschöpfung körperliche
    fatigue
    Erschöpfung körperliche
    Erschöpfung körperliche
  • inanition
    Erschöpfung vor Hunger
    Erschöpfung vor Hunger
examples
  • äußerste Erschöpfung besonders Medizin | medicineMED
    äußerste Erschöpfung besonders Medizin | medicineMED
  • geistige Erschöpfung
    mental exhaustion
    geistige Erschöpfung
  • nervöse Erschöpfung
    nervous exhaustion
    nervöse Erschöpfung
  • hide examplesshow examples
  • exhaustion
    Erschöpfung von Mitteln, Kraft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Erschöpfung von Mitteln, Kraft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • exhaustion
    Erschöpfung von Vorräten etc
    depletion
    Erschöpfung von Vorräten etc
    Erschöpfung von Vorräten etc
  • exhaustion
    Erschöpfung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Bodens
    fatigue
    Erschöpfung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Bodens
    impoverishment
    Erschöpfung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Bodens
    Erschöpfung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Bodens
  • exhaustion
    Erschöpfung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK der Batterie
    Erschöpfung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK der Batterie
  • exhaustion
    Erschöpfung Bergbau | miningBERGB
    depletion
    Erschöpfung Bergbau | miningBERGB
    Erschöpfung Bergbau | miningBERGB
  • deterioration
    Erschöpfung Chemie | chemistryCHEM von Öl
    Erschöpfung Chemie | chemistryCHEM von Öl
Fingerspitze
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • er ist musikalisch bis in die Fingerspitzen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is musical right down to the tips of his fingers (oder | orod through and through)
    er ist musikalisch bis in die Fingerspitzen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er ist nervös bis in die Fingerspitzen
    er ist nervös bis in die Fingerspitzen
  • das hat er in den Fingerspitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he has a feel for it
    das hat er in den Fingerspitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
entsetzlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • terrible
    entsetzlich schrecklich
    horrible
    entsetzlich schrecklich
    entsetzlich schrecklich
examples
  • [wie] entsetzlich!
    [how] terrible!
    [wie] entsetzlich!
examples
  • dreadful
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    awful
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    terrible
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • dreadfully
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <Adverb | adverbadv>
    awfully
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <Adverb | adverbadv>
    terribly
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <Adverb | adverbadv>
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <Adverb | adverbadv>
examples
  • ich war entsetzlich nervös <Adverb | adverbadv>
    I was terribly nervous
    ich war entsetzlich nervös <Adverb | adverbadv>
selig
[ˈzeːlɪç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • saved
    selig Religion | religionREL erlöst
    selig Religion | religionREL erlöst
  • beatified
    selig Religion | religionREL katholisch | CatholicKATH selig gesprochen
    blessed
    selig Religion | religionREL katholisch | CatholicKATH selig gesprochen
    selig Religion | religionREL katholisch | CatholicKATH selig gesprochen
examples
  • der Glaube macht selig Religion | religionREL
    faith brings salvation
    der Glaube macht selig Religion | religionREL
  • der Glaube macht selig Religion | religionREL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
    der Glaube macht selig Religion | religionREL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
  • selig machend Religion | religionREL
    beatific, beatifying
    selig machend Religion | religionREL
  • hide examplesshow examples
  • blessed
    selig gesegnet
    selig gesegnet
examples
  • mein Vater seligen Angedenkens
    my father of blessed memory, my late father
    mein Vater seligen Angedenkens
  • bis an unser seliges Ende
    to our blessed end
    bis an unser seliges Ende
  • Geben ist seliger denn (oder | orod als) Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    it is more blessed to give than to receive
    Geben ist seliger denn (oder | orod als) Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • hide examplesshow examples
examples
  • blissful
    selig beglückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    delightful
    selig beglückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    selig beglückend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • happy
    selig Lächeln etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    contented
    selig Lächeln etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    selig Lächeln etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • delighted
    selig überglücklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    overjoyed
    selig überglücklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    thrilled
    selig überglücklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    selig überglücklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • tipsy
    selig beschwipst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    selig beschwipst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
selig
[ˈzeːlɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
trommeln
[ˈtrɔməln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (beat the) drum
    trommeln die Trommel schlagen
    trommeln die Trommel schlagen
  • drum
    trommeln mit den Fingern, auf einen Gegenstand etc
    trommeln mit den Fingern, auf einen Gegenstand etc
examples
  • drum
    trommeln mit den Fäusten
    bang
    trommeln mit den Fäusten
    hammer
    trommeln mit den Fäusten
    beat
    trommeln mit den Fäusten
    pound
    trommeln mit den Fäusten
    pummel
    trommeln mit den Fäusten
    trommeln mit den Fäusten
examples
  • drum, hammer (gegen against)
    trommeln von Regen, Hagel etc
    trommeln von Regen, Hagel etc
  • tap
    trommeln Jagd | huntingJAGD von Hasenund | and u. Kaninchen
    drum
    trommeln Jagd | huntingJAGD von Hasenund | and u. Kaninchen
    trommeln Jagd | huntingJAGD von Hasenund | and u. Kaninchen
examples
  • für [gegen] etwas trommeln Werbung machen
    to campaign for [against]etwas | something sth
    für [gegen] etwas trommeln Werbung machen
trommeln
[ˈtrɔməln]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • drum
    trommeln auf der Trommel
    beat
    trommeln auf der Trommel
    trommeln auf der Trommel
examples
  • einen Marsch trommeln
    to drum a march
    einen Marsch trommeln
  • Gott sei’s getrommelt und gepfiffen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Gott sei’s getrommelt und gepfiffen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
examples
  • jemanden aus dem Bett (oder | orod Schlaf) trommeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to getjemand | somebody sb out of bed
    jemanden aus dem Bett (oder | orod Schlaf) trommeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden aus dem Bett (oder | orod Schlaf) trommeln umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to knockjemand | somebody sb up britisches Englisch | British EnglishBr
    jemanden aus dem Bett (oder | orod Schlaf) trommeln umgangssprachlich | familiar, informalumg
trommeln
Neutrum | neuter n <Trommelns>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)