„lock gate“: noun lock gatenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schleusentor Schleusentorneuter | Neutrum n lock gate engineering | TechnikTECH lock gate engineering | TechnikTECH
„air gate“: noun air gatenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wettertür, Schütz Wettertürfeminine | Femininum f air gate engineering | TechnikTECH Schützneuter | Neutrum n air gate engineering | TechnikTECH air gate engineering | TechnikTECH
„Air“: Neutrum Air [ɛːr]Neutrum | neuter n <Air(s); keinPlural | plural pl> arch Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) air air(sPlural | plural pl) Air Aussehen, Benehmen Air Aussehen, Benehmen examples sich (Dativ | dative (case)dat) ein Air geben vornehm tun to give oneself airs, to put on airs sich (Dativ | dative (case)dat) ein Air geben vornehm tun
„proselyte“: noun proselyte [ˈpr(ɒ)silait; -sə-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Anhängerin Proselytin, Neubekehrte Proselytin, zum Judentum Übergetretene Proselyt(in), Neubekehrte(r) proselyte recent convert proselyte recent convert Proselyt(in), zum Judentum Übergetretene(r) proselyte bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL proselyte bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL examples proselyte of the gate Proselyt des Tores proselyte of the gate Anhänger(in) proselyte supporter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig proselyte supporter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig proselyte syn vgl. → see „convert“ proselyte syn vgl. → see „convert“ „proselyte“: transitive verb proselyte [ˈpr(ɒ)silait; -sə-]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) proselyte rare | seltenselten → see „proselytize“ proselyte rare | seltenselten → see „proselytize“
„locker“: Adjektiv locker [ˈlɔkər]Adjektiv | adjective adj <lockerer; lockerst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) loose slack light, fluffy loose, fluffy, friable loosely woven relaxed, loose-limbed loose lax, loose, dissolute easy-going cheeky More translations... loose locker Schraube, Griff, Zahn etc locker Schraube, Griff, Zahn etc examples locker werden to come loose locker werden bei ihm ist eine Schraube locker (oder | orod los) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he has a screw loose he has lost a screw bei ihm ist eine Schraube locker (oder | orod los) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg slack locker Seil, Leine etc locker Seil, Leine etc examples etwas | somethingetwas locker machen Knoten, Krawatte to loosenetwas | something sth etwas | somethingetwas locker machen Knoten, Krawatte er hat den Knoten ganz locker gemacht he tied the knot very loosely er hat den Knoten ganz locker gemacht light locker Teig, Omelett etc fluffy locker Teig, Omelett etc locker Teig, Omelett etc loose locker Erde etc fluffy locker Erde etc friable locker Erde etc locker Erde etc examples etwas | somethingetwas locker machen Erde to loosenetwas | something sth etwas | somethingetwas locker machen Erde loosely woven locker Gewebe locker Gewebe relaxed locker entspannt: Haltung, Muskulatur locker entspannt: Haltung, Muskulatur loose-limbed locker entspannt: Bewegung etc locker entspannt: Bewegung etc examples jemanden locker machen durch Gymnastik to loosenjemand | somebody sb up jemanden locker machen durch Gymnastik jemanden locker machen entspannt werden lassen to putjemand | somebody sb at ease jemanden locker machen entspannt werden lassen mach dich locker! entspann dich umgangssprachlich | familiar, informalumg chill out! mach dich locker! entspann dich umgangssprachlich | familiar, informalumg loose locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples lockere Bindung loose connection lockere Bindung er hat eine lockere Hand umgangssprachlich | familiar, informalumg he is apt to let fly (oder | orod to hit out at the slightest provocation) er hat eine lockere Hand umgangssprachlich | familiar, informalumg lax locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig loose locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dissolute locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig locker Sitten, Grundsätze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ein lockeres Leben führen to lead a loose (oder | orod dissolute) life ein lockeres Leben führen ein lockeres Mädchen a hussy ein lockeres Mädchen ein lockeres Dämchen ironisch | ironicallyiron a lady of easy virtue ein lockeres Dämchen ironisch | ironicallyiron ein lockerer Vogel (oder | orod Zeisig) umgangssprachlich | familiar, informalumg a loose-living fellow a rake ein lockerer Vogel (oder | orod Zeisig) umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples easy-going locker nicht verklemmt umgangssprachlich | familiar, informalumg locker nicht verklemmt umgangssprachlich | familiar, informalumg examples ein lockerer Typ an easy-going guy ein lockerer Typ cheeky locker frech und witzig umgangssprachlich | familiar, informalumg locker frech und witzig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples ein paar lockere Sprüche a couple of cheeky remarks ein paar lockere Sprüche disintegrated locker Mineralogie | mineralogyMINER Gestein friable locker Mineralogie | mineralogyMINER Gestein locker Mineralogie | mineralogyMINER Gestein crumbling locker verwittert Mineralogie | mineralogyMINER locker verwittert Mineralogie | mineralogyMINER lax locker Botanik | botanyBOT Rispe locker Botanik | botanyBOT Rispe „locker“: Adverb locker [ˈlɔkər]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) loosely in a relaxed way easily, no trouble loosely locker nicht fest locker nicht fest examples eine Schraube locker anziehen to fasten a screw loosely eine Schraube locker anziehen ein Seil [die Bremse] locker lassen to slacken a rope [to ease off the brake] ein Seil [die Bremse] locker lassen bei ihm sitzt das Geld locker he’s a very free spender bei ihm sitzt das Geld locker bei ihm sitzt die Hand locker he’s quick to come to blows bei ihm sitzt die Hand locker bei ihr sitzen die Tränen locker it doesn’t take much for her to start crying, she’s quick to cry bei ihr sitzen die Tränen locker bei ihm sitzt der Revolver [das Messer] locker he’s trigger-happy [he’s quick to draw his knife] bei ihm sitzt der Revolver [das Messer] locker locker stricken to knit loosely locker stricken hide examplesshow examples in a relaxed way locker nicht verkrampft: sitzen, laufen locker nicht verkrampft: sitzen, laufen examples etwas | somethingetwas locker sehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a relaxed attitude towardsetwas | something sth etwas | somethingetwas locker sehen umgangssprachlich | familiar, informalumg examples er lebt recht locker lebenslustig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he leads a loose life er lebt recht locker lebenslustig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig easily locker mit Leichtigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg no trouble locker mit Leichtigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg locker mit Leichtigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg examples das schaffe ich locker an einem Tag I can do that in a day, no trouble das schaffe ich locker an einem Tag locker vom Hocker Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl no trouble dead easily locker vom Hocker Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl etwas | somethingetwas locker wegstecken to takeetwas | something sth on the chin etwas | somethingetwas locker wegstecken
„air lock“: noun air locknoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pneumatische Schleuse, Gasschleuse, Luftventil Druckstauung pneumatische Schleuse, Gasschleusefeminine | Femininum f air lock engineering | TechnikTECH in pressurized chamber Luftventilneuter | Neutrum n (im Senkkasten) air lock engineering | TechnikTECH in pressurized chamber air lock engineering | TechnikTECH in pressurized chamber Druckstauungfeminine | Femininum f air lock engineering | TechnikTECH blockage air lock engineering | TechnikTECH blockage
„lock“: noun lock [l(ɒ)k]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schloss Verschluss, Schließ-, Haltevorrichtung Sperrvorrichtung, Sicherung Verriegelung Bremsvorrichtung, Hemmkette Schloss, Verschluss Schleusenkammer Luft-, Druckschleuse, LuftDruckverschluss Einschlag Zusammenschließen More translations... Schlossneuter | Neutrum n (an Türenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) lock on doorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc lock on doorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples under lock and key hinter Schlossand | und u. Riegel, unter Verschluss under lock and key Verschlussmasculine | Maskulinum m lock fastening device Schließ-, Haltevorrichtungfeminine | Femininum f lock fastening device lock fastening device Sperrvorrichtungfeminine | Femininum f lock safety device Sicherungfeminine | Femininum f lock safety device lock safety device Verriegelungfeminine | Femininum f lock informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT lock informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Bremsvorrichtungfeminine | Femininum f lock braking gear Hemmkettefeminine | Femininum f, -schuhmasculine | Maskulinum m lock braking gear lock braking gear Schlossneuter | Neutrum n lock on firearms Verschlussmasculine | Maskulinum m (bei Feuerwaffen) lock on firearms lock on firearms examples lock, stock, and barrel including every single thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig alles zusammen, mit allem Drumand | und u. Dran lock, stock, and barrel including every single thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lock, stock, and barrel completely figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ganzand | und u. gar lock, stock, and barrel completely figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schleuse(nkammer)feminine | Femininum f lock on a canalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc lock on a canalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Luft-, Druckschleusefeminine | Femininum f lock airlock (Luft)Druckverschlussmasculine | Maskulinum m lock airlock lock airlock Einschlagmasculine | Maskulinum m (der Vorderräder) lock of front wheels lock of front wheels examples angle of lock Einschlagwinkel angle of lock Zusammenschließenneuter | Neutrum n, -schlussmasculine | Maskulinum m lock joining together lock joining together Ineinandergreifenneuter | Neutrum n lock interlocking lock interlocking Stauungfeminine | Femininum f lock jam Verstopfungfeminine | Femininum f lock jam Stockungfeminine | Femininum f lock jam Gedrängeneuter | Neutrum n (von Fahrzeugenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) lock jam lock jam Fessel(ung)feminine | Femininum f lock in wrestling lock in wrestling Krankenhausneuter | Neutrum n für Geschlechtskranke lock hospital for patients with venereal diseases British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs lock hospital for patients with venereal diseases British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Hehlermasculine | Maskulinum m lock receiver of stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl lock receiver of stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Versteckneuter | Neutrum n für gestohlenes Gut lock hiding place for stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl lock hiding place for stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Schleusenwärtermasculine | Maskulinum m lock lock-keeper slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl lock lock-keeper slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „lock“: transitive verb lock [l(ɒ)k]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu-, ab-, verschließen, versperren einschließen, einsperren umschließen, umfassen, schließen, verschließen umschließen, umgeben ineinanderlegen, -schlingen, -schließen, verschränken festmachen, fixieren sperren, hemmen verriegeln, schreibschützen umschlingen, umfassen durchschleusen More translations... zu-, ab-, verschließen, versperren lock lock examples to lock the door againstsomebody | jemand sb jemandem die Tür verschließen to lock the door againstsomebody | jemand sb to lock the stable door after the horse has been stolen den Brunnen zudecken, wenn das Kind ertrunken ist to lock the stable door after the horse has been stolen einschließen, (ein)sperren (in, into inaccusative (case) | Akkusativ akk) lock lock examples to locksomebody | jemand sb in a room jemanden in ein Zimmer sperren to locksomebody | jemand sb in a room umschließen, umfassen, schließen (in inaccusative (case) | Akkusativ akk) lock verschließen (in indative (case) | Dativ dat) lock lock examples to locksomebody | jemand sb in one’s arms jemanden in die Arme schließen to locksomebody | jemand sb in one’s arms his senses were locked in sleep seine Sinne wurden vom Schlaf umfangen, der Schlaf hielt seine Sinne gefangen his senses were locked in sleep to be locked in fest verschlossen sein in (dative (case) | Dativdat) to be locked in to be locked in battleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eng verbunden sein mit to be locked in battleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig locked eng umschlungen (im Kampfor | oder od in Liebe) locked hide examplesshow examples umschließen, umgeben lock usually | meistmeist nur im Passiv gebraucht lock usually | meistmeist nur im Passiv gebraucht examples locked by mountains von Bergen umschlossen locked by mountains ineinanderlegen, -schlingen, -schließen lock interlink lock interlink verschränken lock Arme lock Arme festmachen, fixieren lock fasten lock fasten examples to locksomething | etwas sth in position something | etwasetwas festmachenor | oder od -halten, arretieren to locksomething | etwas sth in position sperren, hemmen lock a wheel lock a wheel verriegeln, schreibschützen lock informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT lock informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT umschlingen, (um)fassen lock in wrestling lock in wrestling (durch)schleusen lock move by means of a canal lock lock move by means of a canal lock mit Schleusen ausstatten lock provide with canal locks lock provide with canal locks „lock“: intransitive verb lock [l(ɒ)k]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich schließen lassen, sich versperren lassen ineinandergreifen fixiert werden sein, gehemmt blockiert werden sich einschlagen lassen geschleust werden Schleusen bauen dicht aufschließen sich durch Einschlag der Vorderräder lenken lassen sich schließen (lassen), sich versperren lassen lock be lockable lock be lockable ineinandergreifen lock interlock lock interlock fixiert werdenor | oder od sein, gehemmtor | oder od blockiert werden lock be or become locked lock be or become locked sich einschlagen lassen lock wheels lock wheels sich durch Einschlag der Vorderräder lenken lassen lock be steered by locking of the front wheels lock be steered by locking of the front wheels geschleust werden lock be moved by means of a canal lock lock be moved by means of a canal lock Schleusen bauen lock build canal locks lock build canal locks dicht aufschließen (Marschglied) lock close ranks lock close ranks
„locken“: reflexives Verb locken [ˈlɔkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) curl... he has naturally curly hair... examples sich locken curl, form locks sich locken seine Haare locken sich von selbst he has naturally curly hair seine Haare locken sich von selbst „locken“: transitives Verb locken [ˈlɔkən]transitives Verb | transitive verb v/t literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) curl, form into curls form (oder | orod twist) (one’s hair) into curls (oder | orod ringlets) locken curl locken locken examples sie ließ sich (Dativ | dative (case)dat) ihr Haar locken she had her hair curled sie ließ sich (Dativ | dative (case)dat) ihr Haar locken
„Locke“: Femininum Locke [ˈlɔkə]Femininum | feminine f <Locke; Locken> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) curl, lock of hair ringlet forelock, quiff locks, curl continuous spiral, curl curl Locke im Haar Locke im Haar lock (of hair) Locke besonders lange Locke besonders lange examples gekräuselte [natürliche] Locken crimped [natural] curls gekräuselte [natürliche] Locken sie hat natürliche Locken her hair is (naturally) curly sie hat natürliche Locken Haar in Locken legen to set hair in curls Haar in Locken legen eine Locke fiel ihr in die Stirn a curl (of hair) fell over her forehead eine Locke fiel ihr in die Stirn die Locken fielen ihr bis auf die Schultern her curls fell (down) to her shoulders die Locken fielen ihr bis auf die Schultern sich (Dativ | dative (case)dat) Locken legen to curl one’s hair sich (Dativ | dative (case)dat) Locken legen hide examplesshow examples ringlet Locke lange, geringelte Locke Locke lange, geringelte Locke forelock Locke Stirnlocke Locke Stirnlocke quiff besonders britisches Englisch | British EnglishBr Locke Locke locksPlural | plural pl Locke Textilindustrie | textilesTEX Spinnerei curl Locke Textilindustrie | textilesTEX Spinnerei Locke Textilindustrie | textilesTEX Spinnerei continuous spiral Locke Technik | engineeringTECH Span curl Locke Technik | engineeringTECH Span Locke Technik | engineeringTECH Span
„gate“: noun gate [geit]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tor, Pforte Sperre, EisenbahnSchranke, Flugsteig Gerichtsstätte GebirgsPass Weg, Zugang, EingangsTor Schleusentor Gatter Eintritt, Zahl der verkauften Eintrittskarten, Besucher... Einguss, Eingussloch Ventil, Klappe More translations... Torneuter | Neutrum n gate into garden, courtyard, townet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Pfortefeminine | Femininum f gate into garden, courtyard, townet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gate into garden, courtyard, townet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Sperrefeminine | Femininum f gate barrier (Eisenbahn)Schrankefeminine | Femininum f gate barrier Flugsteigmasculine | Maskulinum m gate barrier gate barrier Besucher(zahlfeminine | Femininum f)plural | Plural pl gate sports | SportSPORT number of spectators Zahlfeminine | Femininum f der verkauften Eintrittskarten gate sports | SportSPORT number of spectators gate sports | SportSPORT number of spectators Eintrittmasculine | Maskulinum m gate sports | SportSPORT gate money (eingenommenes) Eintrittsgeld gate sports | SportSPORT gate money gate sports | SportSPORT gate money (enger) Eingang, (schmale) Durchfahrt gate narrow entrance gate narrow entrance Gerichtsstättefeminine | Femininum f gate bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL place of judgement or execution gate bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL place of judgement or execution (Gebirgs)Passmasculine | Maskulinum m gate rare | seltenselten (mountain pass) gate rare | seltenselten (mountain pass) Wegmasculine | Maskulinum m gate path, entry figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zugangmasculine | Maskulinum m gate path, entry figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Eingangs)Torneuter | Neutrum n gate path, entry figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gate path, entry figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schleusentorneuter | Neutrum n gate lock gate gate lock gate Gate(elektrodefeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n gate electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Tor(elektrodefeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n gate electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Steuerelektrodefeminine | Femininum f, -kontaktmasculine | Maskulinum m gate electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK gate electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Gatterneuter | Neutrum n gate informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT gate informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Eingussmasculine | Maskulinum m gate smelting: channel for moulten metal Eingusslochneuter | Neutrum n gate smelting: channel for moulten metal gate smelting: channel for moulten metal Ventilneuter | Neutrum n gate engineering | TechnikTECH valve Klappefeminine | Femininum f gate engineering | TechnikTECH valve gate engineering | TechnikTECH valve Sägegestellneuter | Neutrum n, -rahmenmasculine | Maskulinum m gate engineering | TechnikTECH saw frame Gatterneuter | Neutrum n gate engineering | TechnikTECH saw frame gate engineering | TechnikTECH saw frame Filmfensterneuter | Neutrum n gate photography | FotografieFOTO gate photography | FotografieFOTO Slalom Torneuter | Neutrum n gate sports | SportSPORT in slalom gate sports | SportSPORT in slalom Entlassungfeminine | Femininum f gate dismissal American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Hinauswurfmasculine | Maskulinum m gate dismissal American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Korbmasculine | Maskulinum m gate dismissal American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg gate dismissal American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to get the gate entlassenor | oder od hinausgeschmissen werden to get the gate to givesomebody | jemand sb the gate jemandem einen Korb geben to givesomebody | jemand sb the gate „gate“: transitive verb gate [geit]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die Ausgangszeit beschränken einblenden die Ausgangszeit (eines Studenten) beschränken gate history | GeschichteHIST ground: student, pupil British English | britisches EnglischBr gate history | GeschichteHIST ground: student, pupil British English | britisches EnglischBr examples he was gated er erhielt Ausgangsverbot he was gated einblenden gate engineering | TechnikTECH inlay gate engineering | TechnikTECH inlay