„sharp-freeze“ sharp-freeze Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sharp-freeze → see „quick-freeze“ sharp-freeze → see „quick-freeze“
„freeze“: intransitive verb freeze [friːz]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät froze [frouz]; past participle | Partizip Perfektpperf frozen [ˈfrouzn]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gefrieren, zu Eis werden hart fest starr werden zu-, einfrieren, durch Eis verstopft werden fest-, anfrieren frieren erstarren, erkalten, eisig kühl werden frieren erstarren, bewegungslos stehenbleiben, sich nicht rühren sich festfressen (ge)frieren, zu Eis werden freeze turn to ice freeze turn to ice hartor | oder od festor | oder od starr werden freeze harden freeze harden zu-, einfrieren, durch Eis verstopft werden freeze become blocked by ice, freeze up freeze become blocked by ice, freeze up examples to freeze up aviation | LuftfahrtFLUG vereisen to freeze up aviation | LuftfahrtFLUG to freeze over river zufrieren to freeze over river examples auch freeze up computer screen einfrieren, abstürzen auch freeze up computer screen fest-, anfrieren freeze become attached by freezing freeze become attached by freezing examples to freeze on to slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sich festhalten an (accusative (case) | Akkusativakk) to freeze on to slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs frieren freeze of person, animal: be affected by extreme cold freeze of person, animal: be affected by extreme cold examples to freeze to death erfrieren to freeze to death erstarren, erkalten, eisig (kühl) werden freeze become cold or icy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig freeze become cold or icy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig frieren freeze of weather freeze of weather examples it is freezing hard es friert stark it is freezing hard erstarren, bewegungslos stehen(bleiben), sich nicht rühren freeze stand motionless familiar, informal | umgangssprachlichumg freeze stand motionless familiar, informal | umgangssprachlichumg examples freeze! don’t move keine Bewegung! freeze! don’t move sich festfressen freeze engineering | TechnikTECH seize up freeze engineering | TechnikTECH seize up „freeze“: transitive verb freeze [friːz]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) durch Gefrieren haltbar machen, einfrieren einfrieren zum Gefrieren bringen anhalten durch Eis verstopfen starr steif hart machen sich erfrieren erschaudern machen, durch Furcht lähmen... zum Absturz bringen einfrieren lassen, sperren, blockieren, lahmlegen More translations... durch Gefrieren haltbar machen, einfrieren freeze meatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; in freezer freeze meatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; in freezer einfrieren freeze wages, bank account freeze wages, bank account zum Gefrieren bringen freeze make very cold freeze make very cold anhalten freeze video freeze video durch Eis verstopfen freeze pipeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc; block with ice freeze pipeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc; block with ice examples usually | meistmeist meist freeze in, freeze up enclose in ice in Eis einschließen usually | meistmeist meist freeze in, freeze up enclose in ice starror | oder od steifor | oder od hart machen freeze harden freeze harden sich (ein Gliedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) erfrieren freeze suffer frostbite freeze suffer frostbite erstarrenor | oder od erschaudern machen, (durch Furcht) lähmen freeze paralyse, dampen figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig freeze paralyse, dampen figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (jemandes) Begeisterung dämpfen freeze figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig freeze figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples especially | besondersbesonders freeze out exclude slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ausschließen, -schalten, hinausdrängen, herausekeln, schneiden especially | besondersbesonders freeze out exclude slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl zum Absturz bringen freeze informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT freeze informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT einfrieren (lassen), sperren, blockieren, lahmlegen freeze commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH creditet cetera, and so on | etc., und so weiter etc freeze commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH creditet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gesetzlich festlegen, (amtlich) auf einer bestimmten Höhe halten freeze priceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg freeze priceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg vereisen freeze medicine | MedizinMED freeze medicine | MedizinMED „freeze“: noun freeze [friːz]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Preis-, LohnStopp GeFrieren Gefrorensein, gefrorener Zustand Frost (Preis-, Lohn)Stoppmasculine | Maskulinum m freeze commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH freeze commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (Ge)Frierenneuter | Neutrum n freeze act of freezing freeze act of freezing Gefrorenseinneuter | Neutrum n freeze frozen state gefrorener Zustand freeze frozen state freeze frozen state Frostmasculine | Maskulinum m freeze frost freeze frost
„freezing“: adjective freezing [ˈfriːziŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) auf unter dem Gefrierpunkt, Gefrier…, Kälte… eisig, kalt, unnahbar sehr kalt, eisig aufor | oder od unter dem Gefrierpunkt, Gefrier…, Kälte… freezing on or under freezing point, relating to freezing process freezing on or under freezing point, relating to freezing process examples freezing mixture Kältemischung freezing mixture freezing process Tiefkühlverfahren freezing process 10 below freezing 10 Grad unter nullor | oder od unter dem Gefrierpunkt 10 below freezing eisig, kalt, unnahbar freezing cold, unapproachable familiar, informal | umgangssprachlichumg freezing cold, unapproachable familiar, informal | umgangssprachlichumg sehr kalt, eisig freezing very cold freezing very cold examples it’s freezing out here hier draußen ist es eiskalt it’s freezing out here I’m freezing (cold) mir ist eiskalt I’m freezing (cold) „freezing“: noun freezing [ˈfriːziŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Einfrieren Einfrierung Vereisung Erstarrung Einfrierenneuter | Neutrum n freezing process of freezing: foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc freezing process of freezing: foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Einfrierungfeminine | Femininum f freezing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH freezing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples freezing of foreign assets Einfrierung ausländischer Guthaben freezing of foreign assets Vereisungfeminine | Femininum f freezing medicine | MedizinMED freezing medicine | MedizinMED Erstarrungfeminine | Femininum f freezing engineering | TechnikTECH solidifying freezing engineering | TechnikTECH solidifying examples freezing-up aviation | LuftfahrtFLUG Vereisen freezing-up aviation | LuftfahrtFLUG
„brain freeze“: noun brain freezenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Aussetzer Kältekopfschmerz Aussetzermasculine | Maskulinum m brain freeze brain freeze examples to have a brain freeze einen Aussetzer haben to have a brain freeze Kältekopfschmerzmasculine | Maskulinum m brain freeze brain freeze examples to get brain freeze Kältekopfschmerz bekommen to get brain freeze
„anti-freeze“: noun anti-freezenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gefrier-, Frostschutzmittel Gefrier-, Frostschutzmittelneuter | Neutrum n anti-freeze chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH anti-freeze chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH „anti-freeze“: adjective anti-freezeadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gefrier-, Frostschutz… Gefrier-, Frostschutz… (das Gefrierenespecially | besonders besonders des Wassers im Kühler eines Motors verhindernd) anti-freeze anti-freeze examples anti-freeze agent, anti-freeze compound, anti-freeze fluid, anti-freeze mixture, anti-freeze solution Frostschutzmittel anti-freeze agent, anti-freeze compound, anti-freeze fluid, anti-freeze mixture, anti-freeze solution
„sharp“: adjective sharp [ʃɑː(r)p]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) scharf spitz steil, jäh scharf, spitzig, hart scharf, stark, deutlich scharf scharf, bitter, beißend, herb schrill, schneidend, durchdringend schneidend, beißend, scharf stechend, heftig More translations... scharf sharp sharp examples a sharp curve eine scharfe Kurve a sharp curve sharp features scharf geschnittene (Gesichts)Züge sharp features a sharp knife ein scharfes Messer a sharp knife spitz sharp sharp examples a sharp gable ein spitzer Giebel a sharp gable a sharp ridge ein spitzer First a sharp ridge steil, jäh sharp sharp examples a sharp ascent ein steiler Aufstieg a sharp ascent scharf, spitzig, hart sharp sharp examples sharp sand scharfkantiger Sand sharp sand scharf, stark, deutlich sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples a sharp contrast ein scharferor | oder od starker Gegensatz a sharp contrast a sharp distinction eine scharfeor | oder od klare Unterscheidung a sharp distinction a sharp impression ein starkeror | oder od deutlicher Eindruck a sharp impression scharf sharp in focus sharp in focus scharf, bitter, beißend, herb sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples sharp wine saurer Wein, Krätzer sharp wine schrill, schneidend, durchdringend sharp sharp examples a sharp cry ein schrilleror | oder od spitzer Schrei a sharp cry a sharp voice eine schrille Stimme a sharp voice schneidend, beißend, scharf sharp sharp examples sharp frost beißender Frost sharp frost sharp wind scharfer Wind sharp wind stechend, heftig sharp sharp examples sharp pain stechender Schmerz sharp pain stechend sharp brüsk, scharf, hart, bitter, streng, spitz (Blick, Augen) sharp sharp examples a sharp remark eine scharfeor | oder od spitze Bemerkung a sharp remark a sharp tongue eine scharfeor | oder od spitzeor | oder od böse Zunge a sharp tongue sharp words harte Worte sharp words scharf, heftig, hitzig sharp sharp examples a sharp desire ein heftiges Verlangen a sharp desire a sharp struggle ein heftigeror | oder od hitziger Streit a sharp struggle a sharp temper ein heftiges Temperament a sharp temper scharf, wachsam, aufmerksam sharp sharp examples a sharp ear ein scharfes Ohr a sharp ear a sharp eye scharfe Augen a sharp eye to keep a sharp look-out scharf beobachten to keep a sharp look-out angespannt sharp sharp examples sharp attention angespannte Aufmerksamkeit sharp attention aufgeweckt, pfiffig, gewitzt, auf Draht sharp sharp examples a sharp lad ein pfiffiger Bursche a sharp lad schlau, klug, scharfsinnig sharp sharp examples she’s very sharp sie ist sehr intelligent she’s very sharp as sharp as a needle sehr gescheit as sharp as a needle he’s got a sharp mind er besitzt einen scharfen Verstand he’s got a sharp mind he has a mind as sharp as a razor er hat einen messerscharfen Verstand he has a mind as sharp as a razor hide examplesshow examples gerieben, gerissen, gewieft sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg raffiniert, verschlagen sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg examples he is too sharp for me er ist mir zu raffiniertor | oder od gerissen he is too sharp for me lebhaft, flink, schnell sharp sharp examples sharp work schnelle Arbeit sharp work sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mach fixor | oder od schnell! dalli! sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs scharf sharp musical term | MusikMUS in tone sharp musical term | MusikMUS in tone (zu) hoch sharp musical term | MusikMUS [too] high sharp musical term | MusikMUS [too] high (durch Kreuz um einen Halbton) erhöht sharp musical term | MusikMUS raised sharp musical term | MusikMUS raised groß, übermäßig sharp musical term | MusikMUS interval sharp musical term | MusikMUS interval Kreuz… sharp musical term | MusikMUS sharp musical term | MusikMUS examples C sharp cis C sharp C double sharp cisis C double sharp (next) sharper key (nächst)höhere Kreuztonart (next) sharper key stimmlos, scharf, hart sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant sharp syn → see „acute“ sharp syn → see „acute“ sharp → see „keen“ sharp → see „keen“ „sharp“: transitive verb sharp [ʃɑː(r)p]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu hoch singen spielen, erhöhen beschwindeln, betrügen ergaunern, erschwindeln, stehlen schärfen, wetzen, schleifen, anspitzen zu hoch singenor | oder od spielen sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS erhöhen (um einen Halbton durch Kreuz) sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS (jemanden) beschwindeln, betrügen sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (etwas) ergaunern, erschwindeln, stehlen sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs schärfen, wetzen, schleifen sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial (an)spitzen sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „sharp“: intransitive verb sharp [ʃɑː(r)p]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu hoch spielen singen, hinaufziehen, zu hoch werden schwindeln, betrügen, gaunern zu hoch spielenor | oder od singen, hinaufziehen, zu hoch werden sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS schwindeln, betrügen, gaunern sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „sharp“: adverb sharp [ʃɑː(r)p]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eifrig, heftig, scharf jäh, plötzlich pünktlich, genau wachsam, aufmerksam schnell, rasch zu hoch eifrig, heftig, scharf sharp keenly sharp keenly jäh, plötzlich sharp suddenly sharp suddenly pünktlich, genau sharp sharp examples at three o’clock sharp pünktlichor | oder od genau um 3 Uhr, Punkt 3 (Uhr) at three o’clock sharp wachsam, aufmerksam sharp attentively sharp attentively examples to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gut aufpassen to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg sich beeilen, schnell machen to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg schnell, rasch sharp quickly sharp quickly zu hoch (unrein) sharp musical term | MusikMUS sharp musical term | MusikMUS examples to sing (or | oderod play) sharp zu hoch singen (or | oderod spielen) to sing (or | oderod play) sharp „sharp“: noun sharp [ʃɑː(r)p]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Erhöhung, Kreuze Been, Versetzungs-, Vorzeichen, Kreuz Scharfes Spitzes Nähnadel in langer Ausführung Fachmann, Sachverständiger, Gaunerin, Schwindler, Betrüger stimmloser scharfer Konsonant grobes Kleienmehl schwarze Tasten, vorzeichenreiche Musik, nächsthöhere Taste Halbton Bauernfänger, Kenner Erhöhungfeminine | Femininum f sharp musical term | MusikMUS tone Halbtonmasculine | Maskulinum m (of überdative (case) | Dativ dat) sharp musical term | MusikMUS tone sharp musical term | MusikMUS tone Kreuzeand | und u. Been, Versetzungs-, Vorzeichen sharp musical term | MusikMUS sharp musical term | MusikMUS schwarze Tasten sharp musical term | MusikMUS black keys sharp musical term | MusikMUS black keys vorzeichenreiche Musik sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals Kreuzneuter | Neutrum n sharp musical term | MusikMUS sharp musical term | MusikMUS nächsthöhere Taste sharp musical term | MusikMUS next key up sharp musical term | MusikMUS next key up examples sharps and flats Erhöhungs- und Erniedrigungszeichen sharps and flats (etwas) Scharfesor | oder od Spitzes sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Nähnadelfeminine | Femininum f in langer Ausführung sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl> sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl> Fachmannmasculine | Maskulinum m sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Sachverständige(r), Kenner(in) sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Gauner(in), Schwindler(in), Betrüger(in), Bauernfänger(in) sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg stimmloseror | oder od scharfer Konsonant sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant grobes Kleienmehl sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
„F-sharp“: noun F-sharpnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fis Fisneuter | Neutrum n F-sharp musical term | MusikMUS F-sharp musical term | MusikMUS examples F-sharp major Fis-Dur F-sharp major F-sharp minor fis-Moll F-sharp minor
„freeze(-)frame“: noun freezeframenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Standbild Standbildneuter | Neutrum n freeze(-)frame photography | FotografieFOTOet cetera, and so on | etc., und so weiter etc freeze(-)frame photography | FotografieFOTOet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„non(-)freezing“: adjective nonfreezingadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kältebeständig kältebeständig non(-)freezing non(-)freezing
„sharpness“: noun sharpness [ˈʃɑː(r)pnis]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schärfe, Spitzigkeit Schärfe, Deutlichkeit, Randschärfe Schärfe, Säure Schärfe, Strenge, Härte, Heftigkeit GeistesSchärfe, Scharfsinn, Pfiffigkeit, Schlauheit Schärfefeminine | Femininum f sharpness Spitzigkeitfeminine | Femininum f sharpness sharpness Schärfefeminine | Femininum f sharpness of photographet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Deutlichkeitfeminine | Femininum f sharpness of photographet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sharpness of photographet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Randschärfefeminine | Femininum f sharpness especially | besondersbesonders photography | FotografieFOTO sharpness especially | besondersbesonders photography | FotografieFOTO Schärfefeminine | Femininum f sharpness of sauceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Säurefeminine | Femininum f sharpness of sauceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sharpness of sauceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schärfefeminine | Femininum f sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Strengefeminine | Femininum f sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Härtefeminine | Femininum f sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Heftigkeitfeminine | Femininum f sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Geistes)Schärfefeminine | Femininum f sharpness of senses Scharfsinnmasculine | Maskulinum m sharpness of senses Pfiffigkeitfeminine | Femininum f sharpness of senses Schlauheitfeminine | Femininum f sharpness of senses sharpness of senses