German-English translation for "see through a brick wall"
"see through a brick wall" English translation
see-through
[ˈsiːθruː]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- durchsichtigsee-through material, blouseet cetera, and so on | etc., und so weiter etcsee-through material, blouseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
see-through
[ˈsiːθruː]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- durchsichtige Blusesee-throughsee-through
see through
transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- durchschauensee through jemandenor | oder odsomething | etwas etwassee through jemandenor | oder odsomething | etwas etwas
- see through
see through
transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- durchhelfen (withsomething | etwas sth in einer Sache)see throughsee through
- zu Ende führen, bis zum Ende durchhalten durchstehensee through to the endsee through to the end
see through
intransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- durchhalten, bei der Stange bleibensee throughsee through
Wall
[val]Maskulinum | masculine m <Wall(e)s; Wälle>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- earth fill(ing)Wall Bauwesen | buildingBAU ErdaufschüttungWall Bauwesen | buildingBAU Erdaufschüttung
- Wall Bauwesen | buildingBAU Erddamm
examples
- einen Wall aufschütten
- rampartWall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figbulwarkWall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figwallWall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figWall Schutz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
wall
[wɔːl]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Wandfeminine | Femininum fwallwall
- Mauerfeminine | Femininum fwall exterior wallwall exterior wall
- (Festungs)Wallmasculine | Maskulinum mwall of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigSchutzmauerfeminine | Femininum f, -wehrfeminine | Femininum fwall of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigwall of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Befestigungswerkneuter | Neutrum n, -anlagenplural | Plural plwall military term | Militär, militärischMIL fortifications <plural | Pluralpl>wall military term | Militär, militärischMIL fortifications <plural | Pluralpl>
- Trennwandfeminine | Femininum fwall partition, barrier figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigBarrierefeminine | Femininum fwall partition, barrier figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigSchrankefeminine | Femininum fwall partition, barrier figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigwall partition, barrier figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Wandfeminine | Femininum fwall biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMEDwall biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMED
- wall → see „cell wall“wall → see „cell wall“
- Häuserseitefeminine | Femininum f des Gehsteigs (die man einer Dameor | oder od anderen Person aus Höflichkeit einräumt, in Deutschlandusually | meist meist die rechte Seite)wall rare | seltenselten (house side of pavement)wall rare | seltenselten (house side of pavement)
examples
- (Abbau-, Orts)Stoßmasculine | Maskulinum mwall mining | BergbauBERGBwall mining | BergbauBERGB
- Nebengesteinneuter | Neutrum nwall mining | BergbauBERGBwall mining | BergbauBERGB
- wall mining | BergbauBERGB
- Grundstreckefeminine | Femininum fwall mining | BergbauBERGB British English | britisches EnglischBrSohlefeminine | Femininum f (im Kohlenbergbau)wall mining | BergbauBERGB British English | britisches EnglischBrwall mining | BergbauBERGB British English | britisches EnglischBr
examples
- to drivesomebody | jemand sb up the wall Besondere Redewendungen familiar, informal | umgangssprachlichumgjemanden wahnsinnig machen
-
-
hide examplesshow examples
wall
[wɔːl]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
wall
[wɔːl]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- wall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- (aus)mauern, mit einer Mauer verkleiden, umwandenwall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etcwall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- mit einem Wall einer Wehr umgeben, umwehren, befestigenwall surround with rampartwall surround with rampart
- umschließen, einschließen, verschließenwall enclose, close figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigwall enclose, close figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
See
Femininum | feminine f <See; Seen>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- waveSee Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Welle <Plural | plural pl>See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Welle <Plural | plural pl>
- surgeSee sehr große Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <Plural | plural pl>See sehr große Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <Plural | plural pl>
- See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF über das Schiff brandende <Plural | plural pl>
examples
- eine See übernehmen <Plural | plural pl>to ship a green sea
brick
[brik]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Ziegel(stein)masculine | Maskulinum mbrickBack-, Mauersteinmasculine | Maskulinum mbrickbrick
- Pfundskerlmasculine | Maskulinum m (feineror | oder od anständiger Kerl)brick fine fellow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsbrick fine fellow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Taktlosigkeitfeminine | Femininum fbrick tactless remark British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumgbrick tactless remark British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
- to drop a brickins Fettnäpfchen treten
brick
[brik]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
brick
[brik]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)