German-English translation for "flow-up burning"

"flow-up burning" English translation

Did you mean Flor, flog, Flop, Floh or Flom?
burning
[ˈbəː(r)niŋ]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • brennend, glühend (with vordative (case) | Dativ dat)
    burning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    leidenschaftlich
    burning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    burning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
burning
[ˈbəː(r)niŋ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Brandmasculine | Maskulinum m
    burning
    Brennenneuter | Neutrum n
    burning
    Hitzefeminine | Femininum f
    burning
    Glutfeminine | Femininum f
    burning
    burning
  • Röstenneuter | Neutrum n
    burning engineering | TechnikTECH
    (Zu)Brennenneuter | Neutrum n
    burning engineering | TechnikTECH
    Verbrennungfeminine | Femininum f
    burning engineering | TechnikTECH
    burning engineering | TechnikTECH
  • Hitzebehandlungfeminine | Femininum f
    burning engineering | TechnikTECH for hardeninget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    burning engineering | TechnikTECH for hardeninget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
burn up
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fuchsteufelswildor | oder od wütend machen
    burn up make angry American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    burn up make angry American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
burn up
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

burn
[bəː(r)n]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Brandwundefeminine | Femininum f, -malneuter | Neutrum n
    burn medicine | MedizinMED
    burn medicine | MedizinMED
examples
  • Brandmasculine | Maskulinum m
    burn of brickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    burn of brickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Sonnenbrandmasculine | Maskulinum m, -bräunefeminine | Femininum f
    burn sunburn
    burn sunburn
burn
[bəː(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf burnedand | und u. burnt>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ver)brennen, in Flammen stehen
    burn
    burn
examples
  • brennen, Feueror | oder od Glut enthalten
    burn of stoveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    burn of stoveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • brennen
    burn vor Ungeduldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    burn vor Ungeduldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • brennen
    burn of lampet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    burn of lampet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
  • brennen, der Lösungor | oder od dem gesuchten Gegenstand nahekommen
    burn in guessing games familiar, informal | umgangssprachlichumg
    burn in guessing games familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verbrannt werden, den Feuertod erleiden
    burn at the stake
    burn at the stake
  • auf dem elektr. Stuhl hingerichtet werden
    burn in the electric chair American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    burn in the electric chair American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

examples
examples
  • verbrennen, ein brennendes Gefühl erzeugen inor | oder od auf (dative (case) | Dativdat)
    burn produce burning feeling in
    burn produce burning feeling in
examples
examples
  • ausbrennen, beizen, ätzen, kauterisieren
    burn especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED wounds
    burn especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED wounds
  • brennen
    burn engineering | TechnikTECH bricks, lime, china
    burn engineering | TechnikTECH bricks, lime, china
  • verkoken
    burn coal engineering | TechnikTECH
    burn coal engineering | TechnikTECH
examples
  • auf dem elektrischen Stuhl hinrichten
    burn in the electric chair American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    burn in the electric chair American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • pfeffern
    burn ball American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    burn ball American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • schmeißen
    burn
    burn
  • übers Ohr hauen
    burn cheat American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    burn cheat American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • reinlegen
    burn
    burn
flow
[flou]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • flow (from) spring, arise figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    herrühren,-kommen (von), entspringen (dative (case) | Dativdat)
    entstehen (aus)
    flow (from) spring, arise figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • flow into
    strömen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    flow into
  • dahinfließen, -gleiten
    flow flow off or away
    flow flow off or away
  • wallen, lose (and | undu. wellig) herabhängen
    flow of material: hang loosely
    flow of material: hang loosely
examples
  • flow (with) be filled, overflow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    überfließen,-quellen,-schäumen (von), gefüllt sein (mit)
    flow (with) be filled, overflow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • a land flowing with milk and honey
    ein Land, wo Milchand | und u. Honig fließt
    a land flowing with milk and honey
  • heftig bluten
    flow medicine | MedizinMED bleed heavily
    flow medicine | MedizinMED bleed heavily
  • steigen
    flow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rise: of high tide
    flow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rise: of high tide
  • flow syn vgl. → see „spring
    flow syn vgl. → see „spring
flow
[flou]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • überfluten, -schwemmen
    flow rare | seltenselten (flood)
    flow rare | seltenselten (flood)
  • fließen lassen
    flow rare | seltenselten (cause to stream)
    flow rare | seltenselten (cause to stream)
  • ergießen
    flow rare | seltenselten (liquid: pour)
    flow rare | seltenselten (liquid: pour)
  • spritzen, dick bestreichen
    flow engineering | TechnikTECH with paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; cover thickly
    flow engineering | TechnikTECH with paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; cover thickly
  • in der Form hinand | und u. her fließen lassen
    flow engineering | TechnikTECH metal: move around in mould
    flow engineering | TechnikTECH metal: move around in mould

  • (Dahin)Fließenneuter | Neutrum n
    flow streaming
    Strömenneuter | Neutrum n
    flow streaming
    flow streaming
  • Strommasculine | Maskulinum m
    flow streamalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Flussmasculine | Maskulinum m
    flow streamalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flow streamalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Zu-, Abflussmasculine | Maskulinum m
    flow inflow, outflow
    flow inflow, outflow
  • Flutfeminine | Femininum f
    flow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF high tide
    flow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF high tide
  • Schwallmasculine | Maskulinum m
    flow surge: of feelings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ergussmasculine | Maskulinum m
    flow surge: of feelings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flow surge: of feelings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Überflussmasculine | Maskulinum m, -schäumenneuter | Neutrum n
    flow overflowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flow overflowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Monatsflussmasculine | Maskulinum m
    flow medicine | MedizinMED menstruation
    Menstruationfeminine | Femininum f
    flow medicine | MedizinMED menstruation
    flow medicine | MedizinMED menstruation
  • Flussmasculine | Maskulinum m
    flow engineering | TechnikTECH pottery
    flow engineering | TechnikTECH pottery
  • Durchflussmasculine | Maskulinum m
    flow engineering | TechnikTECH through flow
    flow engineering | TechnikTECH through flow
  • Fließenneuter | Neutrum n
    flow engineering | TechnikTECH distortion
    flow engineering | TechnikTECH distortion
  • Strommengefeminine | Femininum f
    flow engineering | TechnikTECH electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of current
    flow engineering | TechnikTECH electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of current
  • Flüssigkeitfeminine | Femininum f
    flow engineering | TechnikTECH liquid nature: of paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    flow engineering | TechnikTECH liquid nature: of paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Fließenneuter | Neutrum n
    flow physics | PhysikPHYS type of movement
    flow physics | PhysikPHYS type of movement
ebb
[eb]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ebbefeminine | Femininum f
    ebb
    ebb
examples
  • Ebbefeminine | Femininum f
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Tiefstandmasculine | Maskulinum m
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Abnahmefeminine | Femininum f
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zurückflutenneuter | Neutrum n
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Neigefeminine | Femininum f
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verfallmasculine | Maskulinum m
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
ebb
[eb]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • abnehmen, zurückgehen, (dahin)schwinden, versiegen
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ebb
[eb]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • selten (ver)ebben lassen
    ebb
    ebb
streamline
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Stromlinienformfeminine | Femininum f
    streamline engineering | TechnikTECH streamline shape
    streamline engineering | TechnikTECH streamline shape
  • Strom-, Strömungsliniefeminine | Femininum f
    streamline flow line
    streamline flow line
  • Stromliniefeminine | Femininum f, -fadenmasculine | Maskulinum m
    streamline physics | PhysikPHYS of liquid, gas
    streamline physics | PhysikPHYS of liquid, gas
examples
streamline
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)


  • den modernen Verhältnissen anpassen, modernisieren
    streamline modernize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    streamline modernize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • von allem Ballast befreien, rationalisieren
    streamline free from ballast, rationalize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    streamline free from ballast, rationalize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verbessern, wirkungsvolleror | oder od zügigeror | oder od reibungsloser machen
    streamline improve, make more effective figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    streamline improve, make more effective figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
irrotational
[iroˈteiʃənl; -rə-]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wirbel-, drallfrei
    irrotational mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
    irrotational mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
examples
transonic
[trænˈs(ɒ)nik]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schallnah
    transonic physics | PhysikPHYS
    transonic physics | PhysikPHYS
examples
Make-up
[meːkˈʔap]Neutrum | neuter n <Make-ups; Make-ups> Engl.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • makeup
    Make-up KOSMETIK
    Make-up KOSMETIK
  • auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr
    Make-up KOSMETIK
    Make-up KOSMETIK
  • foundation
    Make-up flüssig KOSMETIK
    Make-up flüssig KOSMETIK
examples
  • Make-up auflegen (oder | orod auftragen)
    to put on makeup
    Make-up auflegen (oder | orod auftragen)
zukleistern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • paste (oder | orod stick) (etwas | somethingsth) over, paste up
    zukleistern zukleben
    zukleistern zukleben
examples
  • patch over
    zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    resolve
    zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • numb
    zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg