German-English translation for "zum Opfer fallen"
"zum Opfer fallen" English translation
Rotstift
Maskulinum | masculine mOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
Mordanschlag
Maskulinum | masculine mOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- einen Mordanschlag auf jemanden unternehmento make an attempt on sb’s life
Attentat
[atɛnˈtaːt]Neutrum | neuter n <Attentat(e)s; Attentate>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- assassination attemptAttentat versuchtes AttentatAttentat versuchtes Attentat
examples
- ein Attentat an jemandem (begehen ( verüben) auf jemanden)to make an attempt on sb’s life, to try to assassinatejemand | somebody sb
- ich habe ein Attentat auf dich vor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Pest
[pɛst]Femininum | feminine f <Pest; keinPlural | plural pl>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- plaguePest Medizin | medicineMEDpestilencePest Medizin | medicineMEDPest Medizin | medicineMED
- epidemicPest Medizin | medicineMED SeuchepestilencePest Medizin | medicineMED SeucheplaguePest Medizin | medicineMED SeuchePest Medizin | medicineMED Seuche
- rinderpestPest Tiermedizin | veterinary medicineVET RinderpestPest Tiermedizin | veterinary medicineVET Rinderpest
List
[lɪst]Femininum | feminine f <List; Listen>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- List Trick
- stratagemList besonders KriegslistList besonders Kriegslist
Anschlag
Maskulinum | masculine mOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- noticeAnschlag BekanntmachungAnschlag Bekanntmachung
- attackAnschlag gewaltsamer ÜberfallAnschlag gewaltsamer Überfall
examples
- ein Anschlag auf das Botschaftsgebäudean attack on the embassy
- plotAnschlag VerschwörungconspiracyAnschlag VerschwörungAnschlag Verschwörung
examples
- tückischer Anschlag
- einen Anschlag auf jemanden vorhaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgto have designs againstjemand | somebody sb
- strokeAnschlag einer Schreibmaschinentaste etcAnschlag einer Schreibmaschinentaste etc
examples
- die Schreibmaschine hat einen leichten Anschlagthe typewriter has a light touch
- impactAnschlag AnprallAnschlag Anprall
examples
- der Anschlag der Wellenthe breaking ( beating) of the waves
- (challenging) barkAnschlag selten: eines HundesAnschlag selten: eines Hundes
- estimate, assessment, (e)valuationAnschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHAnschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
- einen Anschlag der Reparaturkosten einreichen
- etwas | somethingetwas in Anschlag bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- Anschlag Technik | engineeringTECH Sperre
- Anschlag Technik | engineeringTECH Begrenzungsanschlag
- Anschlag Technik | engineeringTECH einer Werkzeugmaschine
- fenceAnschlag Technik | engineeringTECH HolzbearbeitungAnschlag Technik | engineeringTECH Holzbearbeitung
- Anschlag Technik | engineeringTECH Falz
- stockAnschlag Technik | engineeringTECH einer Reißschiene etcAnschlag Technik | engineeringTECH einer Reißschiene etc
- mill(clapper), millclackAnschlag Technik | engineeringTECH einer MühleAnschlag Technik | engineeringTECH einer Mühle
- (shaft) landingAnschlag Bergbau | miningBERGBAnschlag Bergbau | miningBERGB
- touchAnschlag Musik | musical termMUS eines Klaviers etcactionAnschlag Musik | musical termMUS eines Klaviers etcAnschlag Musik | musical termMUS eines Klaviers etc
- touchAnschlag Musik | musical termMUS eines Pianisten etcattackAnschlag Musik | musical termMUS eines Pianisten etcAnschlag Musik | musical termMUS eines Pianisten etc
- specificationAnschlag Musik | musical termMUS einer OrgelAnschlag Musik | musical termMUS einer Orgel
- double appoggiaturaAnschlag Musik | musical termMUS OrnamentikAnschlag Musik | musical termMUS Ornamentik
- Anschlag Musik | musical termMUS Spielen
- touchAnschlag Sport | sportsSPORT Schwimmen: am Ziel etcAnschlag Sport | sportsSPORT Schwimmen: am Ziel etc
- casting onAnschlag beim Stricken etc <Singular | singular sg>Anschlag beim Stricken etc <Singular | singular sg>
fallen
[ˈfɔːlən]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
fallen
[ˈfɔːlən]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Opfer
[ˈɔpfər]Neutrum | neuter n <Opfers; Opfer>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- sacrificeOpfer Religion | religionRELofferingOpfer Religion | religionRELoblationOpfer Religion | religionRELOpfer Religion | religionREL
- sacrificeOpfer Religion | religionREL geopfertes TierimmolationOpfer Religion | religionREL geopfertes TierOpfer Religion | religionREL geopfertes Tier
- sacrificeOpfer Verzicht, Entbehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figOpfer Verzicht, Entbehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
-
-
- ich musste so manches Opfer auf mich nehmen, ich musste mir manche Opfer auferlegen
hide examplesshow examples
- victimOpfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figOpfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
- er fiel einem Verbrechen zum Opfer
- sie fiel einem Schwindler zum Opfer
hide examplesshow examples
- preyOpfer Beute eines RaubtiersOpfer Beute eines Raubtiers
opfern
[ˈɔpfərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- opfern Religion | religionREL
- immolateopfern besonders Tier Religion | religionRELopfern besonders Tier Religion | religionREL
- sacrificeopfern hingeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figopfern hingeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
- seine Gesundheit opfern
-
-
hide examplesshow examples
opfern
[ˈɔpfərn]intransitives Verb | intransitive verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- jemandem opfern literarisch | literaryliter
- (dem) Neptun opfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
opfern
[ˈɔpfərn]reflexives Verb | reflexive verb v/rOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
opfern
Neutrum | neuter n <Opferns>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- sacrificeopfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figimmolationopfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figopfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- offertoryopfern Religion | religionREL von Brot und Weinopfern Religion | religionREL von Brot und Wein