„brieflich“: Adjektiv brieflichAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) by letter, in writing by letter brieflich in writing brieflich brieflich examples briefliche Anfrage letter of inquiry briefliche Anfrage brieflicher Verkehr correspondence brieflicher Verkehr „brieflich“: Adverb brieflichAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) by letter, in writing by letter brieflich in writing brieflich brieflich examples mit jemandem brieflich verkehren to correspond withjemand | somebody sb mit jemandem brieflich verkehren sie teilten mir brieflich mit, dass … they sent me a letter to the effect that … sie teilten mir brieflich mit, dass …
„Verkehr“: Maskulinum Verkehr [-ˈkeːr]Maskulinum | masculine m <Verkehrs; selten Verkehres; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traffic transport, transportation dealings, intercourse contact sexual intercourse business circulation, trade, commerce, visible transactions payments, transfers More examples... traffic Verkehr Straßenverkehr Verkehr Straßenverkehr examples starker [schwacher] Verkehr heavy [lightoder | or od little] traffic starker [schwacher] Verkehr flüssiger[stockenderoder | or od zähflüssiger] Verkehr smoothly flowing [slow-moving] traffic flüssiger[stockenderoder | or od zähflüssiger] Verkehr fließender [ruhender] Verkehr moving [stationary] vehiclesPlural | plural pl fließender [ruhender] Verkehr lebhafter (oder | orod reger) Verkehr busy traffic lebhafter (oder | orod reger) Verkehr regelmäßiger [planmäßiger] Verkehr regular [scheduled] traffic regelmäßiger [planmäßiger] Verkehr der Verkehr flutet [stockt] (the) traffic is flowing [stoppingoder | or od coming to a halt] der Verkehr flutet [stockt] der Verkehr bricht zusammen the traffic is at a complete standstill der Verkehr bricht zusammen den Verkehr umleiten [bewältigen, regeln, behindern] to divert [to cope with, to regulate, to obstruct] the traffic den Verkehr umleiten [bewältigen, regeln, behindern] den Verkehr zwischen zwei Orten aufnehmen [einstellen] to open [to close] the road between two places to traffic den Verkehr zwischen zwei Orten aufnehmen [einstellen] eine Straße dem Verkehr übergeben to open a road to traffic eine Straße dem Verkehr übergeben eine Straße für den Verkehr freigeben [sperren] to open [to close] a road to traffic eine Straße für den Verkehr freigeben [sperren] ein Auto zum Verkehr zulassen to license amerikanisches Englisch | American EnglishUS a car as roadworthy to licence britisches Englisch | British EnglishBr a car as roadworthy ein Auto zum Verkehr zulassen ein Auto aus dem Verkehr ziehen to take a car off the road ein Auto aus dem Verkehr ziehen hide examplesshow examples transport Verkehr Verkehrsmittel auch | alsoa. transportation amerikanisches Englisch | American EnglishUS Verkehr Verkehrsmittel Verkehr Verkehrsmittel examples öffentlicher Verkehr public transportauch | also a. transportation amerikanisches Englisch | American EnglishUS öffentlicher Verkehr dealingsPlural | plural pl Verkehr Umgang intercourse Verkehr Umgang Verkehr Umgang examples mit jemandem Verkehr haben (oder | orod pflegen) to have dealings withjemand | somebody sb mit jemandem Verkehr haben (oder | orod pflegen) die beiden Familien stehen in engem (oder | orod vertrautem) Verkehr the two families are on close terms die beiden Familien stehen in engem (oder | orod vertrautem) Verkehr er hat (oder | orod pflegt) überhaupt keinen gesellschaftlichen Verkehr he does not socialize at all er hat (oder | orod pflegt) überhaupt keinen gesellschaftlichen Verkehr das ist kein Verkehr für dich that is no company for you das ist kein Verkehr für dich diplomatischer [wirtschaftlicher] Verkehr diplomatic [economic] relationsPlural | plural pl diplomatischer [wirtschaftlicher] Verkehr amtlicher Verkehr mit Ämtern dealingsPlural | plural pl with the authorities amtlicher Verkehr mit Ämtern amtlicher Verkehr der Ämter untereinander interoffice dealingsPlural | plural pl amtlicher Verkehr der Ämter untereinander im Verkehr mit Menschen ist er sehr scheu he is very shy in his dealings with (other) people im Verkehr mit Menschen ist er sehr scheu hide examplesshow examples contact Verkehr Verbindung Verkehr Verbindung examples mit jemandem in brieflichem Verkehr stehen to correspond withjemand | somebody sb mit jemandem in brieflichem Verkehr stehen ich stehe nicht mehr mit ihnen in Verkehr I am no longer in touch with them ich stehe nicht mehr mit ihnen in Verkehr jeglichen Verkehr abbrechen to break off all contact jeglichen Verkehr abbrechen (sexual) intercourse Verkehr Geschlechtsverkehr Verkehr Geschlechtsverkehr examples mit jemandem Verkehr haben to have intercourse withjemand | somebody sb mit jemandem Verkehr haben außerehelicher Verkehr extramarital intercourse außerehelicher Verkehr business Verkehr Geschäftsverkehr Verkehr Geschäftsverkehr examples in diesem Geschäft war der Verkehr heute ziemlich schwach business was comparatively slow in this shop today (store besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS today) in diesem Geschäft war der Verkehr heute ziemlich schwach circulation Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umlauf Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umlauf trade, commerce, visible transactionsPlural | plural pl Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsverkehr Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsverkehr paymentsPlural | plural pl Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr transfersPlural | plural pl Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr Verkehr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungsverkehr examples Banknoten in (den) Verkehr bringen to put bank notes into circulation Banknoten in (den) Verkehr bringen Falschgeld in (den) Verkehr bringen to put counterfeit money into circulation, to pass counterfeit money Falschgeld in (den) Verkehr bringen Briefmarken aus dem Verkehr ziehen to withdraw stamps from circulation Briefmarken aus dem Verkehr ziehen alte Münzen aus dem Verkehr ziehen to withdraw old coins from circulation, to immobilize old coins (auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr old coins) alte Münzen aus dem Verkehr ziehen Handel und Verkehr commerce and trade Handel und Verkehr bargeldloser Verkehr cashless transfersPlural | plural pl (oder | orod paymentsPlural | plural pl) bargeldloser Verkehr hide examplesshow examples examples jemanden aus dem Verkehr ziehen entlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to remove (oder | orod dispose of)jemand | somebody sb jemanden aus dem Verkehr ziehen entlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden aus dem Verkehr ziehen ins Gefängnis stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to putjemand | somebody sb in the clink jemanden aus dem Verkehr ziehen ins Gefängnis stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„verkehren“: intransitives Verb verkehrenintransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) run, operate have sexual intercourse run verkehren von Fahrzeug <hund | and u. sein> operate verkehren von Fahrzeug <hund | and u. sein> verkehren von Fahrzeug <hund | and u. sein> examples regelmäßig verkehren zwischen (Dativ | dative (case)dat) <hund | and u. sein> to run regularly between regelmäßig verkehren zwischen (Dativ | dative (case)dat) <hund | and u. sein> das Boot verkehrt auf dem Fluss bis zum Einbruch der Dunkelheit <hund | and u. sein> the boat runs on the river until nightfall das Boot verkehrt auf dem Fluss bis zum Einbruch der Dunkelheit <hund | and u. sein> examples in (Dativ | dative (case)dat) etwas verkehren <h> to frequentetwas | something sth in (Dativ | dative (case)dat) etwas verkehren <h> in diesem Hotel verkehren viele Geschäftsreisende <h> this hotel is frequented by many commercial travel(l)ers in diesem Hotel verkehren viele Geschäftsreisende <h> er verkehrt nur in den besten Kreisen <h> he only moves in the best circles er verkehrt nur in den besten Kreisen <h> examples mit jemandem verkehren <h> to associate (oder | orod have dealings) withjemand | somebody sb mit jemandem verkehren <h> mit jemandem auf freundschaftlicher Basis verkehren <h> to be on friendly terms withjemand | somebody sb mit jemandem auf freundschaftlicher Basis verkehren <h> er verkehrt gern mit dem Hochadel <h> he likes to associate (oder | orod mix) with the aristocracy er verkehrt gern mit dem Hochadel <h> brieflich mit jemandem verkehren <h> to correspond withjemand | somebody sb brieflich mit jemandem verkehren <h> er verkehrt mit niemandem <h> he does not socialize with anyone er verkehrt mit niemandem <h> hide examplesshow examples examples bei jemandem verkehren <h> to visit (oder | orod go to) sb’s house bei jemandem verkehren <h> have (sexual) intercourse (mit with) verkehren geschlechtlich <h> verkehren geschlechtlich <h> „verkehren“: transitives Verb verkehrentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) turn, pervert turn (inAkkusativ | accusative (case) akk into) verkehren verdrehen verkehren verdrehen pervert verkehren stärker verkehren stärker examples den Sinn ins Gegenteil verkehren to reverse the meaning den Sinn ins Gegenteil verkehren „verkehren“: reflexives Verb verkehrenreflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) change... examples sich verkehren sich umkehren change, turn (inAkkusativ | accusative (case) akk into) sich verkehren sich umkehren „Verkehren“: Neutrum verkehrenNeutrum | neuter n <Verkehrens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verkehren → see „Verkehrung“ Verkehren → see „Verkehrung“
„…verkehr“: Maskulinum | Zusammensetzung, Kompositum …verkehrMaskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traffic transactions traffic …verkehr im Transportwesen …verkehr im Transportwesen examples Flugverkehr air traffic Flugverkehr Güterverkehr goods (oder | orod freight) traffic Güterverkehr Individualverkehr private transport (auch | alsoa. transportation amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) Individualverkehr Einkaufsverkehr shopping traffic Einkaufsverkehr Straßenverkehr road traffic Straßenverkehr Wasserverkehr water transport (auch | alsoa. transportation amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) Wasserverkehr hide examplesshow examples transactionsPlural | plural pl …verkehr Transaktionen …verkehr Transaktionen examples Datenverkehr data traffic Datenverkehr Nachrichtenverkehr communication Nachrichtenverkehr Zahlungsverkehr monetary transactionsPlural | plural pl Zahlungsverkehr
„Gegenrichtung“: Femininum GegenrichtungFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) opposite direction opposite direction Gegenrichtung Gegenrichtung examples der Verkehr aus der Gegenrichtung the traffic coming from the opposite direction, the oncoming traffic der Verkehr aus der Gegenrichtung
„alkoholauffällig“: Adjektiv alkoholauffälligAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to be convicted of drink-driving... examples (im Verkehr) alkoholauffällig werden to be convicted of drink-driving britisches Englisch | British EnglishBr to be convicted of drunk driving amerikanisches Englisch | American EnglishUS (im Verkehr) alkoholauffällig werden
„zollfrei“: Adjektiv zollfreiAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) free of) customs duty duty-free, exempt from (oder | orod free of) (customs) duty zollfrei zollfrei zollfrei → see „Gedanke“ zollfrei → see „Gedanke“ examples zollfreier Verkehr free trade, trade exempted from duty zollfreier Verkehr zollfreie Waren duty-free goods zollfreie Waren
„einvernehmlich“: Adjektiv einvernehmlichAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) amicable mutually-agreed consensual amicable einvernehmlich Abkommen etc einvernehmlich Abkommen etc mutually-agreed einvernehmlich Regelung, Lösung einvernehmlich Regelung, Lösung consensual einvernehmlich Geschlechtsverkehr einvernehmlich Geschlechtsverkehr „einvernehmlich“: Adverb einvernehmlichAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) amicably, by mutual agreement More examples... amicably einvernehmlich im gegenseitigen Einverständnis by mutual agreement einvernehmlich im gegenseitigen Einverständnis einvernehmlich im gegenseitigen Einverständnis examples einvernehmlich Verkehr haben to have consensual sex einvernehmlich Verkehr haben
„Einstundentakt“: Maskulinum EinstundentaktMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the trains run at hourly intervals examples die Züge verkehren im Einstundentakt the trains run at hourly intervals die Züge verkehren im Einstundentakt
„Zeittakt“: Maskulinum ZeittaktMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) time unit More examples... time unit Zeittakt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Zeittakt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL examples in welchem Zeittakt verkehren die Busse? von Verkehrsmitteln how often do the bus(s)es run? in welchem Zeittakt verkehren die Busse? von Verkehrsmitteln