German-English translation for "Belang"

"Belang" English translation

Belang
[bəˈlaŋ]Maskulinum | masculine m <Belang(e)s; Belange>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • importance
    Belang Wichtigkeit <nurSingular | singular sg>
    consequence
    Belang Wichtigkeit <nurSingular | singular sg>
    Belang Wichtigkeit <nurSingular | singular sg>
examples
  • eine Sache von Belang <nurSingular | singular sg>
    eine Sache von Belang <nurSingular | singular sg>
  • nichts von Belang <nurSingular | singular sg>
    nothing important (oder | orod of importance)
    nichts von Belang <nurSingular | singular sg>
  • ein Einwand von Belang <nurSingular | singular sg>
    ein Einwand von Belang <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • interests
    Belang Interessen <Plural | pluralpl>
    concerns
    Belang Interessen <Plural | pluralpl>
    Belang Interessen <Plural | pluralpl>
examples
  • jemandes wirtschaftliche Belange vertreten <Plural | pluralpl>
    to represent sb’s economic interests
    jemandes wirtschaftliche Belange vertreten <Plural | pluralpl>
  • öffentliche [private] Belange <Plural | pluralpl>
    public [private] interests
    öffentliche [private] Belange <Plural | pluralpl>
  • die kulturellen Belange unserer Stadt <Plural | pluralpl>
    the cultural affairs of our town
    die kulturellen Belange unserer Stadt <Plural | pluralpl>
examples
  • in diesem Belang
    in this regard (oder | orod respect)
    in diesem Belang
There is something we can do immediately to tell Mr Mugabe that our opinions do matter.
Wir können etwas sofort tun, um Herrn Mugabe zu sagen, dass unsere Meinungen von Belang sind.
Source: Europarl
This must also be relevant to countries like Burma or Thailand.
Das muss auch für Länder wie Birma oder Thailand von Belang sein.
Source: Europarl
What universities think of this seems to be immaterial.
Was die Hochschulen davon halten, scheint dabei nicht von Belang zu sein.
Source: Europarl
I believe that that is also important.
Dieser Punkt ist meines Erachtens ebenfalls von Belang.
Source: Europarl
It has some bearing on this problem.
Es ist für dieses Problem von einigem Belang.
Source: Tatoeba
That too is why our question is relevant.
Auch aus diesem Grund ist unsere Anfrage von Belang.
Source: Europarl
Some of them could be relevant to car hire.
Einige davon könnten für den Mietwagensektor von Belang sein.
Source: Europarl
The Vlaams Belang is now the biggest political party in Flanders.
Die größte politische Partei in Flandern ist derzeit die Vlaams Belang.
Source: Europarl
The EU does not need to legislate a great deal in order to be relevant.
Die EU muss nicht viel Rechtsetzung betreiben, um von Belang zu sein.
Source: Europarl
We need to explain to the people what we are doing and why it matters to them.
Wir müssen den Menschen erklären, was wir tun und warum es für sie von Belang ist.
Source: Europarl
Sustainable development addresses issues which truly relate to citizens.
Bei der nachhaltigen Entwicklung geht es um Themen, die für die Bürger tatsächlich von Belang sind.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!