German-English translation for "träge"

"träge" English translation


examples
  • idle
    träge müßig, untätig
    inactive
    träge müßig, untätig
    träge müßig, untätig
  • slow
    träge langsam
    sluggish
    träge langsam
    träge langsam
examples
  • heavy
    träge schwerfällig
    torpid
    träge schwerfällig
    träge schwerfällig
examples
  • sleepy
    träge schläfrig
    drowsy
    träge schläfrig
    dozy
    träge schläfrig
    träge schläfrig
examples
  • listless
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
    languid
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
    lethargic
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
    torpid
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
  • slack
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sluggish
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stagnant
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • träge werden
    träge werden
  • inert
    träge Physik | physicsPHYS Masse etc
    träge Physik | physicsPHYS Masse etc
  • inert
    träge Chemie | chemistryCHEM
    inactive
    träge Chemie | chemistryCHEM
    unreactive
    träge Chemie | chemistryCHEM
    träge Chemie | chemistryCHEM
  • inactive
    träge Medizin | medicineMED Organe
    träge Medizin | medicineMED Organe
  • sluggish
    träge Medizin | medicineMED Reflexe
    träge Medizin | medicineMED Reflexe
examples
  • träge Sicherung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    delay(-action) (oder | orod time-lag) fuse
    träge Sicherung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
träge
[ˈtrɛːgə]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Then, these corbeles going down underneath the eaves are that little design that comes off the can.
Diese Träger unter der Dachrinne kommen direkt aus dem Design der Dose.
Source: TED
Both parents have to be carriers of the gene for the condition to become apparent in their children.
Der Gendefekt tritt bei Kindern auf, wenn beide Eltern Träger dieses Gens sind.
Source: Europarl
It has an economic dimension but it is also a vehicle for conveying meaning and substance.
Sie hat eine wirtschaftliche Dimension, ist aber gleichzeitig Träger von Bedeutung und Sinn.
Source: Europarl
The proportionality is also important for the different agencies.
Auch die Proportionalität für die verschiedenen Träger ist wichtig.
Source: Europarl
The bearer of this name, Minister Vizjak, lends this debate a very powerful dynamic.
Als Träger dieses Namens verleiht Minister Vizjak dieser Aussprache eine sehr kraftvolle Dynamik.
Source: Europarl
People are fat and people are inactive.
Menschen sind dick und Menschen sind träge.
Source: Europarl
The bearers of a misanthropic ideology remain a threat to us.
Die Träger menschenfeindlicher Ideologien stellen nach wie vor eine Bedrohung für uns dar.
Source: Europarl
New media, new broadcasting methods and new services have appeared.
Neue Träger, neue Übertragungsformen und neue Dienste sind entstanden.
Source: Europarl
It must reform a stagnant bureaucracy.
Sie müssen eine träge Bürokratie reformieren.
Source: Europarl
These goods are the expression of an identity; they are reference points.
Sie sind Träger einer Identität und stellen Bezugspunkte dar.
Source: Europarl
Hundreds of red roses approached along with their holders.
Hunderte rote Rosen und ihre Träger kamen zur Beerdigung.
Source: GlobalVoices
However, there is no evidence of any such obligation on the part of the private sector.
Eine entsprechende Verpflichtung privater Träger ist jedoch nirgendwo zu finden.
Source: Europarl
Rail systems develop extremely slowly.
Die Bahn entwickelt sich besonders träge.
Source: Europarl
He spent a year driving upwards in idle, without pressing the accelerator!
Er verbrachte ein Jahr damit, träge fortzufahren, ohne aufs Gaspedal zu drücken.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!