„rat flea“: noun rat fleanoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rattenfloh Rattenflohmasculine | Maskulinum m rat flea zoology | ZoologieZOOL Ceratophyllus fasciatusor | oder od Xenopsylla cheopis rat flea zoology | ZoologieZOOL Ceratophyllus fasciatusor | oder od Xenopsylla cheopis
„rat“: noun rat [ræt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ratte Informantin, Scheißkerl, Schuft, Verräterin, Überläufer Streikbrecherin Haarpolster, Haarteil Blech, Unsinn Abtrünnige Rattefeminine | Femininum f rat zoology | ZoologieZOOL Gattg Rattus rat zoology | ZoologieZOOL Gattg Rattus examples to smell a rat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lunteor | oder od den Braten riechen, Verdacht schöpfen to smell a rat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to have (or | oderod see) rats slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl weiße Mäuse sehen to have (or | oderod see) rats slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl like (or | oderod as wet as) a drowned rat pudelnass like (or | oderod as wet as) a drowned rat Verräter(in), Überläufer(in), Abtrünnige(r) rat traitor Informant(in), Scheißkerlmasculine | Maskulinum m rat traitor Schuftmasculine | Maskulinum m (deror | oder od die seineor | oder od ihre Partei im Stich lässt) rat traitor rat traitor Streikbrecher(in) rat strike-breaker rat strike-breaker Haarpolstermasculine | Maskulinum m rat for women’s hair American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Haarteilneuter | Neutrum n rat for women’s hair American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg rat for women’s hair American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Blechneuter | Neutrum n rat rubbish slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> Unsinnmasculine | Maskulinum m rat rubbish slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> rat rubbish slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> „rat“: intransitive verb | transitive verb rat [ræt]intransitive verb | intransitives Verb v/i &transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf ratted> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) überlaufen, seine Partei im Stich lassen, Verrat begehen verpfeifen Ratten jagen fangen ein Streikbrecher sein die politische Gesinnung wechseln überlaufen, seine Partei im Stich lassen, die politische Gesinnung wechseln, Verrat begehen rat desert familiar, informal | umgangssprachlichumg rat desert familiar, informal | umgangssprachlichumg verpfeifen rat inform familiar, informal | umgangssprachlichumg rat inform familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to rat onsomebody | jemand sb, to ratsomebody | jemand sb out American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg jemanden verpfeifen to rat onsomebody | jemand sb, to ratsomebody | jemand sb out American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg (ein(e)) Streikbrecher(in) sein rat be strike-breaker familiar, informal | umgangssprachlichumg rat be strike-breaker familiar, informal | umgangssprachlichumg Ratten jagenor | oder od fangen rat catch rats rat catch rats „rat“: interjection rat [ræt]interjection | Interjektion, Ausruf int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mist! examples rats expressing annoyance Mist! rats expressing annoyance
„rat-tailed“: adjective rat-tailedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rattenschwänzig rattenschwänzig rat-tailed rat-tailed rat-tailed horse → see „rattail“ rat-tailed horse → see „rattail“
„jigger“: noun jigger [ˈdʒigə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) also | aucha. jigger flea → see „chigoe“ also | aucha. jigger flea → see „chigoe“ parasitische Larve einiger Herbst-or | oder od Erntemilben (Fam. Trombidiidae) jigger zoology | ZoologieZOOL chigger jigger zoology | ZoologieZOOL chigger
„bandicoot“: noun bandicoot [ˈbændikuːt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Malabarratte Große Ratte More examples... Malabarrattefeminine | Femininum f bandicoot zoology | ZoologieZOOL Mus giganteus bandicoot zoology | ZoologieZOOL Mus giganteus Große Ratte bandicoot zoology | ZoologieZOOL Nesokia bandicota bandicoot zoology | ZoologieZOOL Nesokia bandicota examples also | aucha. bandicoot rat zoology | ZoologieZOOL Gattg Perameles Beuteldachsmasculine | Maskulinum m Bandikutmasculine | Maskulinum m also | aucha. bandicoot rat zoology | ZoologieZOOL Gattg Perameles
„infest“: transitive verb infest [inˈfest]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) heimsuchen, verheeren, verseuchen plagen, quälen verseuchen, befallen überschwemmen heimsuchen, verheeren, verseuchen infest rare | seltenselten (attack) infest rare | seltenselten (attack) plagen, quälen infest torment infest torment examples to be infested with fleas von Fliegen heimgesucht to be infested with fleas verseuchen, befallen infest of parasiteset cetera, and so on | etc., und so weiter etc infest of parasiteset cetera, and so on | etc., und so weiter etc überschwemmen infest overrun figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig infest overrun figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples infested with überschwemmt von, wimmeln von infested with „infest“: intransitive verb infest [inˈfest]intransitive verb | intransitives Verb v/i American English | amerikanisches EnglischUS Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lasterhaft werden lasterhaft werden infest infest
„Rat“: Maskulinum RatMaskulinum | masculine m <Rat(e)s; Räte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) council, soviet, board councillor, councilor council Rat Ratsversammlung board Rat Ratsversammlung Rat Ratsversammlung soviet Rat Ratsversammlung, in kommunistischen Ländern Rat Ratsversammlung, in kommunistischen Ländern examples den Rat einberufen to call a council meeting den Rat einberufen der Hohe Rat in Jerusalem the Council der Hohe Rat in Jerusalem Rat der Außenminister Geschichte | historyHIST Politik | politicsPOL Council of Foreign Ministers Rat der Außenminister Geschichte | historyHIST Politik | politicsPOL Rat der EU European Council Rat der EU Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe Geschichte | historyHIST Council for Mutual Economic Assistance Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe Geschichte | historyHIST hide examplesshow examples councillor Rat Person Rat Person auch | alsoa. councilor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Rat Rat der Große Rat schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → see „Kantonsrat“ der Große Rat schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → see „Kantonsrat“
„Rat“: Maskulinum Rat [raːt]Maskulinum | masculine m <Rat(e)s; Ratschläge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) advice, counsel suggestion, proposal recommendation deliberation, consultation way out, remedy, expedient advice Rat Ratschlag counsel Rat Ratschlag Rat Ratschlag examples ein Rat a piece (oder | orod word) of advice ein Rat guter [gut gemeinter] Rat good [well-meant] advice guter [gut gemeinter] Rat auf jemandes Rat (hin) on sb’s advice auf jemandes Rat (hin) ich gebe dir einen Rat let me give you some (oder | orod a piece of) advice ich gebe dir einen Rat ich holte mir Rat bei ihm, ich fragte ihn um Rat I asked him for advice ich holte mir Rat bei ihm, ich fragte ihn um Rat hör auf meinen Rat heed (oder | orod listen to) my advice hör auf meinen Rat bei jemandem Rat suchen to seek advice fromjemand | somebody sb bei jemandem Rat suchen Rat suchende Personen (oder | orod Rat Suchende) wenden sich bitte an … (Akkusativ | accusative (case)akk) anyone seeking advice please consult … Rat suchende Personen (oder | orod Rat Suchende) wenden sich bitte an … (Akkusativ | accusative (case)akk) ärztlichen Rat in Anspruch nehmen to take (oder | orod get) medical advice ärztlichen Rat in Anspruch nehmen befolge meinen Rat! take my advice! befolge meinen Rat! jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen to stand byjemand | somebody sb with help and advice jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen nun ist guter Rat teuer it’s hard to know what to do now nun ist guter Rat teuer kommt Zeit, kommt Rat sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw time will bring an answer kommt Zeit, kommt Rat sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw guter Rat kommt über Nacht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw night is the mother of counsel guter Rat kommt über Nacht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples suggestion Rat Vorschlag proposal Rat Vorschlag Rat Vorschlag recommendation Rat Empfehlung Rat Empfehlung deliberation Rat Beratung <nurSingular | singular sg> consultation Rat Beratung <nurSingular | singular sg> Rat Beratung <nurSingular | singular sg> examples (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) Rat halten <nurSingular | singular sg> to deliberate (oder | orod confer) (onetwas | something sth) (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) Rat halten <nurSingular | singular sg> mit sich (selbst) zu Rate gehen, ob … <nurSingular | singular sg> to deliberate whether … mit sich (selbst) zu Rate gehen, ob … <nurSingular | singular sg> examples jemanden [etwas] zu Rate ziehen <nurSingular | singular sg> to consultjemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] zu Rate ziehen <nurSingular | singular sg> way out Rat Ausweg, Abhilfe remedy Rat Ausweg, Abhilfe expedient Rat Ausweg, Abhilfe Rat Ausweg, Abhilfe examples Rat schaffen to find a way out (oder | orod ways and means) Rat schaffen er weiß sich immer Rat he is never at a loss er weiß sich immer Rat ich weiß mir keinen Rat mehr I am at a loss ich weiß mir keinen Rat mehr
„raten“: intransitives Verb raten [ˈraːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <rät; riet; geraten; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to recommend to... have a guess! [not] to take advice... he was advised to do it... take my advice... don’t do it... examples jemandem (zu etwas) raten to advise (oder | orod counsel)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth) jemandem (zu etwas) raten jemandem (zu etwas) raten empfehlen to recommendetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem (zu etwas) raten empfehlen sich (Dativ | dative (case)dat) [nicht] raten lassen [not] to take advice, [not] to listen to reason sich (Dativ | dative (case)dat) [nicht] raten lassen man hat ihm dazu geraten he was advised to do it man hat ihm dazu geraten lass dir (von mir) raten take my advice lass dir (von mir) raten tu es nicht, ich rate dir gut! don’t do it, that’s good advice! tu es nicht, ich rate dir gut! zu diesem Mantel kann ich Ihnen nur raten I can really recommend this coat to you zu diesem Mantel kann ich Ihnen nur raten wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw those who will not listen to reason cannot be helped wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples examples raten Sie mal! have a guess! raten Sie mal! „raten“: transitives Verb raten [ˈraːtən]transitives Verb | transitive verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) guess solve examples jemandem etwas raten to advise (oder | orod counsel)jemand | somebody sb to doetwas | something sth jemandem etwas raten das würde ich dir nicht raten I wouldn’t advise you to do that das würde ich dir nicht raten lass dir das geraten sein! let that be a warning to you! lass dir das geraten sein! das will ich dir auch [nicht] geraten haben you’d better [not] das will ich dir auch [nicht] geraten haben hide examplesshow examples guess raten erraten raten erraten examples rat(e) mal, wie alt sie ist guess how old she is rat(e) mal, wie alt sie ist das ist ja nur geraten! that’s only guesswork! das ist ja nur geraten! solve raten lösen raten lösen examples ein Rätsel [Kreuzworträtsel] raten to solve a riddle [crossword (puzzle)] ein Rätsel [Kreuzworträtsel] raten „'Raten“: Neutrum ratenNeutrum | neuter n <Ratens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) I’ll stop guessing examples ich gebe das Raten auf <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> I’ll stop guessing ich gebe das Raten auf <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„Rate“: Femininum Rate [ˈraːtə]Femininum | feminine f <Rate; Raten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) instalment, installment proportion, ratio rate of growth freight rate instalment Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlung Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlung auch | alsoa. installment amerikanisches Englisch | American EnglishUS Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples die erste [monatliche] Rate the first [monthly] instal(l)ment die erste [monatliche] Rate eine Rate ist fällig an instal(l)ment is due eine Rate ist fällig (etwas) auf Raten kaufen to buy (etwas | somethingsth) by (oder | orod in) instal(l)ments (etwas) auf Raten kaufen eine Rate zahlen to pay an instal(l)ment eine Rate zahlen in Raten zahlen to pay by (oder | orod in) instal(l)ments in Raten zahlen mit einer Rate im Rückstand (oder | orod Verzug) sein to be behind (oder | orod in arrears) with a payment mit einer Rate im Rückstand (oder | orod Verzug) sein hide examplesshow examples proportion Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verhältniszahl ratio Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verhältniszahl Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verhältniszahl rate (of growth) Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zuwachsrate Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zuwachsrate freight rate Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Frachtrate Rate Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Frachtrate