„Stroh“: Neutrum Stroh [ʃtroː]Neutrum | neuter n <Stroh(e)s; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) straw thatch straw Stroh Getreidehalm Stroh Getreidehalm examples ein Bündel Stroh a bundle (oder | orod bunch) of straw ein Bündel Stroh dem Vieh frisches Stroh aufschütten to supply the cattle with fresh straw dem Vieh frisches Stroh aufschütten das Haus brannte wie Stroh the house burnt like straw das Haus brannte wie Stroh das Essen schmeckte wie Stroh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej the food had no taste at all, the food was absolutely tasteless das Essen schmeckte wie Stroh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej er hat (nur) Stroh im Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he hasn’t got much upstairs er hat (nur) Stroh im Kopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat (nur) Stroh im Kopf he has sawdust between his ears er hat (nur) Stroh im Kopf leeres Stroh dreschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to indulge in empty talk, to talk hot air leeres Stroh dreschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples thatch Stroh zum Dachdecken Stroh zum Dachdecken examples ein Haus mit Stroh decken to thatch a house, to cover a house with thatch ein Haus mit Stroh decken
„unterstreuen“: transitives Verb unterstreuentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) amongst More examples... strew (oder | orod sprinkle) (etwas | somethingsth) among(st) unterstreuen unterstreuen examples Tieren Stroh unterstreuen to provide animals with litter Tieren Stroh unterstreuen
„strohern“: Adjektiv strohernAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) strawy insipid, flat dry straw(y) strohern aus Stroh strohern aus Stroh insipid strohern fade figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flat strohern fade figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strohern fade figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dry strohern trocken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strohern trocken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„rascheln“: intransitives Verb rascheln [ˈraʃəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rustle swish rustle rascheln ein raschelndes Geräusch machen rascheln ein raschelndes Geräusch machen examples die Blätter rascheln im Wind the leaves are rustling in the wind die Blätter rascheln im Wind Mäuse rascheln im Stroh mice are rustling in the straw Mäuse rascheln im Stroh was raschelt da? what’s that rustling? was raschelt da? swish rascheln von Seide etc rascheln von Seide etc „'Rascheln“: Neutrum raschelnNeutrum | neuter n <Raschelns> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rustle swish rustle rascheln Geräusch rascheln Geräusch swish rascheln von Seide etc rascheln von Seide etc
„umwickeln“: transitives Verb umwickelntransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cover, wrap examples eine Sache mit etwas umwickeln darum binden to bind a thing withetwas | something sth eine Sache mit etwas umwickeln darum binden eine Sache mit etwas umwickeln to windetwas | something sth (a)round a thing eine Sache mit etwas umwickeln eine Sache mit etwas umwickeln einwickeln to wrap a thing (up) inetwas | something sth, to wrapetwas | something sth (a)round a thing eine Sache mit etwas umwickeln einwickeln etwas mit Stroh umwickeln to coveretwas | something sth with straw etwas mit Stroh umwickeln das Handgelenk mit einer Binde umwickeln to bind one’s wrist with a bandage, to bandage (up) one’s wrist das Handgelenk mit einer Binde umwickeln etwas mit Speck umwickeln Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR to coveretwas | something sth with strips of bacon etwas mit Speck umwickeln Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR hide examplesshow examples cover umwickeln Technik | engineeringTECH wrap umwickeln Technik | engineeringTECH umwickeln Technik | engineeringTECH
„Dach(ein)deckung“: Femininum DachdeckungFemininum | feminine f <Dach(ein)deckung; selten Dach(ein)deckungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) roofing, roof covering roofing Dach(ein)deckung Architektur | architectureARCH roof covering Dach(ein)deckung Architektur | architectureARCH Dach(ein)deckung Architektur | architectureARCH examples Dach(ein)deckung (mit Ziegeln) tiling Dach(ein)deckung (mit Ziegeln) Dach(ein)deckung (mit Schiefer) slating Dach(ein)deckung (mit Schiefer) Dach(ein)deckung (mit Schindeln) shingling Dach(ein)deckung (mit Schindeln) Dach(ein)deckung (mit Stroh) thatching Dach(ein)deckung (mit Stroh) hide examplesshow examples
„abdecken“: transitives Verb abdeckentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) uncover, take off clear take off, untile, strip take the roof off, unroof, untile cover up, cover over cover, strip chink, cope, choke, blind, key strip block out, cut off, cap, mask, screen off, occult, stop out meet, cover, settle, cover, make up More translations... uncover abdecken Gegenstand abdecken Gegenstand take off abdecken Bedeckung abdecken Bedeckung clear abdecken Tisch etc abdecken Tisch etc examples den Tisch abdecken Geschirr to clear the table den Tisch abdecken Geschirr den Tisch abdecken Tischtuch to remove the tablecloth den Tisch abdecken Tischtuch das Teegeschirr abdecken to clear (away) the tea-things das Teegeschirr abdecken turn down (oder | orod back) abdecken Bett abdecken Bett take off abdecken Dach etc auch | alsoa. untile, strip abdecken Dach etc abdecken Dach etc examples der Sturm hat das Dach abgedeckt the storm has blown the tiles off the roof der Sturm hat das Dach abgedeckt take the roof off abdecken Gebäude etc auch | alsoa. unroof, untile abdecken Gebäude etc abdecken Gebäude etc examples viele Häuser wurden durch den Sturm abgedeckt the storm blew the roofs off several houses viele Häuser wurden durch den Sturm abgedeckt roof, provide (oder | orod cover) (etwas | somethingsth) with a roof abdecken mit Dach versehen abdecken mit Dach versehen cover (up), cover over abdecken verdecken, zudecken abdecken verdecken, zudecken examples etwas mit Stroh abdecken to coveretwas | something sth (over) with straw etwas mit Stroh abdecken examples (gegen) zum Schutz protect (from), guard (against) (gegen) zum Schutz cover abdecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Beet abdecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Beet strip abdecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Äste etc abdecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Äste etc chink abdecken Bauwesen | buildingBAU Packe choke abdecken Bauwesen | buildingBAU Packe blind abdecken Bauwesen | buildingBAU Packe key abdecken Bauwesen | buildingBAU Packe abdecken Bauwesen | buildingBAU Packe cope abdecken Bauwesen | buildingBAU Mauer abdecken Bauwesen | buildingBAU Mauer examples mit Holzbelag abdecken to plank, to cover with timber planking mit Holzbelag abdecken mit Riemenbrettern abdecken to matchboard mit Riemenbrettern abdecken strip abdecken Bergbau | miningBERGB abräumen abdecken Bergbau | miningBERGB abräumen block out abdecken Fotografie | photographyFOTO Teil eines Fotos, Hintergrund etc cut off abdecken Fotografie | photographyFOTO Teil eines Fotos, Hintergrund etc mask abdecken Fotografie | photographyFOTO Teil eines Fotos, Hintergrund etc abdecken Fotografie | photographyFOTO Teil eines Fotos, Hintergrund etc cap abdecken Fotografie | photographyFOTO Linse occult abdecken Fotografie | photographyFOTO Linse abdecken Fotografie | photographyFOTO Linse screen off abdecken Fotografie | photographyFOTO Licht stop out abdecken Fotografie | photographyFOTO Licht abdecken Fotografie | photographyFOTO Licht meet abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld cover abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld settle abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld make up (oder | orod good) abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit cover abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit diaphragm abdecken Optik | opticsOPT occult abdecken Optik | opticsOPT abdecken Optik | opticsOPT occlude abdecken Optik | opticsOPT das bessere Auge abdecken Optik | opticsOPT das bessere Auge vignette abdecken Optik | opticsOPT durch Vignette abdecken Optik | opticsOPT durch Vignette stop out abdecken BUCHDRUCK Ätzkunst abdecken BUCHDRUCK Ätzkunst cover abdecken Sport | sportsSPORT Sturm des Gegners etc abdecken Sport | sportsSPORT Sturm des Gegners etc mark britisches Englisch | British EnglishBr abdecken Sport | sportsSPORT abdecken Sport | sportsSPORT guard abdecken Sport | sportsSPORT Boxen cover up abdecken Sport | sportsSPORT Boxen abdecken Sport | sportsSPORT Boxen blanket abdecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in den Windschatten legen, Segel abdecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in den Windschatten legen, Segel cover abdecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in den Windschatten legen, anderes Schiff cut abdecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in den Windschatten legen, anderes Schiff abdecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in den Windschatten legen, anderes Schiff flay abdecken abhäuten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs skin abdecken abhäuten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs abdecken abhäuten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs „abdecken“: intransitives Verb abdeckenintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) clear the table guard, cover up clear the table abdecken abdecken guard, cover (up) abdecken Sport | sportsSPORT Boxen abdecken Sport | sportsSPORT Boxen „abdecken“: reflexives Verb abdeckenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) push back the bedcovers examples sich abdecken push back the bedcovers sich abdecken „Abdecken“: Neutrum abdeckenNeutrum | neuter n <Abdeckens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abdecken → see „Abdeckung“ Abdecken → see „Abdeckung“
„dreschen“: transitives Verb dreschen [ˈdrɛʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <drischt; drosch; obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs drasch; gedroschen; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) thresh hammer away on hammer out More examples... thresh dreschen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc dreschen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc examples leeres Stroh dreschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to indulge in empty talk, to talk hot air leeres Stroh dreschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Phrasen dreschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to utter (oder | orod let out) a string of platitudes Phrasen dreschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples jemanden dreschen prügeln umgangssprachlich | familiar, informalumg to thrashjemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb a thrashing (oder | orod hiding) jemanden dreschen prügeln umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden windelweich (oder | orod grün und blau) dreschen to thrash the life out ofjemand | somebody sb, to thrashjemand | somebody sb till he is black und blue jemanden windelweich (oder | orod grün und blau) dreschen hammer (away) on dreschen Klavier etc umgangssprachlich | familiar, informalumg dreschen Klavier etc umgangssprachlich | familiar, informalumg hammer out dreschen Musikstück umgangssprachlich | familiar, informalumg dreschen Musikstück umgangssprachlich | familiar, informalumg examples einen Schlager auf dem Klavier dreschen to hammer out a hit on the piano einen Schlager auf dem Klavier dreschen examples Skat dreschen umgangssprachlich | familiar, informalumg to play skat Skat dreschen umgangssprachlich | familiar, informalumg „dreschen“: intransitives Verb dreschen [ˈdrɛʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) thresh thresh dreschen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR dreschen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR examples mit dem Flegel dreschen to (thresh with the) flail mit dem Flegel dreschen
„zudecken“: transitives Verb zudeckentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) up cover drown pin down cover (jemand | somebodysb) (up) zudecken Person zudecken Person examples jemanden gut zudecken to tuckjemand | somebody sb up (well) jemanden gut zudecken jemanden mit einer Decke zudecken to coverjemand | somebody sb (up) with a blanket jemanden mit einer Decke zudecken cover zudecken Gegenstand zudecken Gegenstand examples einen Topf mit einem Deckel zudecken to cover a saucepan, to put a lid on a saucepan einen Topf mit einem Deckel zudecken ein Beet mit Stroh zudecken to cover a bed with straw ein Beet mit Stroh zudecken etwas mit dem Mantel der Nächstenliebe zudecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to coveretwas | something sth with the cloak of charity etwas mit dem Mantel der Nächstenliebe zudecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zudecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „vertuschen“ zudecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „vertuschen“ examples jemanden mit etwas zudecken mit Bosheiten, Vorwürfen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to rainetwas | something sth onjemand | somebody sb jemanden mit etwas zudecken mit Bosheiten, Vorwürfen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden mit etwas zudecken mit Fragen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to pester (oder | orod badger, ply)jemand | somebody sb withetwas | something sth jemanden mit etwas zudecken mit Fragen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg drown zudecken übertönen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zudecken übertönen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pin (jemand | somebodysb,etwas | something sth) down zudecken Militär, militärisch | military termMIL mit Artilleriefeuer etc zudecken Militär, militärisch | military termMIL mit Artilleriefeuer etc „zudecken“: reflexives Verb zudeckenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cover oneself up... examples sich zudecken cover oneself (up), tuck oneself up sich zudecken
„Nest“: Neutrum Nest [nɛst]Neutrum | neuter n <Nest(e)s; Nester> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nest, drey, bed, dray eyrie nest, home nest, den, hangout, hideout, lair, hideaway nest, bower sack village, hole, dump tangle, knot bun, chignon machine-gun nest More translations... nest Nest Zoologie | zoologyZOOL Nest Zoologie | zoologyZOOL drey Nest Zoologie | zoologyZOOL eines Eichhörnchens auch | alsoa. dray Nest Zoologie | zoologyZOOL eines Eichhörnchens Nest Zoologie | zoologyZOOL eines Eichhörnchens bed Nest Zoologie | zoologyZOOL von Schlangen Nest Zoologie | zoologyZOOL von Schlangen examples Nester aus Stroh nests of straw Nester aus Stroh die Vögel bauen ihr Nest the birds are building their nests die Vögel bauen ihr Nest ein Nest ausnehmen to rob a nest ein Nest ausnehmen ein Nest mit Eiern a nest (full) of eggs, a clutch ein Nest mit Eiern hide examplesshow examples eyrie Nest Zoologie | zoologyZOOL Horst Nest Zoologie | zoologyZOOL Horst nest Nest Heim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg home Nest Heim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Nest Heim figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Nest → see „beschmutzen“ Nest → see „beschmutzen“ nest Nest Versteck von Dieben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg den Nest Versteck von Dieben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hideout Nest Versteck von Dieben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg lair Nest Versteck von Dieben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hideaway Nest Versteck von Dieben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Nest Versteck von Dieben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hangout amerikanisches Englisch | American EnglishUS Nest Nest examples die Polizei fand das Nest leer the police found the hideout empty (oder | orod deserted) die Polizei fand das Nest leer nest Nest Schlupfwinkel für Verliebte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bower Nest Schlupfwinkel für Verliebte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Nest Schlupfwinkel für Verliebte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples sich ins warme [gemachte] Nest setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to snuggle (oder | orod ease) oneself into a snug (oder | orod comfortable) position sich ins warme [gemachte] Nest setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sack Nest Bett figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Nest Bett figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples ins Nest kriechen to hit the sack ins Nest kriechen village Nest Kleinstadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Nest Kleinstadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hole Nest dump Nest Nest examples ein stilles [romantisches] Nest a quiet [romantic] little village ein stilles [romantisches] Nest ein elendes Nest a miserable (oder | orod an awful) dump (oder | orod hole) ein elendes Nest tangle Nest von Haaren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig knot Nest von Haaren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Nest von Haaren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bun Nest Haarknoten chignon Nest Haarknoten Nest Haarknoten machine-gun nest Nest Militär, militärisch | military termMIL Nest Militär, militärisch | military termMIL nest hang Nest Sport | sportsSPORT Nesthang Nest Sport | sportsSPORT Nesthang knot Nest Textilindustrie | textilesTEX tangle Nest Textilindustrie | textilesTEX Nest Textilindustrie | textilesTEX