English-German translation for "tangle"

"tangle" German translation

tangle
[ˈtæŋgl]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Riemen)Tangmasculine | Maskulinum m
    tangle botany | BotanikBOT Laminaria saccharina
    tangle botany | BotanikBOT Laminaria saccharina
Sie scheint sich in ihrer eigenen Methodologie verstrickt zu haben.
It seems to have got tangled up in its own methodology.
Source: Europarl
Meine Änderungsanträge beziehen sich auf den Einsatz von Verwickelnetzen.
My amendments refer to the use of tangle nets.
Source: Europarl
Ich habe in diesem Wust von Texten gegraben.
I have been digging in this tangled mass of texts.
Source: Europarl
Die Entwicklung hat sich jedoch festgefahren.
The development, however, has become tangled.
Source: Europarl
Dann kommt die Frage der Bürokratie und der Selbstfesselung Europas, wie wir sie erleben.
Then there is the question of European bureaucracy and the self-inflicted tangles of red tape.
Source: Europarl
Source
tangle
[ˈtæŋgl]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • durchflechten (with mit)
    tangle weave through
    tangle weave through
tangle
[ˈtæŋgl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • only a few planes dared to tangle with the allied fleets
    nur wenige Flugzeuge ließen sich auf einen Kampf mit den alliierten Flotten ein
    only a few planes dared to tangle with the allied fleets
tangle
[ˈtæŋgl]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Sie scheint sich in ihrer eigenen Methodologie verstrickt zu haben.
It seems to have got tangled up in its own methodology.
Source: Europarl
Meine Änderungsanträge beziehen sich auf den Einsatz von Verwickelnetzen.
My amendments refer to the use of tangle nets.
Source: Europarl
Ich habe in diesem Wust von Texten gegraben.
I have been digging in this tangled mass of texts.
Source: Europarl
Die Entwicklung hat sich jedoch festgefahren.
The development, however, has become tangled.
Source: Europarl
Dann kommt die Frage der Bürokratie und der Selbstfesselung Europas, wie wir sie erleben.
Then there is the question of European bureaucracy and the self-inflicted tangles of red tape.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: