„skizzieren“: transitives Verb skizzieren [skɪˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sketch, make a sketch of, outline outline, sketch, trace out sketch, outline, make a rough draft of sketch skizzieren mit wenigen Strichen make a sketch of skizzieren mit wenigen Strichen outline skizzieren mit wenigen Strichen skizzieren mit wenigen Strichen examples etwas in groben Umrissen skizzieren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a rough sketch ofetwas | something sth etwas in groben Umrissen skizzieren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outline, sketch, trace (out) skizzieren umreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig skizzieren umreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples er skizzierte den Inhalt des Buches he outlined the contents of the book er skizzierte den Inhalt des Buches sketch skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outline skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig make a rough draft of skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples einen Vortrag nur flüchtig skizzieren to outline a lecture briefly einen Vortrag nur flüchtig skizzieren
„angeben“: transitives Verb angebentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) give, state, indicate declare, specify, quote specify name indicate, point out, show fix, set quote, cite allege, claim pretend, feign tell on give angeben bezeichnen, nennen state angeben bezeichnen, nennen indicate angeben bezeichnen, nennen angeben bezeichnen, nennen examples Namen und Adresse angeben to give one’s name and address Namen und Adresse angeben einen Grund angeben to give a reason einen Grund angeben den Grund angeben, weshalb … to state the reason why … den Grund angeben, weshalb … etwas | somethingetwas falsch angeben to mis(-)stateetwas | something sth etwas | somethingetwas falsch angeben Referenzen angeben to give references Referenzen angeben kurz den Inhalt eines Buches angeben to sum up a book kurz den Inhalt eines Buches angeben die Todesursache angeben Medizin | medicineMED to state the cause of death die Todesursache angeben Medizin | medicineMED die Zeit angeben Radio, Rundfunk | radioRADIO to announce the time die Zeit angeben Radio, Rundfunk | radioRADIO den Ton angeben Musik | musical termMUS to give the pitch den Ton angeben Musik | musical termMUS den Ton angeben die Stimmung vorgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to set the tone den Ton angeben die Stimmung vorgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Ton angeben das Sagen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to call the tune den Ton angeben das Sagen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Takt angeben Musik | musical termMUS to give the beat den Takt angeben Musik | musical termMUS den Takt angeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be the leader den Takt angeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Tempo angeben (oder | orod bestimmen) Sport | sportsSPORT to set the pace das Tempo angeben (oder | orod bestimmen) Sport | sportsSPORT das Tempo angeben (oder | orod bestimmen) Musik | musical termMUS to beat (oder | orod mark) time das Tempo angeben (oder | orod bestimmen) Musik | musical termMUS hide examplesshow examples declare angeben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH darlegen angeben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH darlegen specify angeben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH näher ausführen angeben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH näher ausführen quote angeben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nennen angeben besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nennen examples den Wert angeben to declare the value, to make a declaration of value den Wert angeben sein Vermögen angeben to declare one’s fortune sein Vermögen angeben sein Einkommen angeben to declare (oder | orod make a return of) one’s income sein Einkommen angeben specify angeben Technik | engineeringTECH Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT angeben Technik | engineeringTECH Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT name angeben namhaft machen angeben namhaft machen examples er konnte keinen einzigen Zeugen angeben he could not name a single witness er konnte keinen einzigen Zeugen angeben indicate angeben andeuten, zeigen point out angeben andeuten, zeigen show angeben andeuten, zeigen angeben andeuten, zeigen examples die Richtung angeben to indicate the direction die Richtung angeben fix angeben festsetzen: Datum, Stunde set angeben festsetzen: Datum, Stunde angeben festsetzen: Datum, Stunde quote angeben zitieren: Wortlaut etc cite angeben zitieren: Wortlaut etc angeben zitieren: Wortlaut etc allege angeben behaupten claim angeben behaupten angeben behaupten examples er gab an, in München zu wohnen he claimed that he lived in Munich er gab an, in München zu wohnen pretend angeben vorgeben feign angeben vorgeben angeben vorgeben examples er gab an, krank zu sein he pretended to be ill er gab an, krank zu sein tell on angeben verraten angeben verraten examples einen Mitschüler angeben to tell on a fellow pupil einen Mitschüler angeben „angeben“: intransitives Verb angebenintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) show off, brag, boast serve deal first show off angeben aufschneiden umgangssprachlich | familiar, informalumg brag angeben aufschneiden umgangssprachlich | familiar, informalumg boast angeben aufschneiden umgangssprachlich | familiar, informalumg angeben aufschneiden umgangssprachlich | familiar, informalumg examples gib doch nicht so an! stop showing off (oder | orod bragging) like that! gib doch nicht so an! der gibt aber an! what a show-off! der gibt aber an! serve angeben Sport | sportsSPORT Tennis etc angeben Sport | sportsSPORT Tennis etc deal first angeben SPIEL beim Kartenspiel angeben SPIEL beim Kartenspiel „Angeben“: Neutrum angebenNeutrum | neuter n <Angebens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Angeben → see „Angabe“ Angeben → see „Angabe“
„Inhalt“: Maskulinum InhaltMaskulinum | masculine m <Inhalt(e)s; Inhalte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) contents area, volume, capacity substance, subject matter, content meaning contentsPlural | plural pl Inhalt Füllung eines Gefäßes, einer Schublade Inhalt Füllung eines Gefäßes, einer Schublade examples der Inhalt einer Flasche [Schachtel] the contents of a bottle [box] der Inhalt einer Flasche [Schachtel] Inhalte einfügen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Option in Word paste special Inhalte einfügen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Option in Word area Inhalt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fassungsvermögen, einer Fläche Inhalt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fassungsvermögen, einer Fläche volume Inhalt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fassungsvermögen, eines Körpers capacity Inhalt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fassungsvermögen, eines Körpers Inhalt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fassungsvermögen, eines Körpers content(sPlural | plural pl) Inhalt Gehalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig substance Inhalt Gehalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig subject matter Inhalt Gehalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Inhalt Gehalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples der Inhalt eines Briefes the contents of a letter der Inhalt eines Briefes den Inhalt eines Gesprächs wiedergeben to relate (oder | orod recount) the substance of a conversation den Inhalt eines Gesprächs wiedergeben Inhalt und Form eines Gedichtes content and form of a poem Inhalt und Form eines Gedichtes kannst du mir kurz den Inhalt des Romans erzählen? can you give me a short summary of the novel? kannst du mir kurz den Inhalt des Romans erzählen? der Brief hat folgenden Inhalt (oder | orod Folgendes zum Inhalt) the letter reads as follows der Brief hat folgenden Inhalt (oder | orod Folgendes zum Inhalt) folgenden Inhalts to the following effect folgenden Inhalts gleichen Inhalts to the same effect gleichen Inhalts hide examplesshow examples meaning Inhalt Sinn, Zweck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Inhalt Sinn, Zweck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples er führte ein Leben ohne Inhalt he led a meaningless (oder | orod empty) life er führte ein Leben ohne Inhalt
„nutzergeneriert“: Adjektiv nutzergeneriertAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) user-generated user-generated nutzergeneriert Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT nutzergeneriert Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT examples nutzergenerierter Inhalt von Webinhalten etc , nutzergenerierter Content user-generated content nutzergenerierter Inhalt von Webinhalten etc , nutzergenerierter Content
„eines“: Indefinitpronomen einesIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eines → see „einer“ eines → see „einer“ „eines“: Artikel einesArtikel | article art <Genitiv | genitive (case)genSingular | singular sg →ein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) of an of a(n) eines eines
„bekanntwerden“: intransitives Verb bekanntwerdenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bekanntwerden → see „bekannt“ bekanntwerden → see „bekannt“ „Bekanntwerden“: Neutrum bekanntwerdenNeutrum | neuter n <Bekanntwerdens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) when the contents became known if the contents leaked out examples bei Bekanntwerden des Inhalts bei Veröffentlichung <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> when the contents became known bei Bekanntwerden des Inhalts bei Veröffentlichung <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> bei Bekanntwerden des Inhalts beim Durchsickern an die Öffentlichkeit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> if the contents leaked out bei Bekanntwerden des Inhalts beim Durchsickern an die Öffentlichkeit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„Buche“: Femininum Buche [ˈbuːxə]Femininum | feminine f <Buche; Buchen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beech tree beech (tree) Buche Botanik | botanyBOT Gattg Fagus Buche Botanik | botanyBOT Gattg Fagus
„buchen“: transitives Verb buchentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) book, reserve book, enter in the books book buchen Flug, Passage etc reserve buchen Flug, Passage etc buchen Flug, Passage etc book, enter (etwas | somethingsth) in the books buchen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH verbuchen buchen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH verbuchen examples gleichlautend buchen to book (oder | orod pass an entry) in conformity with gleichlautend buchen etwas ins Haben buchen to creditetwas | something sth etwas ins Haben buchen etwas ins Soll buchen to debitetwas | something sth etwas ins Soll buchen etwas als Erfolg buchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put (oder | orod set)etwas | something sth down as a success etwas als Erfolg buchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples „Buchen“: Neutrum buchenNeutrum | neuter n <Buchens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Buchen → see „Buchung“ Buchen → see „Buchung“
„buchen“: Adjektiv buchen [ˈbuːxən]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beech, made of beechwood beech (attributiv, beifügend | attributive useattr) buchen made of beech(wood) buchen buchen
„Buch“: Neutrum Buch [buːx]Neutrum | neuter n <Buch(e)s; Bücher> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) book book, volume account books, books book full suit, book third stomach, manyplies, omasum, psalterium book Buch zum Lesen Buch zum Lesen examples gebundenes Buch bound book gebundenes Buch ungebundenes Buch unbound book ungebundenes Buch broschiertes Buch paperback broschiertes Buch sprechendes Buch für Blinde talking book sprechendes Buch für Blinde Buch mit festem Einband hardback Buch mit festem Einband das Buch des Lebens [der Natur] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the book of life [nature] das Buch des Lebens [der Natur] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Buch der Geschichte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the pagesPlural | plural pl (oder | orod annalsPlural | plural pl) of history das Buch der Geschichte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Goldene Buch einer Stadt (distinguished) visitors’ book das Goldene Buch einer Stadt ein Buch schreiben [veröffentlichen] to write [to publish] a book ein Buch schreiben [veröffentlichen] ein Buch rezensieren to review a book ein Buch rezensieren ein Buch auf den Index setzen katholisch | CatholicKATH to put a book on the Index ein Buch auf den Index setzen katholisch | CatholicKATH jemandem ein Buch widmen to dedicate a book tojemand | somebody sb jemandem ein Buch widmen das Buch ist vergriffen the book is out of print das Buch ist vergriffen über seinen Büchern sitzen to sit over one’s books über seinen Büchern sitzen sich in ein Buch vertiefen to get engrossed in a book sich in ein Buch vertiefen wie ein Buch reden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to talk like a book wie ein Buch reden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Engländer wie er im Buche steht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the very model of an Englishman ein Engländer wie er im Buche steht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das ist ein Buch mit sieben Siegeln für mich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that is a closed book to me das ist ein Buch mit sieben Siegeln für mich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples book Buch Band, Teil volume Buch Band, Teil Buch Band, Teil examples ein Roman in drei Büchern a novel in three volumes ein Roman in drei Büchern account booksPlural | plural pl Buch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH booksPlural | plural pl Buch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Buch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples Buch führen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas to keep an account ofetwas | something sth Buch führen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zu Buche bringen to enter (in the books) zu Buche bringen zu Buche schlagen to show favo(u)rably in the books zu Buche schlagen zu Buche stehen mit to have a book value of zu Buche stehen mit in jemandes Buch stehen to be in sb’s debt in jemandes Buch stehen hide examplesshow examples book Buch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Buch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL examples das Buch der Bücher the Book of Books, the Bible das Buch der Bücher das Buch der Könige the Book of Kings das Buch der Könige das 1. Buch Mose Genesis das 1. Buch Mose das 2. Buch Mose Exodus das 2. Buch Mose das 3. Buch Mose Leviticus das 3. Buch Mose das 4. Buch Mose Numbers (Singular | singularsg) das 4. Buch Mose das 5. Buch Mose Deuteronomy das 5. Buch Mose die 5 Bücher Mose (the) Pentateuch die 5 Bücher Mose hide examplesshow examples examples ein Buch machen Sport | sportsSPORT Pferderennen to make a book ein Buch machen Sport | sportsSPORT Pferderennen examples zehn Buch Papier <undeklinierbar | indeclinableundekl> ten quires of paper zehn Buch Papier <undeklinierbar | indeclinableundekl> drei Buch Blattgold <undeklinierbar | indeclinableundekl> three books of leaf gold drei Buch Blattgold <undeklinierbar | indeclinableundekl> full suit Buch SPIEL Kartenspiel Buch SPIEL Kartenspiel book Buch SPIEL Kartenspiel, bei Whist etc Buch SPIEL Kartenspiel, bei Whist etc third stomach, manyplies meistSingular | singular sg Buch Zoologie | zoologyZOOL der Wiederkäuer omasum Buch Zoologie | zoologyZOOL der Wiederkäuer psalterium Buch Zoologie | zoologyZOOL der Wiederkäuer Buch Zoologie | zoologyZOOL der Wiederkäuer