German-English translation for "vertiefen"

"vertiefen" English translation

vertiefen
[-ˈtiːfən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • deepen
    vertiefen Graben, Loch etc
    vertiefen Graben, Loch etc
examples
  • deepen
    vertiefen Eindruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heighten
    vertiefen Eindruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vertiefen Eindruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • deepen
    vertiefen Wissen, Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    expand
    vertiefen Wissen, Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extend
    vertiefen Wissen, Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vertiefen Wissen, Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • er sucht seine Kenntnisse zu vertiefen
    he strives to deepen his knowledge
    er sucht seine Kenntnisse zu vertiefen
  • go into (etwas | somethingsth) further
    vertiefen Probleme, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vertiefen Probleme, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • reinforce
    vertiefen Schulwesen | schoolSCHULE Stoff
    vertiefen Schulwesen | schoolSCHULE Stoff
vertiefen
[-ˈtiːfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • deepen
    vertiefen von Eindruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heighten
    vertiefen von Eindruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vertiefen von Eindruck etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • deepen
    vertiefen von Wissen, Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vertiefen von Wissen, Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas vertiefen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to engross (oder | orod immerse) oneself inetwas | something sth, to become engrossed (oder | orod absorbed, immersed) inetwas | something sth, to bury oneself inetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas vertiefen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in die Unterlagen vertiefen
    to immerse oneself in the documents
    sich in die Unterlagen vertiefen
vertiefen
Neutrum | neuter n <Vertiefens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

sich darein vertiefen
to become engrossed in it
sich darein vertiefen
sich in ein Buch vertiefen
to get engrossed in a book
sich in ein Buch vertiefen
This, I believe, is a maxim that should be taken to heart.
Ich denke, das ist eine Überlegung, die vertieft werden sollte.
Source: Europarl
Cooperation with Russia needs to be reinforced.
Die Zusammenarbeit mit Russland soll vertieft werden.
Source: Europarl
We need a deal that will extend, deepen, and strengthen the Kyoto Protocols.
Wir brauchen eine Übereinkunft, die das Kyoto-Protokoll erweitert, vertieft und stärkt.
Source: News-Commentary
And the gap between rich and poor, exacerbated by the crisis, is still too wide.
Und die Kluft zwischen Reich und Arm, die durch die Krise vertieft wurde, ist immer noch zu groß.
Source: News-Commentary
Let us hold on to this commitment and build on it.
Lasst uns dieses Engagement wahren und noch vertiefen.
Source: Europarl
All that violence does is deepen the divisions and make the problem much more difficult to resolve.
Gewalt vertieft lediglich die Spaltung und erschwert nur noch mehr die Lösung des Problems.
Source: Europarl
The European Council also should deepen its engagement on these issues.
Auch der Europäische Rat sollte sein Engagement in diesen Fragen vertiefen.
Source: News-Commentary
We will need to update, adapt, and deepen our methods of working together.
Wir werden unsere Methoden der Zusammenarbeit aktualisieren, anpassen und vertiefen müssen.
Source: News-Commentary
The rapporteur touched on some of them, and I would like to explore them again.
Einige hat der Berichterstatter angeschnitten; ich möchte sie noch einmal vertiefen.
Source: Europarl
It should be further developed and deepened.
Sie sollte weiterentwickelt und vertieft werden.
Source: Europarl
Zionism aimed at renewing and deepening an old identity.
Der Zionismus zielte darauf ab, eine alte Identität zu erneuern und zu vertiefen.
Source: News-Commentary
They broadened and deepened European cooperation.
Sie erweiterten und vertieften die europäische Zusammenarbeit.
Source: News-Commentary
It is true that we live in a world where the gap between rich and poor is increasing.
Wir leben in der Tat in einer Welt, in der sich die Kluft zwischen Arm und Reich vertieft.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!