„Stand-by“ Stand-by, Standby [ʃtɛntˈbai; st-]Neutrum | neuter n <Standby(s); Standbys> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) standby standby mode More examples... standby Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG examples Stand-by fliegen to fly standby Stand-by fliegen standby (mode) Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK examples auf Stand-by (geschaltet) to be on standby auf Stand-by (geschaltet) das Gerät ist im Stand-by the appliance is on standby das Gerät ist im Stand-by examples Stand-by haben von Arzt etc to be on standby Stand-by haben von Arzt etc
„accompany“: transitive verb accompany [əˈkʌmpəni]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) begleiten, geleiten begleiten begleiten, eine Begleiterscheinung sein von begleiten, geleiten accompany accompany begleiten accompany musical term | MusikMUS accompany musical term | MusikMUS begleiten, eine Begleiterscheinung sein von (often | oftoftpassive voice | passiv passiv) accompany be side effect of accompany be side effect of examples to be accompanied with (or | oderod by) begleitet sein von, verbunden sein mit to be accompanied with (or | oderod by) „accompany“: intransitive verb accompany [əˈkʌmpəni]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) begleiten, die Begleitung spielen begleiten, die Begleitung spielen accompany musical term | MusikMUS accompany musical term | MusikMUS accompany syn → see „attend“ accompany syn → see „attend“ accompany → see „conduct“ accompany → see „conduct“ accompany → see „convoy“ accompany → see „convoy“ accompany → see „escort“ accompany → see „escort“
„accompaniment“: noun accompaniment [əˈkʌmpənimənt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Begleitung Zubehör, schmückendes Beiwerk, Beilage Begleiterscheinung Beilagen Begleitungfeminine | Femininum f accompaniment especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS accompaniment especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS Zubehörneuter | Neutrum n accompaniment accompanying item (schmückendes) Beiwerk, Beilagefeminine | Femininum f accompaniment accompanying item accompaniment accompanying item Begleiterscheinungfeminine | Femininum f accompaniment side effect accompaniment side effect examples accompaniment consciousness psychology | PsychologiePSYCH Begleitbewusstsein accompaniment consciousness psychology | PsychologiePSYCH Beilagenplural | Plural pl accompaniment food <plural | Pluralpl> accompaniment food <plural | Pluralpl>
„accompanying“: adjective accompanyingadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) begleitend, konkomitierend, Begleit… begleitend, konkomitierend, Begleit… accompanying accompanying examples accompanying stimulus Begleitreiz accompanying stimulus
„Stand-by-Modus“ Stand-by-Modus, Stand-bymodusMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) standby mode standby mode Stand-by-Modus Stand-by-Modus examples Stand-by-Modus beenden Befehl resume Stand-by-Modus beenden Befehl
„music“: noun music [ˈmjuːzik]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Musik, Tonkunst Musikstück, Komposition, Kompositionen Musikalien Musik, Wohllaut, Harmonie, Gesang Musikverständnis, Empfänglichkeit für Musik Geläute, Gebell der Jagdhunde MusikKapelle, Orchester Noten Musikfeminine | Femininum f music Tonkunstfeminine | Femininum f music music examples to set to music in Musik setzen, vertonen to set to music dance music Tanzmusik dance music to face the music familiar, informal | umgangssprachlichumg die Folgen (seiner Handlungen) tragen, die Suppe (die man sich eingebrockt hat) auslöffeln, dafür geradestehen to face the music familiar, informal | umgangssprachlichumg that is music to my ears das ist Musik in meinen Ohren that is music to my ears hide examplesshow examples Musikstückneuter | Neutrum n music composition Kompositionfeminine | Femininum f music composition music composition Kompositionenplural | Plural pl music compositions collectively music compositions collectively Noten(blattneuter | Neutrum n)plural | Plural pl music music examples to play from music vom Blatt spielen to play from music Musikalienplural | Plural pl music sheet music collectively <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll> music sheet music collectively <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll> Musikfeminine | Femininum f music figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wohllautmasculine | Maskulinum m music figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Harmoniefeminine | Femininum f music figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gesangmasculine | Maskulinum m music figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig music figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples the music of the birds der Gesang der Vögel the music of the birds music of the spheres Sphärenmusik, -gesang music of the spheres Musikverständnisneuter | Neutrum n music musicality Empfänglichkeitfeminine | Femininum f für Musik music musicality music musicality Geläuteneuter | Neutrum n music hunting | JagdJAGD Gebellneuter | Neutrum n der Jagdhunde (beim Anblick des Wildes) music hunting | JagdJAGD music hunting | JagdJAGD (Musik)Kapellefeminine | Femininum f music orchestra obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Orchesterneuter | Neutrum n music orchestra obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs music orchestra obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples Master of the King’s Music Hofkapellmeister Master of the King’s Music
„musical“: adjective musical [ˈmjuːzikəl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Musik… wohlklingend, melodisch, harmonisch musikalisch Musik… musical musical examples musical instrument Musikinstrument musical instrument wohlklingend, melodisch, harmonisch musical melodious musical melodious musikalisch musical with musicality musical with musicality „musical“: noun musical [ˈmjuːzikəl]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Haus-, Privatkonzert, Musikabend musikalische Abendunterhaltung examples (also | aucha. musical comedy) Musicalneuter | Neutrum n (also | aucha. musical comedy) Haus-, Privatkonzertneuter | Neutrum n musical musicale American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Musikabendmasculine | Maskulinum m musical musicale American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg musikalische Abendunterhaltung musical musicale American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg musical musicale American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
„by“: preposition by [bai; bi; bə]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vorbei vorüber an über auf, entlang per, mit, mittels, durch bis zu, bis um, bis spätestens während, bei nach, …weise neben, bei an nach, gemäß von More translations... (naheor | oder od dicht) beior | oder od an (dative (case) | Dativdat) by next to neben (dative (case) | Dativdat) by next to by next to examples a house by the river ein Haus beimor | oder od am Fluss a house by the river side by side Seite an Seite side by side vorbeior | oder od vorüber an (dative (case) | Dativdat) by past by past examples he went by the church er ging an der Kirche vorüber he went by the church über (accusative (case) | Akkusativakk) by via by via examples to go by London über London fahren to go by London auf (dative (case) | Dativdat) by along entlang (accusative (case) | Akkusativakk) (Weget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) by along by along examples to come by another road eine andere Straße entlang kommen to come by another road per, mit, mittels, durch (ein Verkehrsmittel) by by means of by by means of examples by air mit dem Flugzeug by air by post durch die Post, per Post by post by rail mit der (Eisen)Bahn by rail by water zu Wasser by water hide examplesshow examples bis zu, bis um, bis spätestens by not later than by not later than examples get ready by four o’clock mache dich bis (spätestens) vier Uhr fertig get ready by four o’clock by now mittlerweile, schon, inzwischen by now by this time tomorrow morgen um diese Zeit by this time tomorrow während, bei (Tageszeit) by during by during examples by day and night bei Tagand | und u. Nacht by day and night by candlelight bei Kerzenlicht by candlelight nach, …weise by specifying unit of measurment by specifying unit of measurment examples by the hour stundenweise by the hour nach, gemäß by according to by according to examples it is ten by my watch nach meiner Uhr ist es zehn it is ten by my watch von by indicating cause by indicating cause examples by blood von Geblüt, der Abstammung nach by blood by nature von Natur by nature von, durch by indicating agent by indicating agent examples a play by Shaw ein Stück von Shaw a play by Shaw it was done by him es wurde durch ihnor | oder od von ihm erledigt it was done by him mittels, mithilfe von, mit, bei by indicating instrument by indicating instrument examples written by pencil mit Bleistift geschrieben written by pencil by force mit Gewalt by force um (bei Größenverhältnissen) by indicating difference by indicating difference examples too short by three yards um drei Ellen zu kurz too short by three yards mal by mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH in multiplication by mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH in multiplication examples three (multiplied) by four drei mal vier three (multiplied) by four durch by mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH in division by mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH in division examples to divide by two durch zwei teilen to divide by two an (dative (case) | Dativdat) by by taking hold of bei by by taking hold of by by taking hold of examples to pull up by the roots an den Wurzeln herausziehen to pull up by the roots to seizesomebody | jemand sb by the hand jemanden bei der Hand fassen to seizesomebody | jemand sb by the hand examples by far Besondere Redewendungen bei Weitem by far Besondere Redewendungen day by day Tag für Tag day by day by oneself allein by oneself to dosomething | etwas sth by oneself something | etwasetwas selbstor | oder od aus eigener Kraft tun to dosomething | etwas sth by oneself to swear bysomething | etwas sth beisomething | etwas etwas schwören to swear bysomething | etwas sth ten feet (long) by three feet (broad) zehn Fuß langand | und u. drei Fuß breit ten feet (long) by three feet (broad) by the way , also | aucha. by the by(e) übrigens, nebenbei (bemerkt) by the way , also | aucha. by the by(e) by degrees nachand | und u. nach, allmählich by degrees by heart auswendig by heart to callsomebody | jemand sb by his name jemanden beim Namen nennen to callsomebody | jemand sb by his name hide examplesshow examples „by“: adverb by [bai; bi; bə]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nahe, dabei vorbei, vorüber beiseite nahe, da(bei) by near by near examples close by, hard by dicht dabei close by, hard by by and large im Großenand | und u. Ganzen by and large by and by bald, demnächst, nachand | und u. nach by and by vorbei, vorüber by past by past examples to pass by vorübergehen to pass by to passsomething | etwas sth by ansomething | etwas etwas vorübergehen to passsomething | etwas sth by times gone by vergangene Zeiten times gone by beiseite by to one side by to one side examples to put by beiseitelegen to put by
„musicality“: noun musicality [mjuːziˈkæliti; -əti]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Musikalität Wohlklang, Musikalische Musikalitätfeminine | Femininum f musicality musicality Wohlklangmasculine | Maskulinum m musicality melodiousness musicality melodiousness (das) Musikalische musicality musicality
„scrannel“: adjective scrannel [ˈskrænl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dünn, dürr, mager kreischend, schnarrend, schrill dünn, dürr, mager scrannel scrannel kreischend, schnarrend, schrill scrannel shrill scrannel shrill examples scrannel music schrille Musik scrannel music