„thrust fault“: noun thrust faultnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abnorme widersinnige Verwerfung abnormeor | oder od widersinnige Verwerfung thrust fault geology | GeologieGEOL thrust fault geology | GeologieGEOL
„thrust“: transitive verb thrust [θrʌst]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf thrust> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stoßen, hauen stecken, schieben stoßen, drängen, treiben, werfen More examples... stoßen, hauen thrust esp weapon thrust esp weapon examples to thrust a dagger into sb’s back jemandem einen Dolch in den Rücken stoßen to thrust a dagger into sb’s back he thrust his fist into her face er hieb ihr mit der Faust ins Gesicht he thrust his fist into her face stecken, schieben thrust generally | allgemeinallgemein (put, push) thrust generally | allgemeinallgemein (put, push) examples to thrust a pin into a cushion eine Nadel in ein Kissen stecken to thrust a pin into a cushion to thrust oneself (or | oderod one’s nose) in figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig seine Nase steckenor | oder od sich einmischen in (accusative (case) | Akkusativakk) to thrust oneself (or | oderod one’s nose) in figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to thrust one’s hand into one’s pocket die Hand in die Tasche schieben to thrust one’s hand into one’s pocket thrustsomething | etwas sth into sb’s hands jemandemsomething | etwas etwas in die Hände drücken thrustsomething | etwas sth into sb’s hands hide examplesshow examples stoßen, drängen, treiben, werfen thrust force thrust force examples to thrust aside zur Seite stoßen to thrust aside to thrust forth fort-, wegstoßen, vertreiben to thrust forth to thrustsomebody | jemand sb from his right selten jemanden aus seinem Recht verdrängen to thrustsomebody | jemand sb from his right to thrust oneself into danger sich in Gefahr stürzen to thrust oneself into danger to thrustsomebody | jemand sb into prison jemanden ins Gefängnis werfen to thrustsomebody | jemand sb into prison to thrust on vorwärts-, forttreiben antreiben to thrust on to thrust together zusammendrücken to thrust together to thrustsomething | etwas sth uponsomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas aufdrängen to thrustsomething | etwas sth uponsomebody | jemand sb thrust one’s way through a crowd sich durch die Menge schieben thrust one’s way through a crowd hide examplesshow examples examples usually | meistmeist meist thrust through run through (jemanden) durchbohren, erstechen usually | meistmeist meist thrust through run through examples thrust in word einwerfen thrust in word to thrust a word in now and then aband | und u. zu ein Wort einwerfen to thrust a word in now and then examples thrust out esp tongue herausstrecken thrust out esp tongue thrust out hand ausstrecken thrust out hand „thrust“: intransitive verb thrust [θrʌst]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stoßen stoßen, drängen sich schieben, sich drängen sich werfen stoßen (at nach) thrust thrust examples he thrust at her with a knife er stieß mit einem Messer nach ihr he thrust at her with a knife stoßen, drängen (at gegen) thrust push thrust push sich schieben, sich drängen thrust push one’s way thrust push one’s way examples to thrust through (past) sich durch- (vorbei)schieben to thrust through (past) sich werfen (at aufaccusative (case) | Akkusativ akk between zwischenaccusative (case) | Akkusativ akk) thrust throw oneself thrust throw oneself thrust syn vgl. → see „push“ thrust syn vgl. → see „push“ „thrust“: noun thrust [θrʌst]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stoß Hieb, Angriff Vorstoß Druck Horizontal-, SeitenSchub, Druck Schub EinBruch Schub Stoßmasculine | Maskulinum m thrust thrust Hiebmasculine | Maskulinum m thrust attack Angriffmasculine | Maskulinum m thrust attack thrust attack examples a shrewd thrust poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet ein geschickter Hieb a shrewd thrust poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet to parry a thrust einen Hieb parieren to parry a thrust Vorstoßmasculine | Maskulinum m thrust military term | Militär, militärischMIL thrust military term | Militär, militärischMIL Druckmasculine | Maskulinum m thrust generally | allgemeinallgemein (of crowdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) thrust generally | allgemeinallgemein (of crowdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Schub(kraftfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m thrust physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH from propeller or jet thrust physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH from propeller or jet (Horizontal-, Seiten)Schubmasculine | Maskulinum m thrust architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH Druckmasculine | Maskulinum m thrust architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH thrust architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH Schubmasculine | Maskulinum m thrust geology | GeologieGEOL thrust geology | GeologieGEOL (Ein)Bruchmasculine | Maskulinum m des Hangenden thrust in coal seams thrust in coal seams
„faulting“: noun faultingnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verwerfung Verwerfungfeminine | Femininum f faulting geology | GeologieGEOL faulting geology | GeologieGEOL examples block faulting Tafelbruch, Schollenverschiebung, Bruchschollenbildung block faulting reverse faulting abnorme Bruchbildung reverse faulting
„shear“: transitive verb shear [ʃi(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät sheared; or | oderod obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shore [ʃɔː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf shearedor | oder odespecially | besonders besonders alsadjective | Adjektiv adj shorn> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) scheren schneiden berauben, entkleiden schröpfen, rupfen, übervorteilen einer Scherung Schubwirkung aussetzen, verschieben schlagen, hauen mähen, schneiden mit einer Schere abschneiden, scheren scheren shear shear examples to shear sheep Schafe scheren to shear sheep (mit einer Schere) abschneiden, (ab)scheren shear shear examples to shear wool from a sheep einem Schaf die Wolle abscheren to shear wool from a sheep schneiden shear sheet metal, glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc shear sheet metal, glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemanden) berauben, entkleiden (ofgenitive (case) | Genitiv gen) shear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig shear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples shorn of his power seiner Macht beraubt, um seine Macht gebracht shorn of his power (jemanden) schröpfen, rupfen, übervorteilen shear fleece figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig shear fleece figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig einer Scherungor | oder od Schubwirkung aussetzen, verschieben shear geology | GeologieGEOL engineering | TechnikTECH shear geology | GeologieGEOL engineering | TechnikTECH schlagen, hauen shear mit dem Schwertet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet shear mit dem Schwertet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet examples he shore off his plume er hieb ihm den Helmbusch ab he shore off his plume (mit der Sichel) mähen, schneiden shear grasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shear grasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „shear“: intransitive verb shear [ʃi(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schneiden mähen, sicheln abscherbar schneiden hauen schneidenor | oder od mähen, sicheln shear with sickle shear with sickle (ab)scherbaror | oder od verschiebbar sein shear geology | GeologieGEOL engineering | TechnikTECH shear geology | GeologieGEOL engineering | TechnikTECH schneidenor | oder od hauen shear mit dem Schwertet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet shear mit dem Schwertet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet examples he shore through the cuirass er hieb durchor | oder od zerspaltete den Kürass he shore through the cuirass „shear“: noun shear [ʃi(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) große kräftige Schere, Scherenblatt Metall-, Blechschere, Hobel[bank]-, DrehbankBett Schere, scherenförmiger Gegenstand Flügelpaar Tangential-, Scher-, Schubkraft Scherbeanspruchung, Schub Schur, geschorenes Tier, Scheren, Scherwolle, Vlies, Schur Schur, Mahd, Ernte großeor | oder od kräftige Schere shear <usually | meistmeistplural | Plural pl> shear <usually | meistmeistplural | Plural pl> Scherenblattneuter | Neutrum n shear one blade <usually | meistmeistplural | Plural pl> shear one blade <usually | meistmeistplural | Plural pl> examples a pair of shears <usually | meistmeistplural | Plural pl> eine große Schere a pair of shears <usually | meistmeistplural | Plural pl> Metall-, Blechscherefeminine | Femininum f shear engineering | TechnikTECH for metal shear engineering | TechnikTECH for metal (Hobel[bank]-, Drehbank)Bettneuter | Neutrum n shear usually | meistmeist pl engineering | TechnikTECH of latheet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shear usually | meistmeist pl engineering | TechnikTECH of latheet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Scherefeminine | Femininum f shear <plural | Pluralpl> scherenförmiger Gegenstand shear <plural | Pluralpl> shear <plural | Pluralpl> examples also | aucha. shear legs auch als sg konstruiert engineering | TechnikTECH <plural | Pluralpl> Scherenkranmasculine | Maskulinum m also | aucha. shear legs auch als sg konstruiert engineering | TechnikTECH <plural | Pluralpl> also | aucha. shear legs shearing action <plural | Pluralpl> (Ab)Scherungfeminine | Femininum f also | aucha. shear legs shearing action <plural | Pluralpl> Flügelpaarneuter | Neutrum n shear zoology | ZoologieZOOL pair of wings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shear zoology | ZoologieZOOL pair of wings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Tangential-, Scher-, Schubkraftfeminine | Femininum f shear geology | GeologieGEOL physics | PhysikPHYS tangential force shear geology | GeologieGEOL physics | PhysikPHYS tangential force Scherbeanspruchungfeminine | Femininum f shear shearing stress Schubmasculine | Maskulinum m shear shearing stress shear shearing stress Schurfeminine | Femininum f shear in sheep breeding:, shearingespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Scherenneuter | Neutrum n shear in sheep breeding:, shearingespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shear in sheep breeding:, shearingespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial geschorenes Tier shear in sheep breeding:, shorn animalespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shear in sheep breeding:, shorn animalespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Schur(ertragmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f shear in sheep breeding:, fleeceespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Scherwollefeminine | Femininum f shear in sheep breeding:, fleeceespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Vliesneuter | Neutrum n shear in sheep breeding:, fleeceespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shear in sheep breeding:, fleeceespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial examples a two-shear ram ein zweischürigeror | oder od zweijähriger Widder a two-shear ram Schurfeminine | Femininum f shear agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Mahdfeminine | Femininum f shear agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Ernte(Schnittmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f shear agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shear agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial examples shear of hay Heuernte shear of hay „shear“: adjective shear [ʃi(r)]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Scheren… Scher(en)… shear shear examples shear blade Scherenblatt shear blade shear test Scherprobe, -versuch shear test shear zone geology | GeologieGEOL Scherzone shear zone geology | GeologieGEOL
„fault“: noun fault [fɔːlt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) UnterlassungsFehler, Schuld, Verschulden, Makel, Mangel Versehen, Vergehen, Irrtum, Fehltritt SchichtenBruch, Verwerfung, Unterbrechung, Spalte, Kluft Defekt, Fehler, Erd-, Leitungsfehler, Störung Fehler Verlieren der Spur, verlorene Fährte Mangel fehlerhafte Isolierung (Unterlassungs)Fehlermasculine | Maskulinum m fault mistake, responsibility Schuldfeminine | Femininum f fault mistake, responsibility Verschuldenneuter | Neutrum n fault mistake, responsibility Makelmasculine | Maskulinum m fault mistake, responsibility Mangelmasculine | Maskulinum m fault mistake, responsibility fault mistake, responsibility examples it’s not her fault, the fault is not hers, it’s no fault of hers sie hat keine Schuld, es ist nicht ihre Schuld it’s not her fault, the fault is not hers, it’s no fault of hers to be at fault sich irren to be at fault to be in (or | oderod familiar, informal | umgangssprachlichumg at) fault schuldigor | oder od im Unrecht sein to be in (or | oderod familiar, informal | umgangssprachlichumg at) fault to commit a fault einen Fehler machen, sich versehen to commit a fault to find fault missbilligen, tadeln, nörgeln,something | etwas etwas auszusetzen haben (with andative (case) | Dativ dat) to find fault I have no fault to find with her ich habe an ihr nichts auszusetzen I have no fault to find with her to a fault allzu (sehr), nur zu sehr to a fault she is conscientious to a fault sie ist übermäßig gewissenhaft she is conscientious to a fault hide examplesshow examples Versehenneuter | Neutrum n fault oversight Irrtummasculine | Maskulinum m fault oversight fault oversight Vergehenneuter | Neutrum n fault offence, misdemeanor Fehltrittmasculine | Maskulinum m fault offence, misdemeanor fault offence, misdemeanor (Schichten)Bruchmasculine | Maskulinum m fault geology | GeologieGEOL Verwerfungfeminine | Femininum f fault geology | GeologieGEOL Unterbrechungfeminine | Femininum f fault geology | GeologieGEOL Spaltefeminine | Femininum f fault geology | GeologieGEOL Kluftfeminine | Femininum f fault geology | GeologieGEOL fault geology | GeologieGEOL examples bedding fault Schichtensprung bedding fault block fault Schollenbruch block fault fold fault Deckenüberschiebung fold fault pivotal fault Drehverwerfung pivotal fault ridge fault Horst ridge fault hide examplesshow examples Defektmasculine | Maskulinum m fault electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK fault electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Fehlermasculine | Maskulinum m fault interference electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Störungfeminine | Femininum f fault interference electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK fault interference electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Erd-, Leitungsfehlermasculine | Maskulinum m fault line fault electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK fehlerhafte Isolierung fault line fault electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK fault line fault electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Fehlermasculine | Maskulinum m fault sports | SportSPORTespecially | besonders besonders (beim Tennis) fault sports | SportSPORTespecially | besonders besonders (beim Tennis) Verlierenneuter | Neutrum n der Spur fault hunting | JagdJAGD losing of trail fault hunting | JagdJAGD losing of trail verlorene Fährte fault hunting | JagdJAGD lost scent fault hunting | JagdJAGD lost scent examples at fault also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf falscher Fährte, in Verlegenheit at fault also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Mangelmasculine | Maskulinum m (in andative (case) | Dativ dat) fault lack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs fault lack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs fault syn → see „failing“ fault syn → see „failing“ fault → see „foible“ fault → see „foible“ fault → see „frailty“ fault → see „frailty“ fault → see „vice“ fault → see „vice“ „fault“: transitive verb fault [fɔːlt]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bemängeln, tadeln verwerfen bemängeln, tadeln fault rebuke fault rebuke examples I can’t fault it ich finde daran nichts auszusetzen I can’t fault it verwerfen fault geology | GeologieGEOL Schichten fault geology | GeologieGEOL Schichten „fault“: intransitive verb fault [fɔːlt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich verwerfen, brechen sich verwerfen, brechen fault geology | GeologieGEOL fault geology | GeologieGEOL
„edging“: noun edging [ˈedʒiŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schärfen, Schleifen, Beschneiden, Säumen Rand, Besatz, Einfassung, Borte Schärfenneuter | Neutrum n edging Schleifenneuter | Neutrum n edging Beschneidenneuter | Neutrum n edging Säumenneuter | Neutrum n edging edging examples edging shears Gartenschere zum Beschneiden der Rasenränder edging shears Randmasculine | Maskulinum m edging border Besatzmasculine | Maskulinum m edging border Einfassungfeminine | Femininum f edging border Bortefeminine | Femininum f edging border edging border
„rapier“: noun rapier [ˈreipiə(r); -pjə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rapier, StoßDegen Rapierneuter | Neutrum n rapier in fencing (Stoß)Degenmasculine | Maskulinum m rapier in fencing rapier in fencing examples rapier-thrust Stoß mit dem Rapier rapier-thrust rapier-thrust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig spitze, schlagfertige Antwort rapier-thrust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„beveling“ beveling, bevelling [ˈbevəliŋ]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abschrägen, Abfasen, Abkanten, Abflächen Abschrägenneuter | Neutrum n beveling Abfasenneuter | Neutrum n beveling Abkantenneuter | Neutrum n beveling Abflächenneuter | Neutrum n beveling beveling examples beveling shears Schrägschnittschere beveling shears
„shearing“: noun shearing [ˈʃi(ə)riŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schur Gerben, Raffinieren AbScherung, Scheren Schlitz, Schlitzen Mähen, Mahd, Ernte Schurfeminine | Femininum f shearing of sheepet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shearing of sheepet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Scheren shearing shearing Ertrag einer Schur shearing shearing Gerbenneuter | Neutrum n shearing engineering | TechnikTECH of steel Raffinierenneuter | Neutrum n shearing engineering | TechnikTECH of steel shearing engineering | TechnikTECH of steel (Ab)Scherungfeminine | Femininum f shearing geology | GeologieGEOL physics | PhysikPHYS Scherenneuter | Neutrum n shearing geology | GeologieGEOL physics | PhysikPHYS shearing geology | GeologieGEOL physics | PhysikPHYS (senkrechter) Schlitz (im Kohlenflöz) shearing mining | BergbauBERGB cut shearing mining | BergbauBERGB cut Schlitzenneuter | Neutrum n shearing mining | BergbauBERGB act of cutting shearing mining | BergbauBERGB act of cutting Mähenneuter | Neutrum n shearing reaping Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Mahdfeminine | Femininum f shearing reaping Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shearing reaping Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Erntefeminine | Femininum f shearing harvest Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shearing harvest Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
„plate shears“: plural noun plate shearsplural noun | Substantiv Plural spl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Blechschere examples also | aucha. pair of plate shears engineering | TechnikTECH Blechscherefeminine | Femininum f also | aucha. pair of plate shears engineering | TechnikTECH