English-German translation for "zone"

"zone" German translation


  • Gürtelmasculine | Maskulinum m
    zone band, strip
    Bandneuter | Neutrum n
    zone band, strip
    Streifenmasculine | Maskulinum m
    zone band, strip
    zone band, strip
  • Zonefeminine | Femininum f
    zone geography | GeografieGEOG
    Gürtelmasculine | Maskulinum m
    zone geography | GeografieGEOG
    zone geography | GeografieGEOG
  • kalte Zone
    zone geography | GeografieGEOG Frigid Zone
    zone geography | GeografieGEOG Frigid Zone
  • gemäßigte Zone
    zone geography | GeografieGEOG Temperate Zone
    zone geography | GeografieGEOG Temperate Zone
  • heiße Zone
    zone geography | GeografieGEOG Torrid Zone
    zone geography | GeografieGEOG Torrid Zone
  • Zonefeminine | Femininum f
    zone region
    Gürtelmasculine | Maskulinum m
    zone region
    Gebietneuter | Neutrum n
    zone region
    zone region
examples
  • Bezirkmasculine | Maskulinum m
    zone of town
    Gegendfeminine | Femininum f
    zone of town
    Teilmasculine | Maskulinum m
    zone of town
    zone of town
  • Zonefeminine | Femininum f (Entfernungsstufe für die Berechnung von Fahrpreisen, Gebührenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    zone commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH railways | EisenbahnBAHN POSTW
    zone commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH railways | EisenbahnBAHN POSTW
  • Anzahl der Bahnstationen innerhalb eines bestimmten Umkreises um einen Hafenplatz
    zone commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    zone commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Teilstreckefeminine | Femininum f
    zone commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Straßenbahn
    zone commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Straßenbahn
  • Post(zustell)bezirkmasculine | Maskulinum m
    zone postal district
    zone postal district
  • Zonefeminine | Femininum f
    zone biology | BiologieBIOL
    zone biology | BiologieBIOL
  • Schichtfeminine | Femininum f
    zone geology | GeologieGEOL
    Zonefeminine | Femininum f
    zone geology | GeologieGEOL
    Gürtelmasculine | Maskulinum m
    zone geology | GeologieGEOL
    zone geology | GeologieGEOL
  • Zonefeminine | Femininum f
    zone mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    zone mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Gürtelmasculine | Maskulinum m
    zone girdle poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    zone girdle poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
examples
zone
[zoun]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

zone
[zoun]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in Zonen aufgeteilt sein
    zone
    zone
photic zone
photische Region, Lichtregion, Nährschicht (des Meers, mit grünen Pflanzen)
photic zone
Verteidigungszone, -drittel
defending zone
zone of ablation
Zehrgebiet (bei Gletschern)
zone of ablation
erogene Zone
erogenous zone
Postzustellzone
to be in/out of one's comfort zone
in seiner Komfortzone sein/seine Komfortzone verlassen haben
to be in/out of one's comfort zone
frozen zone
kalte Zone
frozen zone
Litoral, Gezeitenzone
littoral zone
shear zone
Scherzone
shear zone
abyssal zone
(in ice hockey) Angriffszone, -drittel
attacking zone
Die Ausweitung der Eurozone wird den Euro stärken.
Extending the euro zone will strengthen the euro.
Source: Europarl
Wie viele Menschen, die mir geholfen haben, sind in den Kriegsgebieten umgekommen?
In the war zones, how many people who have helped me have been killed?
Source: GlobalVoices
Und die Kosten für Letzteres hätten alle Euroländer zu tragen.
And this latter cost would have to be paid by all euro-zone countries.
Source: News-Commentary
Die EU hat eine Zone des Friedens geschaffen, wo einst unaufhörlich Krieg herrschte.
The EU has created a zone of peace where once there was relentless war.
Source: News-Commentary
Ein Schablonenzeichen erklärt das Langa'Township' zur Zone der Entmenschlichung:
Stencil signs proclaim Langa township to be a dehumanisation zone:
Source: GlobalVoices
Die USA und Großbritannien beschlossen im April 1991 eine Flugverbotszone.
The USA and Britain imposed a no-fly zone in April 1991.
Source: Europarl
Gibt es also sozusagen betrugsfreie Zonen in der Union?
So is there a kind of fraud-free zone in the EU?
Source: Europarl
Endalk, Mitglied von Zone 9, erklärt:
Zone 9 member Endalk explains:
Source: GlobalVoices
Die Lateinamerikaner und Nordamerikaner träumen davon, eine Freihandelszone zu schaffen.
Latin Americans and North Americans dream of creating a free-trade zone.
Source: News-Commentary
Tatsächlich könnte das Verlassen der eigenen Komfortzone deutliche Vorteile bieten.
In fact, stepping out of one s comfort zone ’ may offer significant benefits.
Source: News-Commentary
Die Anti-Terrorismus-Zone ist für zivile Flüge geschlossen.
The anti-terrorist zone is closed for civilian flights.
Source: GlobalVoices
Der Beitritt Griechenlands zur Euro-Zone birgt keinerlei politisches Risiko.
Greece' s entry into the euro zone does not entail any political risks.
Source: Europarl
Erstens: Tibet muß zur Friedenszone werden.
Point one: Tibet must become a peace zone.
Source: Europarl
Blogger der Zone 9: Zelalem Kibret, Edom Kasaye und Befeqadu Hailu.
Zone 9 bloggers Zelalem Kibret, Edom Kasaye, and Befeqadu Hailu.
Source: GlobalVoices
Natürlich ist die Durchsetzung einer Flugverbotszone kein Allheilmittel.
Of course, imposing a no-fly zone would not be a panacea.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!