German-English translation for "Verwerfung"

"Verwerfung" English translation

Verwerfung
Femininum | feminine f <Verwerfung; Verwerfungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rejection
    Verwerfung einer Idee, eines Gedankens etc
    Verwerfung einer Idee, eines Gedankens etc
  • rejection
    Verwerfung eines Vorschlags, Entwurfs etc
    Verwerfung eines Vorschlags, Entwurfs etc
  • cancellation
    Verwerfung eines Plans etc
    Verwerfung eines Plans etc
  • auch | alsoa. cancelation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verwerfung
    Verwerfung
  • dismissal
    Verwerfung von Bedenken etc
    Verwerfung von Bedenken etc
  • dismissal
    Verwerfung Rechtswesen | legal term, lawJUR der Berufung, der Anklage
    Verwerfung Rechtswesen | legal term, lawJUR der Berufung, der Anklage
  • fault
    Verwerfung Geologie | geologyGEOL
    Verwerfung Geologie | geologyGEOL
  • distortion
    Verwerfung Metallurgie | metallurgyMETALL
    Verwerfung Metallurgie | metallurgyMETALL
  • unrestSingular | singular sg
    Verwerfung Missstimmigkeiten <Plural | pluralpl>
    discordSingular | singular sg
    Verwerfung Missstimmigkeiten <Plural | pluralpl>
    Verwerfung Missstimmigkeiten <Plural | pluralpl>
examples
stufenförmige Verwerfung
distributive (auch | alsoa. step) fault
stufenförmige Verwerfung
Dislocations are still being felt around the world. &# 160;
Noch immer sind weltweit Verwerfungen zu spüren.
Source: News-Commentary
Madam President, the BSE crisis has caused serious distortions in the beef and veal market.
Frau Präsidentin, die BSE-Krise hat zu tiefgreifenden Verwerfungen auf dem Rindfleischmarkt geführt.
Source: Europarl
After all, a forced return would give rise to every conceivable kind of irregularity.
Eine erzwungene Rückkehr würde alle möglichen Verwerfungen mit sich bringen.
Source: Europarl
But then, not all economic convulsions are alike.
In diesem Fall sind aber auch nicht alle wirtschaftlichen Verwerfungen gleich.
Source: News-Commentary
One, don't build a reformer on a fault.
Erstens: Bauen Sie keinen Dampf-Reformer auf einer Verwerfung.
Source: TED
First, the burden of economic dislocation was borne unequally.
Erstens verteilten sich die Lasten der wirtschaftlichen Verwerfungen ungleich.
Source: News-Commentary
Otherwise, the result will be regional and socio-political distortions, which we do not want.
Das würde sonst zu regionalen und sozialpolitischen Verwerfungen führen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!