German-English translation for "den Eindruck haben"

"den Eindruck haben" English translation

Did you mean den, haben or Haben?
Eindruck
Maskulinum | masculine m <Eindruck(e)s; Eindrücke>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • impression
    Eindruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Eindruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • bleibender Eindruck
    lasting impression
    bleibender Eindruck
  • unauslöschlicher Eindruck
    indelible impression
    unauslöschlicher Eindruck
  • unauslöschlicher Eindruck Psychologie | psychologyPSYCH
    unauslöschlicher Eindruck Psychologie | psychologyPSYCH
  • hide examplesshow examples
  • effect
    Eindruck Nachwirkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Eindruck Nachwirkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
examples
  • ich stand noch ganz unter dem Eindruck des großen Ereignisses <nurSingular | singular sg>
    I was still under the effect (oder | orod spell) of the great event
    ich stand noch ganz unter dem Eindruck des großen Ereignisses <nurSingular | singular sg>
  • sie steht noch ganz unter dem Eindruck seines Todes <nurSingular | singular sg>
    the impression of his death is still fresh in her mind
    sie steht noch ganz unter dem Eindruck seines Todes <nurSingular | singular sg>
  • wir standen noch lange unter dem Eindruck des Unglücks <nurSingular | singular sg>
    for a long time after we were still greatly affected by the disaster
    wir standen noch lange unter dem Eindruck des Unglücks <nurSingular | singular sg>
  • imprint, impress(ion), mark
    Eindruck hinterlassene Spur
    Eindruck hinterlassene Spur
examples
  • impression
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Härteprüfung
    indent
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Härteprüfung
    indentation
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Härteprüfung
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Härteprüfung
  • indentation
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL Oberflächenfehler
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL Oberflächenfehler
Eindruck
Maskulinum | masculine m <Eindruck(e)s; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • printing in
    Eindruck BUCHDRUCK
    Eindruck BUCHDRUCK
  • blocking in
    Eindruck in Textilien
    Eindruck in Textilien
eindrücken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • break (in), push in, smash, shatter
    eindrücken durch Druck zerbrechen
    eindrücken durch Druck zerbrechen
examples
  • cave in
    eindrücken zum Einsturz bringen
    eindrücken zum Einsturz bringen
examples
  • flatten
    eindrücken flach drücken
    eindrücken flach drücken
examples
  • crush
    eindrücken zerdrücken
    squash
    eindrücken zerdrücken
    eindrücken zerdrücken
examples
  • dent
    eindrücken einbeulen
    make a dent in
    eindrücken einbeulen
    eindrücken einbeulen
examples
  • press in
    eindrücken einpressen
    eindrücken einpressen
examples
  • impress
    eindrücken hinterlassen: Spur etc
    imprint
    eindrücken hinterlassen: Spur etc
    press in
    eindrücken hinterlassen: Spur etc
    eindrücken hinterlassen: Spur etc
examples
examples
  • die feindliche Front eindrücken Militär, militärisch | military termMIL
    to make a dent in enemy lines
    die feindliche Front eindrücken Militär, militärisch | military termMIL
  • die feindliche Front eindrücken Militär, militärisch | military termMIL durchbrechen
    to make a breach in enemy lines
    die feindliche Front eindrücken Militär, militärisch | military termMIL durchbrechen
examples
  • die Brücke eindrücken Sport | sportsSPORT beim Ringen
    to break the bridge
    die Brücke eindrücken Sport | sportsSPORT beim Ringen
  • dig in
    eindrücken Sporen
    eindrücken Sporen
eindrücken

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • eindrücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „einprägen
    eindrücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → see „einprägen
zwiespältig
[-ˌʃpɛltɪç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • unbalanced
    zwiespältig unausgeglichen
    zwiespältig unausgeglichen
  • conflicting
    zwiespältig Gefühl
    zwiespältig Gefühl
  • disunited
    zwiespältig uneinig
    discordant
    zwiespältig uneinig
    zwiespältig uneinig
examples
eindrucken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • print in
    eindrucken BUCHDRUCK hineindrucken
    eindrucken BUCHDRUCK hineindrucken
  • overprint
    eindrucken BUCHDRUCK überdrucken
    imprint
    eindrucken BUCHDRUCK überdrucken
    impress
    eindrucken BUCHDRUCK überdrucken
    eindrucken BUCHDRUCK überdrucken
examples
  • block in
    eindrucken Textilindustrie | textilesTEX Farbe
    eindrucken Textilindustrie | textilesTEX Farbe
schattenhaft
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • shadowy
    schattenhaft wie ein Schatten
    shadowlike
    schattenhaft wie ein Schatten
    schattenhaft wie ein Schatten
  • shadowy
    schattenhaft geisterhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ghostly
    schattenhaft geisterhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spectral
    schattenhaft geisterhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schattenhaft geisterhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vague
    schattenhaft vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    indefinite
    schattenhaft vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    indistinct
    schattenhaft vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shadowy
    schattenhaft vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schattenhaft vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • meine Eindrücke von der Reise sind nur noch schattenhaft
    I just have vague impressions of my trip
    meine Eindrücke von der Reise sind nur noch schattenhaft
verwirrend
Adjektiv | adjective adj <verwirrender; verwirrendst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • eine verwirrende Fülle von neuen Eindrücken
    a confusing array of new impressions
    eine verwirrende Fülle von neuen Eindrücken
pikiert
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • transplanted
    pikiert Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    pikiert Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
  • piqued
    pikiert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    peeved
    pikiert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    irritated
    pikiert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pikiert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
runden
[ˈrʊndən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

runden
[ˈrʊndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich runden rund werden
    sich runden rund werden
  • develop
    runden sich abrunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    runden sich abrunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
runden
Neutrum | neuter n <Rundens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

einstürmen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • auf jemanden einstürmen
    to rush atjemand | somebody sb
    auf jemanden einstürmen
  • auf jemanden einstürmen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    to attack (oder | orod charge, storm)jemand | somebody sb, to make an assault onjemand | somebody sb
    auf jemanden einstürmen besonders Militär, militärisch | military termMIL
examples
  • auf jemanden einstürmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to assail (oder | orod bombard)jemand | somebody sb
    auf jemanden einstürmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie stürmten mit Fragen auf ihn ein
    they assailed (oder | orod bombarded) him with questions
    sie stürmten mit Fragen auf ihn ein
  • viele neue Eindrücke stürmten auf ihn ein
    he was overwhelmed by many new impressions
    viele neue Eindrücke stürmten auf ihn ein