German-English translation for "aus der Taufe heben"

"aus der Taufe heben" English translation

Did you mean der, aus or Aus?
Taufe
[ˈtaufə]Femininum | feminine f <Taufe; Taufen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • baptism
    Taufe Religion | religionREL
    Taufe Religion | religionREL
  • auch | alsoa. christening
    Taufe eines Kindes Religion | religionREL
    Taufe eines Kindes Religion | religionREL
examples
  • font
    Taufe Religion | religionREL Taufbecken
    Taufe Religion | religionREL Taufbecken
examples
  • baptism
    Taufe Tauffeier
    Taufe Tauffeier
  • auch | alsoa. christening (celebration)
    Taufe eines Kindes
    Taufe eines Kindes
examples
  • naming
    Taufe eines Flugzeugs, Schiffes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Taufe eines Flugzeugs, Schiffes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
heben
[ˈheːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <hebt; hob; gehoben; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lift
    heben Gewicht, Last etc
    heben Gewicht, Last etc
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bruch heben
    to rupture oneself (by liftingetwas | something sth)
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Bruch heben
  • ein Auto heben
    to jack up a car
    ein Auto heben
  • sie hoben den Sieger auf die Schultern
    they lifted the winner onto their shoulders
    sie hoben den Sieger auf die Schultern
  • hide examplesshow examples
  • raise
    heben Füße, Arm, Blick etc
    heben Füße, Arm, Blick etc
examples
  • lift
    heben Schiff etc
    heben Schiff etc
  • auch | alsoa. raise
    heben Wrack
    heben Wrack
examples
  • improve
    heben Lebensstandard, Niveau, Ansehen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    raise
    heben Lebensstandard, Niveau, Ansehen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben Lebensstandard, Niveau, Ansehen, Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • increase
    heben Wohlstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben Wohlstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • enhance
    heben Aussehen, Wirkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accentuate
    heben Aussehen, Wirkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben Aussehen, Wirkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • einen heben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to down one
    to take a snorter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einen heben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hebt gern einen
    he likes to have a glass
    er hebt gern einen
  • er will noch einen heben gehen
    he wants to go for a drink
    er will noch einen heben gehen
  • lift
    heben Mode | fashionMODE
    heben Mode | fashionMODE
examples
  • hoist
    heben Technik | engineeringTECH hochwinden
    heben Technik | engineeringTECH hochwinden
  • crane up
    heben Technik | engineeringTECH hochwinden, mit Kran
    heben Technik | engineeringTECH hochwinden, mit Kran
  • lift
    heben Sport | sportsSPORT
    heben Sport | sportsSPORT
examples
  • Gewichte heben
    to lift weights
    Gewichte heben
  • den Ball über das Tor heben
    to lift the ball over the goal
    den Ball über das Tor heben
  • hold
    heben halten süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    heben halten süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
heben
[ˈheːbən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • es hebt mich, wenn ich an das Essen denke in Wendungen wie, mir wird übel
    the very thought of food makes me feel sick
    es hebt mich, wenn ich an das Essen denke in Wendungen wie, mir wird übel
  • es hebt mich, wenn ich Blut sehe
    the sight of blood turns my stomach
    es hebt mich, wenn ich Blut sehe
heben
[ˈheːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • improve
    heben von Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben von Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • increase
    heben von Wohlstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heben von Wohlstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • elevate
    heben Geologie | geologyGEOL von Erdboden
    swell
    heben Geologie | geologyGEOL von Erdboden
    heben Geologie | geologyGEOL von Erdboden
heben
Neutrum | neuter n <Hebens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • weight lifting
    heben Sport | sportsSPORT
    heben Sport | sportsSPORT
  • auch | alsoa. weight-lifting britisches Englisch | British EnglishBr
    heben Sport | sportsSPORT
    heben Sport | sportsSPORT
Besprengung
Femininum | feminine f <Besprengung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sprinkling
    Besprengung des Rasens
    watering
    Besprengung des Rasens
    Besprengung des Rasens
  • aspersion
    Besprengung Religion | religionREL
    Besprengung Religion | religionREL
examples
Täufer
[ˈtɔyfər]Maskulinum | masculine m <Täufers; Täufer>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Johannes der Täufer Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Johannes der Täufer Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • Baptists
    Täufer Religion | religionREL Glaubensrichtungen <Plural | pluralpl>
    Täufer Religion | religionREL Glaubensrichtungen <Plural | pluralpl>
Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Australian)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Australien; australisch; Australier(in)
    Aus.
    Aus.
Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Österreich; österreichisch; Österreicher(in)
    Aus.
    Aus.
au pair
[ouˈpɛ(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (also | aucha. au pair girl)
    Aupairmädchenneuter | Neutrum n
    (also | aucha. au pair girl)
au pair
[ouˈpɛ(r)]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • als Aupairmädchen
    au pair
    au pair
au pair
[ouˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • als Aupairmädchen arbeiten
    au pair
    au pair
taufen
[ˈtaufən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • baptizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    taufen Religion | religionREL
    taufen Religion | religionREL
  • auch | alsoa. christen britisches Englisch | British EnglishBr
    taufen Kind Religion | religionREL
    taufen Kind Religion | religionREL
examples
  • christen, baptizeauch | also a. -s-, name britisches Englisch | British EnglishBr
    taufen einen Namen geben
    taufen einen Namen geben
examples
  • nickname
    taufen mit Bei-oder | or od Spottnamen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    taufen mit Bei-oder | or od Spottnamen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • name
    taufen Flugzeug, Schiff
    taufen Flugzeug, Schiff
examples
  • jemanden taufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF bei der Äquatortaufe
    to duckjemand | somebody sb
    jemanden taufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF bei der Äquatortaufe
  • water down
    taufen Wein etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    adulterate
    taufen Wein etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    taufen Wein etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • soak
    taufen durchnässen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    taufen durchnässen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
taufen
Neutrum | neuter n <Taufens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • adulteration
    taufen des Weins umgangssprachlich | familiar, informalumg
    taufen des Weins umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • 'Taufen → see „Taufe
    'Taufen → see „Taufe
Derrickkran
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • derrick (crane)
    Derrickkran Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Derrickkran Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
examples
  • mit einem Derrickkran heben
    to derrick
    mit einem Derrickkran heben
hinwegheben
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • nur in hebe dich hinweg! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    nur in hebe dich hinweg! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
gratin
[graˈtɔ̃]noun | Substantiv s Fr.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gratinmasculine | Maskulinum m
    gratin crust
    Bratkrustefeminine | Femininum f
    gratin crust
    gratin crust
examples
  • gratinierte Speise
    gratin dish cooked au gratin
    gratin dish cooked au gratin