German-English translation for "zerbrochen vom Kummer"

"zerbrochen vom Kummer" English translation

Did you mean zerbrechen or Kummet?
Kummer
[ˈkʊmər]Maskulinum | masculine m <Kummers; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • trouble
    Kummer Sorge, Verdruss
    worry
    Kummer Sorge, Verdruss
    Kummer Sorge, Verdruss
  • distress
    Kummer stärker
    Kummer stärker
examples
  • familiärer Kummer
    family trouble(sPlural | plural pl)
    familiärer Kummer
  • mit jemandem Kummer haben Probleme
    to have trouble withjemand | somebody sb
    mit jemandem Kummer haben Probleme
  • mit jemandem Kummer haben Sorgen
    to worry (oder | orod be concerned) aboutjemand | somebody sb
    mit jemandem Kummer haben Sorgen
  • hide examplesshow examples
  • sorrow
    Kummer Bedauern
    regret
    Kummer Bedauern
    Kummer Bedauern
examples
  • zu meinem großen (oder | orod sehr zu meinem) Kummer kann ich nicht kommen
    much to my regret I am unable to come
    zu meinem großen (oder | orod sehr zu meinem) Kummer kann ich nicht kommen
Kumme
[ˈkʊmə]Femininum | feminine f <Kumme; Kummen> niederd

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • trough
    Kumme Trog
    Kumme Trog
zerbrochen
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • broken
    zerbrochen
    zerbrochen
vom
[fɔm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
kümmern
[ˈkʏmərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • see to
    kümmern sich befassen
    see about
    kümmern sich befassen
    do something about
    kümmern sich befassen
    attend to
    kümmern sich befassen
    kümmern sich befassen
examples
  • worry about
    kümmern sich Gedanken machen
    care about
    kümmern sich Gedanken machen
    be concerned about
    kümmern sich Gedanken machen
    mind
    kümmern sich Gedanken machen
    kümmern sich Gedanken machen
  • kümmern → see „Angelegenheit
    kümmern → see „Angelegenheit
  • kümmern → see „Dreck
    kümmern → see „Dreck
  • kümmern → see „Ei
    kümmern → see „Ei
examples
  • pay attention to
    kümmern Notiz nehmen von
    take notice of
    kümmern Notiz nehmen von
    kümmern Notiz nehmen von
examples
  • regard
    kümmern beachten
    pay regard to
    kümmern beachten
    kümmern beachten
kümmern
[ˈkʏmərn]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • was kümmert’s mich?
    what do I care? what is it to me? I should worry
    was kümmert’s mich?
  • was kümmert mich ihr Geschwätz?
    what do I care if they gossip?
    was kümmert mich ihr Geschwätz?
examples
kümmern
[ˈkʏmərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be stunted
    kümmern Jagd | huntingJAGD von Wild
    suffer from hunger in wintertime
    kümmern Jagd | huntingJAGD von Wild
    kümmern Jagd | huntingJAGD von Wild
  • live in dire straits
    kümmern kümmerlich leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kümmern kümmerlich leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Kümmerer
Maskulinum | masculine m <Kümmerers; Kümmerer>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • runt
    Kümmerer Zoologie | zoologyZOOL
    Kümmerer Zoologie | zoologyZOOL
  • dwarf
    Kümmerer Botanik | botanyBOT
    Kümmerer Botanik | botanyBOT
  • buck (oder | orod stag) with stunted antlers
    Kümmerer Jagd | huntingJAGD
    Kümmerer Jagd | huntingJAGD
  • sickly (oder | orod weak) person, weakling
    Kümmerer Kümmerling pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Kümmerer Kümmerling pejorativ, abwertend | pejorativepej
ersäufen
[-ˈzɔyfən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>auch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • drown
    ersäufen
    ersäufen
examples
  • seinen Kummer im Alkohol ersäufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to drown one’s sorrows in alcohol (oder | orod drink)
    seinen Kummer im Alkohol ersäufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
herunterspülen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wash (etwas | somethingsth) away
    herunterspülen Schmutz etc
    herunterspülen Schmutz etc
  • wash (etwas | somethingsth) down
    herunterspülen Medizin etc
    herunterspülen Medizin etc
examples
  • seinen Kummer (mit Alkohol) herunterspülen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to drown one’s sorrows in drink
    seinen Kummer (mit Alkohol) herunterspülen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
herumtragen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • carry (etwas | somethingsth) around (oder | orod about)
    herumtragen bei sich tragen
    herumtragen bei sich tragen
examples
  • etwas mit sich herumtragen Gegenstand
    to carryetwas | something sth around with one
    etwas mit sich herumtragen Gegenstand
  • etwas mit sich herumtragen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to carryetwas | something sth around
    etwas mit sich herumtragen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Kummer mit sich herumtragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kummer mit sich herumtragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • spread (etwas | somethingsth) around (oder | orod about)
    herumtragen Neuigkeit, Gerücht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    circulate
    herumtragen Neuigkeit, Gerücht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herumtragen Neuigkeit, Gerücht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Herzensangelegenheit
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das ist mir eine Herzensangelegenheit
    that is a matter near to my heart
    das ist mir eine Herzensangelegenheit
  • affair of the heart
    Herzensangelegenheit Liebesbeziehung
    Herzensangelegenheit Liebesbeziehung
examples