„salaried“: adjective salaried [ˈsælərid]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bezahlt, mit einem festen Gehalt verbunden festbezahlt, besoldet (fest)bezahlt, (fest)besoldet salaried salaried examples salaried employee Angestellte(r), Gehaltsempfänger(in) salaried employee bezahlt, mit einem festen Gehalt verbunden salaried salaried examples a salaried position eine bezahlte Stellung a salaried position
„Wagen“: Maskulinum WagenMaskulinum | masculine m <Wagens; Wagen; österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. süddeutsch | South Germansüddauch | also a. Wägen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) car, automobile, motorcar wagon, waggon carriage, coach taxicab, cab car bus carriage mine car, truck, tub car Wagen Auto Wagen Auto automobile besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Wagen motorcar besonders britisches Englisch | British EnglishBr Wagen Wagen examples Wagen mit Frontantrieb front-wheel drive car Wagen mit Frontantrieb Wagen mit Heckmotor rear-engine car Wagen mit Heckmotor ein Wagen der gehobenen Mittelklasse a car in the upper middle price range ein Wagen der gehobenen Mittelklasse einen eigenen Wagen fahren to drive one’s own car einen eigenen Wagen fahren er fährt einen Wagen der Firma he drives a company car er fährt einen Wagen der Firma im offenen [geschlossenen] Wagen fahren to drive in an open [a closed] car im offenen [geschlossenen] Wagen fahren den Wagen überholen [waschen] lassen to have one’s car overhauled [washed] den Wagen überholen [waschen] lassen wir sind mit dem Wagen gekommen we have come by (oder | orod in the) car wir sind mit dem Wagen gekommen hide examplesshow examples wagon Wagen Pferdefuhrwerk etc Wagen Pferdefuhrwerk etc waggon besonders britisches Englisch | British EnglishBr Wagen Wagen examples ein zweiräd(e)riger Wagen a two-wheeled wagon ein zweiräd(e)riger Wagen sich vor jemandes Wagen spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to let oneself be made use of sich vor jemandes Wagen spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemandes Pläne durchkreuzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to foil (oder | orod thwart, frustrate) sb’s plan(s) jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemandes Pläne durchkreuzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemanden beleidigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to offend (oder | orod hurt)jemand | somebody sb jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemanden beleidigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das fünfte Rad am Wagen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be the odd man out, to be the fifth wheel das fünfte Rad am Wagen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples carriage Wagen Kutsche etc Wagen Kutsche etc auch | alsoa. coach Wagen geschlossener Wagen geschlossener examples aus einem Wagen aussteigen to alight from (oder | orod get out of) a carriage aus einem Wagen aussteigen taxi(cab), cab Wagen Taxi Wagen Taxi Wagen Eisenbahn | railwaysBAHN → see „Eisenbahnwagen“ Wagen Eisenbahn | railwaysBAHN → see „Eisenbahnwagen“ car Wagen Straßenbahnwagen Wagen Straßenbahnwagen examples ein Wagen der Linie 8 a number 8 ein Wagen der Linie 8 bus Wagen Omnibus Wagen Omnibus examples bitte in den nächsten Wagen einsteigen please take (oder | orod get on) the next bus bitte in den nächsten Wagen einsteigen examples der Große Wagen Astronomie | astronomyASTRON the Great Bear, the (Big) Dipper, Ursa Major der Große Wagen Astronomie | astronomyASTRON der Kleine Wagen the Little Bear (oder | orod Dipper) Ursa Minor der Kleine Wagen carriage Wagen Technik | engineeringTECH bei Schreib-und | and u. Druckmaschinen Wagen Technik | engineeringTECH bei Schreib-und | and u. Druckmaschinen mine car Wagen Bergbau | miningBERGB Hund truck Wagen Bergbau | miningBERGB Hund tub Wagen Bergbau | miningBERGB Hund Wagen Bergbau | miningBERGB Hund
„ändern“: transitives Verb ändern [ˈɛndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) change, modify, alter alter, make over change, modify amend alter, change change ändern verändern alter ändern verändern ändern verändern modify ändern teilweise ändern teilweise examples einige Kleinigkeiten müssen geändert werden some minor details have to be altered einige Kleinigkeiten müssen geändert werden seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to change one’s opinion seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Pläne ändern to alter one’s plans seine Pläne ändern seinen Standpunkt ändern to change one’s point of view, to shift one’s ground seinen Standpunkt ändern das ändert die Sache that changes things das ändert die Sache es ändert nichts an der Tatsache it does not alter the fact es ändert nichts an der Tatsache er hat seine Politik völlig geändert he has completely changed (oder | orod reversed) his policy er hat seine Politik völlig geändert das Testament ändern to alter one’s will das Testament ändern Dinge, die nicht mehr geändert werden können things beyond (oder | orod past) recall Dinge, die nicht mehr geändert werden können ich kann es nicht ändern I can’t help it ich kann es nicht ändern das ist nicht zu ändern that cannot be helped das ist nicht zu ändern es lässt sich nicht ändern it can’t be helped es lässt sich nicht ändern was geschehen ist, ist nicht zu ändern what is done cannot be undone, it is no use crying over spilt milk was geschehen ist, ist nicht zu ändern hide examplesshow examples alter ändern Kleider etc ändern Kleider etc auch | alsoa. make over amerikanisches Englisch | American EnglishUS ändern ändern examples sie lässt ihr Kleid ändern she is having her dress altered sie lässt ihr Kleid ändern change ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT modify ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern → see „verbessern“ ändern → see „verbessern“ amend ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc alter ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung change ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung „ändern“: reflexives Verb ändern [ˈɛndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) change, change, break, shift vary, fluctuate vary examples sich ändern sich verändern change, alter sich ändern sich verändern sich zum Vorteil [Nachteil] ändern to change for the better [worse] sich zum Vorteil [Nachteil] ändern er hat sich sehr geändert he has really changed er hat sich sehr geändert sich von Grund auf ändern to undergo a radical change sich von Grund auf ändern daran hat sich bis heute nichts geändert that is still the same today daran hat sich bis heute nichts geändert die Zeiten ändern sich times are changing die Zeiten ändern sich Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten opinions and customs vary with the times Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten hide examplesshow examples change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter break ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind shift ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind examples das Wetter ändert sich there is a change in the weather das Wetter ändert sich vary ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc fluctuate ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc examples die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert in the meantime prices have fluctuated repeatedly die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert vary ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH examples sich umgekehrt proportional ändern to vary inversely sich umgekehrt proportional ändern „'Ändern“: Neutrum ändernNeutrum | neuter n <Änderns> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 'Ändern → see „Änderung“ 'Ändern → see „Änderung“
„augmentation“: noun augmentation [ɔːgmenˈteiʃən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vergrößerung, Vermehrung, Wachstum, Zunahme, Erhöhung Zusatz, Zuwachs besonderes hinzugefügtes Ehrenzeichen Vergrößerung Vergrößerungfeminine | Femininum f augmentation increase Vermehrungfeminine | Femininum f augmentation increase Wachstumneuter | Neutrum n augmentation increase Zunahmefeminine | Femininum f augmentation increase Erhöhungfeminine | Femininum f augmentation increase augmentation increase examples augmentation of salary Gehaltserhöhung augmentation of salary Zusatzmasculine | Maskulinum m augmentation addition Zuwachsmasculine | Maskulinum m augmentation addition augmentation addition besonderes hinzugefügtes Ehrenzeichen augmentation HERALDIK on coat of arms augmentation HERALDIK on coat of arms Vergrößerungfeminine | Femininum f augmentation musical term | MusikMUS of theme augmentation musical term | MusikMUS of theme
„salary“: noun salary [ˈsæləri]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gehalt, Besoldung, Salär Gehaltneuter | Neutrum n salary Besoldungfeminine | Femininum f salary Salärneuter | Neutrum n salary salary salary syn vgl. → see „wage“ salary syn vgl. → see „wage“ „salary“: transitive verb salary [ˈsæləri]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bezahlen, besolden, ein Gehalt zahlen bezahlen, besolden salary mit einem Gehalt salary mit einem Gehalt (jemandem) ein Gehalt zahlen salary salary
„earner“: noun earner [ˈəː(r)nə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verdienerin Verdiener(in) earner earner examples salary earner Gehaltsempfänger(in) salary earner
„salarieren“: transitives Verb salarieren [-laˈriːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) salarieren schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → see „besolden“ salarieren schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → see „besolden“ salarieren schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → see „entlohnen“ salarieren schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → see „entlohnen“
„Lebensgewohnheiten“: Plural LebensgewohnheitenPlural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) way of life, customs, habits, way of life waySingular | singular sg of life (oder | orod living) Lebensgewohnheiten eines Einzelnen habits Lebensgewohnheiten eines Einzelnen Lebensgewohnheiten eines Einzelnen waySingular | singular sg of life, customs Lebensgewohnheiten eines Volkes Lebensgewohnheiten eines Volkes examples er musste seine gesamten Lebensgewohnheiten ändern he had to change his whole way of life er musste seine gesamten Lebensgewohnheiten ändern
„negotiable“: adjective negotiable [niˈgouʃiəbl; -ʃə-]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) umsetzbar, verkäuflich, veräußerbar, verkehrsfähig verhandelbar überwindbar, -steigbar bank-, börsenfähig, durch Indossament übertragbar, begebbar verwertbar umsetzbar, verkäuflich, veräußerbar negotiable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH saleable negotiable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH saleable verkehrsfähig negotiable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH marketable negotiable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH marketable bank-, börsenfähig negotiable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at bank or on stock exchange negotiable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at bank or on stock exchange (durch Indossament) übertragbar, begebbar negotiable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH endorsable negotiable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH endorsable verwertbar negotiable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH usable negotiable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH usable verhandelbar negotiable open to discussion negotiable open to discussion examples salary is negotiable über das Gehalt kann verhandelt werden salary is negotiable überwindbar, -steigbar negotiable surmountable: obstacle negotiable surmountable: obstacle
„wage“: noun wage [weidʒ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lohn Lohnanteil Lohn, Entgelt Pfand, Sicherheit Lohnmasculine | Maskulinum m wage <usually | meistmeistplural | Plural pl> wage <usually | meistmeistplural | Plural pl> wage → see „living wage“ wage → see „living wage“ examples he gets good wages <usually | meistmeistplural | Plural pl> er verdient gut he gets good wages <usually | meistmeistplural | Plural pl> Lohnanteilmasculine | Maskulinum m (an den Produktionskosten) wage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl> wage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl> Lohnmasculine | Maskulinum m wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> Entgeltmasculine | Maskulinum m wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> examples the wages of sin is death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> der Tod ist der Sünde Sold the wages of sin is death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> Pfandneuter | Neutrum n wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Sicherheitfeminine | Femininum f wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage syn → see „emolument“ wage syn → see „emolument“ wage → see „fee“ wage → see „fee“ wage → see „hire“ wage → see „hire“ wage → see „pay“ wage → see „pay“ wage → see „salary“ wage → see „salary“ wage → see „stipend“ wage → see „stipend“ examples to lay one’s life in wage sein Leben verpfänden to lay one’s life in wage