„tearing-strength“: noun tearing-strengthnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zerreißfestigkeit Zerreißfestigkeitfeminine | Femininum f tearing-strength tearing-strength
„strength“: noun strength [streŋθ; -ŋkθ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kraft, Kräfte Kraft, Stärke, Vermögen Stärke Macht, Gewalt Kopf-, Personal-, TruppenStärke, AnZahl Stärke, Heeres-, Truppen-, Schiffsmacht, Widerstandskraft Stärke, Härte, Festigkeit, Widerstandsfähigkeit Überzeugungs-, BeweisKraft, Eindringlichkeit AusdrucksKraft Stärke, Wirkungskraft More translations... Kraftfeminine | Femininum f strength physical power Kräfteplural | Plural pl strength physical power strength physical power examples strength of body Körperkraft, -kräfte strength of body the strength of a horse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Pferdekräfte, gewaltige Kraft the strength of a horse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to get one’s strength back wieder zu Kräften kommen to get one’s strength back he hasn’t got enough strength er ist nicht kräftig genug he hasn’t got enough strength to gather strength Kräfte sammeln, zu Kräften kommen to gather strength to measure one’s strength withsomebody | jemand sb seine Kräfte mit jemandem messen to measure one’s strength withsomebody | jemand sb hide examplesshow examples Kraftfeminine | Femininum f strength ability Stärkefeminine | Femininum f strength ability Vermögenneuter | Neutrum n strength ability strength ability examples strength of memory (mind, will) Gedächtnis- (Geistes-, Willens)stärke strength of memory (mind, will) strength of judg(e)ment Urteilskraft, -vermögen strength of judg(e)ment this goes beyond (or | oderod this is too much for) my strength das geht über meine Kraft this goes beyond (or | oderod this is too much for) my strength the strength of our friendship die Stärke unserer Freundschaft the strength of our friendship hide examplesshow examples Stärkefeminine | Femininum f (besondere Veranlagung) strength strong point strength strong point examples this is not his strength das ist nicht seine Stärke this is not his strength his strength is in endurance seine Stärke ist Ausdauer his strength is in endurance Machtfeminine | Femininum f strength power, might Gewaltfeminine | Femininum f strength power, might strength power, might examples the strength of public opinion die Macht der öffentlichen Meinung the strength of public opinion (Kopf-, Personal-, Truppen)Stärkefeminine | Femininum f strength especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL size of armyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (An)Zahlfeminine | Femininum f strength especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL size of armyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc strength especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL size of armyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples actual strength Iststärke actual strength required strength Sollstärke required strength strength report, strength return Stärkemeldung strength report, strength return a strength of 6000 eine (Truppen)Stärke von 6000 Mann a strength of 6000 in great strength in großer Zahl in great strength in full strength in voller Stärke, vollzählig in full strength total strength Gesamtstärke, -zahl total strength on the strength British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg auf deror | oder od die Stammrolle on the strength British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg below (or | oderod under) strength nicht vollzählig unterbesetzt below (or | oderod under) strength hide examplesshow examples Stärkefeminine | Femininum f strength military term | Militär, militärischMIL strength military term | Militär, militärischMIL Heeres-, Truppen-, Schiffsmachtfeminine | Femininum f strength power of army, troops or ship military term | Militär, militärischMIL strength power of army, troops or ship military term | Militär, militärischMIL Widerstandskraftfeminine | Femininum f strength power of resistance: of fortificationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc military term | Militär, militärischMIL strength power of resistance: of fortificationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc military term | Militär, militärischMIL examples strength by land and by sea Stärke (einer Nation) zu Landand | und u. zur See strength by land and by sea Stärkefeminine | Femininum f strength especially | besondersbesonders physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH of materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Härtefeminine | Femininum f strength especially | besondersbesonders physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH of materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Festigkeitfeminine | Femininum f strength especially | besondersbesonders physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH of materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Widerstandsfähigkeitfeminine | Femininum f strength especially | besondersbesonders physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH of materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc strength especially | besondersbesonders physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH of materialet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples tearing-strength Einreiß-, Zerreißfestigkeit tearing-strength (Überzeugungs-, Beweis)Kraftfeminine | Femininum f strength power to convince Eindringlichkeitfeminine | Femininum f (einer Behauptunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) strength power to convince strength power to convince examples the strength of a statement die Beweiskraft einer Aussage the strength of a statement (up)on the strength of as a result of kraft (genitive (case) | Genitivgen) zufolge (genitive (case) | Genitivgen) auf (jemandes Ratet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) hin (up)on the strength of as a result of (up)on the strength of trusting in im Vertrauen auf (accusative (case) | Akkusativakk) (up)on the strength of trusting in on the strength of what he said aufgrund dessen, was er gesagt hat on the strength of what he said hide examplesshow examples (Ausdrucks)Kraftfeminine | Femininum f strength power of expression strength power of expression Stärkefeminine | Femininum f strength chemistry | ChemieCHEM electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS effectiveness Wirkungskraftfeminine | Femininum f, -gradmasculine | Maskulinum m strength chemistry | ChemieCHEM electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS effectiveness strength chemistry | ChemieCHEM electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS effectiveness examples strength of electric current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Stromstärke strength of electric current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK strength of field physics | PhysikPHYS Feldstärke strength of field physics | PhysikPHYS strength of an acid chemistry | ChemieCHEM Stärke einer Säure strength of an acid chemistry | ChemieCHEM Stärkefeminine | Femininum f strength of alcoholic drink Gehaltmasculine | Maskulinum m strength of alcoholic drink strength of alcoholic drink Stärkefeminine | Femininum f strength of colours, sense perceptions, noises Intensitätfeminine | Femininum f strength of colours, sense perceptions, noises strength of colours, sense perceptions, noises Stärkefeminine | Femininum f strength source of strength figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kraft(quelle)feminine | Femininum f strength source of strength figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strength source of strength figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples God is our strength bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Gott ist unsere Stärke God is our strength bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL patience is his strength Geduld gibt ihm Kraft patience is his strength Festigkeitfeminine | Femininum f strength stock exchange:, of market strength stock exchange:, of market stetiges Ansteigen strength stock exchange:, constant rise: in prices strength stock exchange:, constant rise: in prices Stabilitätfeminine | Femininum f strength of currency strength of currency strength syn vgl. → see „power“ strength syn vgl. → see „power“
„tear“: noun tear [ti(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Träne Tropfen Leid, Kummer, Sorge Träne Klage Tränefeminine | Femininum f tear tear tear → see „burst“ tear → see „burst“ examples in tears weinend, in Tränen (aufgelöst), unter Tränen in tears to be in tears in Tränen aufgelöst sein to be in tears to be almost in tears den Tränen nahe sein, fast weinen to be almost in tears to shed bitter tears bittere Tränen vergießen to shed bitter tears tears of joy Freudentränen tears of joy hide examplesshow examples Tropfenmasculine | Maskulinum m tear drop tear drop examples tear of resin Harztropfen tear of resin Leidneuter | Neutrum n tear sorrow <plural | Pluralpl> Kummermasculine | Maskulinum m tear sorrow <plural | Pluralpl> Sorgefeminine | Femininum f tear sorrow <plural | Pluralpl> tear sorrow <plural | Pluralpl> Tränefeminine | Femininum f tear in glassmaking tear in glassmaking examples tear of glass Glasträne tear of glass Klagefeminine | Femininum f tear rare | seltenselten (complaint) tear rare | seltenselten (complaint) „tear“: intransitive verb tear [ti(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tränen in den Augen haben anfangen zu heulen examples to tearup familiar, informal | umgangssprachlichumg Tränen in den Augen haben to tearup familiar, informal | umgangssprachlichumg to tearup anfangen zu heulen to tearup
„tearful“: adjective tearful [ˈti(r)ful; -fəl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verweint, den Tränen nahe weinend, in Tränen traurig, schmerzlich, tränenreich verweint, den Tränen nahe tearful tearful weinend, in Tränen tearful crying tearful crying examples to be tearful weinen to be tearful traurig, schmerzlich, tränenreich tearful sad tearful sad
„tearing“: adjective tearing [ˈtɛ(ə)riŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zerreißend leicht zerreißbar aufreibend, zermürbend, quälend eilend, stürmend, rasend heftig, wütend, tobend, rasend großartig, prächtig, erstklassig, prima (zer)reißend tearing rending tearing rending leicht zerreißbar tearing easily torn: fabricet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tearing easily torn: fabricet cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufreibend, zermürbend, quälend tearing distressing tearing distressing eilend, stürmend, rasend tearing rushing tearing rushing examples to be in a tearing hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg es schrecklich eilig haben to be in a tearing hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg heftig, wütend, tobend, rasend tearing violent tearing violent examples a tearing rage eine rasende Wut a tearing rage großartig, prächtig, erstklassig, prima tearing rare | seltenselten (splendid) familiar, informal | umgangssprachlichumg tearing rare | seltenselten (splendid) familiar, informal | umgangssprachlichumg „tearing“: adverb tearing [ˈtɛ(ə)riŋ]adverb | Adverb adv familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wütend, rasend wütend, rasend tearing tearing
„tear-off“: noun tear-off [ˈtɛ(ə)r(ɒ)f]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abriss Abrissmasculine | Maskulinum m tear-off of entrance ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tear-off of entrance ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „tear-off“: adjective tear-off [ˈtɛ(ə)r(ɒ)f]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abreiß… Abreiß… tear-off tear-off examples tear-off calendar Abreißkalender tear-off calendar tear-off closure Abreißverschluss tear-off closure tear-off pack Aufreißpackung tear-off pack
„tear“: noun tear [tɛ(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Riss ZerReißen stürmische Bewegung, Eilen, Stürzen leidenschaftliche Erregung, Wutanfall Zechgelage, fideles Beisammensein Ragade Rissmasculine | Maskulinum m tear tear (Zer)Reißenneuter | Neutrum n tear tearing tear tearing stürmische Bewegung, Eilenneuter | Neutrum n tear rush Stürzenneuter | Neutrum n tear rush tear rush examples at full tear mit voller Geschwindigkeit, in vollem Schwung at full tear leidenschaftliche Erregung tear rare | seltenselten (passion) especially | besondersbesonders Wutanfallmasculine | Maskulinum m tear rare | seltenselten (passion) tear rare | seltenselten (passion) Zechgelageneuter | Neutrum n tear spree American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl fideles Beisammensein tear spree American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tear spree American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples to go on a tear auf Sauf-or | oder od Kneipentour gehen to go on a tear Ragadefeminine | Femininum f tear medicine | MedizinMED tear medicine | MedizinMED „tear“: transitive verb tear [tɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät tore [tɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs tare [tɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf torn [tɔː(r)n]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zerreißen, auseinanderreißen aufreißen, zerfleischen einreißen zerren, gewaltsam ziehen, ausreißen wegreißen, gewaltsam entfernen entreißen zerreißen, zerfleischen, zersplittern zerfleischen, zerreißen zerreißen, (auseinander)reißen tear tear examples to tear one’s shirt sich das Hemd zerreißen to tear one’s shirt to tear in two entzweireißen to tear in two to tear in (or | oderod to) pieces in Stücke reißen to tear in (or | oderod to) pieces to tear a page out of a book eine Seite aus einem Buch herausreißen to tear a page out of a book that’s torn it, that tears it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl damit ist alles vermasselt that’s torn it, that tears it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl that’s torn it, that tears it das hat (uns) einen Strich durch die Rechnung gemacht damit ist es geplatzt that’s torn it, that tears it hide examplesshow examples aufreißen, zerfleischen tear skinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tear skinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (ein)reißen tear make by tearing tear make by tearing examples to tear a hole in one’s coat (sich) ein Loch in die Jacke reißen to tear a hole in one’s coat to tear a muscle sich einen Muskelriss zuziehen to tear a muscle torn muscle Muskelriss torn muscle zerren, gewaltsam ziehen, (aus)reißen tear pull at tear pull at examples to tear one’s hair (beard) sich die Haare (den Bart) (aus)raufen to tear one’s hair (beard) wegreißen, gewaltsam entfernen (from von) tear separate tear separate entreißen tear snatch tear snatch examples to tearsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas entreißen to tearsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb zerreißen, zerfleischen, zersplittern tear split figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tear split figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples a party torn by internal strife eine durch innere Streitigkeiten zerrissene Partei a party torn by internal strife zerfleischen, zerreißen tear torment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tear torment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples torn between hope and despair zwischen Hoffnungand | und u. Verzweiflung hin-and | und u. hergerissen torn between hope and despair a heart torn with anguish ein schmerzgequältes Herz a heart torn with anguish „tear“: intransitive verb tear [tɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zerreißen reißen, zerren stürmen, stürzen, rasen, ungestüm eilen in großer Eile Aufregung handeln wüten, toben (zer)reißen tear tear examples this thread will not tear dieser Faden wird nicht reißen this thread will not tear reißen, zerren (at andative (case) | Dativ dat) tear pull tear pull stürmen, stürzen, rasen, ungestüm eilen tear rush familiar, informal | umgangssprachlichumg tear rush familiar, informal | umgangssprachlichumg examples tear about herumsausen, -flitzen tear about in großer Eileor | oder od Aufregung handeln tear act hurriedly tear act hurriedly wüten, toben tear rage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial tear rage dialect(al) | Dialekt, dialektaldial tear syn → see „cleave“ tear syn → see „cleave“ tear → see „rend“ tear → see „rend“ tear → see „rip“ tear → see „rip“ tear → see „rive“ tear → see „rive“ tear → see „split“ tear → see „split“
„tearfulness“: noun tearfulnessnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Traurigkeit, Trauer Traurigkeitfeminine | Femininum f tearfulness Trauerfeminine | Femininum f tearfulness tearfulness
„tear into“: intransitive verb tear intointransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) über jemanden herfallen examples to tear intosomebody | jemand sb also verbally familiar, informal | umgangssprachlichumg über jemanden herfallen to tear intosomebody | jemand sb also verbally familiar, informal | umgangssprachlichumg
„tear at“: intransitive verb tear atintransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zerren an zerren an (with dative | mit Dativ+dat) tear at tear at