German-English translation for "zersplittern"

"zersplittern" English translation

zersplittern
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • split
    zersplittern Baum, Mast etc
    zersplittern Baum, Mast etc
  • shatter
    zersplittern Spiegel, Glas etc
    zersplittern Spiegel, Glas etc
  • splinter
    zersplittern Gruppe, Familie, Staat etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fragment
    zersplittern Gruppe, Familie, Staat etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zersplittern Gruppe, Familie, Staat etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • seine Kräfte zersplittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    seine Kräfte zersplittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zersplittern
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • shatter
    zersplittern von Glas etc
    zersplittern von Glas etc
  • splinter
    zersplittern Medizin | medicineMED von Knochen
    comminute
    zersplittern Medizin | medicineMED von Knochen
    zersplittern Medizin | medicineMED von Knochen
  • splinter
    zersplittern von Gruppe, Familie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fragment
    zersplittern von Gruppe, Familie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zersplittern von Gruppe, Familie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
zersplittern
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich zersplittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sich zersplittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zersplittern
Neutrum | neuter n <Zersplitterns>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

The European space market is fragmented.
Der europäische Luft- und Raumfahrtmarkt ist zersplittert.
Source: Europarl
In Kyoto we were completely fragmented.
Wir waren in Kyoto völlig zersplittert.
Source: Europarl
Organized crime understands how to exploit this fragmented situation.
Diese zersplitterte Situation nutzt die organisierte Kriminalität aus.
Source: Europarl
At the moment, that market is much too compartmentalised.
Momentan ist dieser Markt noch viel zu zersplittert.
Source: Europarl
That clear focus has been somewhat fractured.
Dieser fest umrissene Schwerpunkt ist jetzt recht zersplittert.
Source: Europarl
Problems can only be solved by joining our forces, not by fragmenting them.
Probleme lassen sich nur lösen, wenn wir unsere Kräfte bündeln, nicht indem wir sie zersplittern.
Source: Europarl
The topics are fragmented, powers are fragmented and resources are fragmented.
So zersplittert wie die Themen sind auch die Befugnisse und die Mittel.
Source: Europarl
We know, however, that powers in this area are very fragmented.
Wir wissen aber, dass die Kompetenzen in diesem Bereich sehr zersplittert sind.
Source: Europarl
The very fact that this area of policy is so fragmented makes this necessary.
Schon die Tatsache, dass dieser Politikbereich so zersplittert ist, macht dies erforderlich.
Source: Europarl
The democratic forces in Belarus are currently totally fragmented.
Die demokratischen Kräfte in Belarus sind im Augenblick völlig zersplittert.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!