German-English translation for "steep-walled valley"

"steep-walled valley" English translation

Did you mean Waller, wallen, Waller, wallen or Volley?
valley
[ˈvæli]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Talneuter | Neutrum n
    valley
    valley
examples
  • down the valley
    talabwärts
    down the valley
  • the Thames valley
    the Thames valley
  • the valley of the shadow of death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    das finstere Tal (Notand | und u. Elend)
    the valley of the shadow of death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Wellentalneuter | Neutrum n
    valley between waves
    valley between waves
  • Dachkehlefeminine | Femininum f
    valley architecture | ArchitekturARCH of roof
    valley architecture | ArchitekturARCH of roof
steep
[stiːp]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • durchnässen, -feuchten, -tränken, tränken (in, with mit, von, indative (case) | Dativ dat)
    steep wet through
    steep wet through
examples
steep
[stiːp]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • eingeweicht liegen
    steep in liquid
    steep in liquid
  • steep syn vgl. → see „soak
    steep syn vgl. → see „soak
examples
  • the tea is steeping
    der Tee zieht
    the tea is steeping
steep
[stiːp]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Einweichenneuter | Neutrum n
    steep soaking in liquid
    Eintauchenneuter | Neutrum n
    steep soaking in liquid
    steep soaking in liquid
  • (das) Eingeweichte
    steep rare | seltenselten (thing being soaked)
    steep rare | seltenselten (thing being soaked)
  • Einweichflüssigkeitfeminine | Femininum f
    steep soaking liquid
    Laugefeminine | Femininum f
    steep soaking liquid
    Badneuter | Neutrum n
    steep soaking liquid
    steep soaking liquid
  • Einweichgefäßneuter | Neutrum n
    steep rare | seltenselten (vessel for soaking)
    steep rare | seltenselten (vessel for soaking)
  • Flüssigkeit zum Einweichen von Samen zum Keimen
    steep liquid for germinating seeds
    steep liquid for germinating seeds
  • Wässerungsbehältermasculine | Maskulinum m
    steep water container: in whisky-making
    steep water container: in whisky-making
steep
[stiːp]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • steil (aufsteigendor | oder od abfallend)
    steep slope, hillet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    jäh, abschüssig
    steep slope, hillet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    steep slope, hillet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • jäh, rasch
    steep sudden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    steep sudden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • übermäßig (großor | oder od hochor | oder od schwer)
    steep extreme, unreasonable familiar, informal | umgangssprachlichumg
    unverschämt, happig
    steep extreme, unreasonable familiar, informal | umgangssprachlichumg
    steep extreme, unreasonable familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • hoch (oben)
    steep high obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    steep high obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • steep syn → see „abrupt
    steep syn → see „abrupt
  • steep → see „precipitous
    steep → see „precipitous
  • steep → see „sheer
    steep → see „sheer
steep
[stiːp]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • selten steileor | oder od abschüssige Stelle, steiler Abhang
    steep
    steep
steepness
[ˈstiːpnis]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Steilheitfeminine | Femininum f
    steepness steep quality
    Steilefeminine | Femininum f
    steepness steep quality
    Abschüssigkeitfeminine | Femininum f
    steepness steep quality
    steepness steep quality
  • steile Stelle
    steepness steep place
    steepness steep place
steep-to
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • steil (ins Wasser) abfallend, steil ansteigend
    steep-to nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF coast
    steep-to nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF coast
wall-to-wall
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • durchgehend, überall vorhanden
    wall-to-wall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wall-to-wall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
wall-to-wall
noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Spannteppichmasculine | Maskulinum m
    wall-to-wall
    wall-to-wall
walled
[wɔːld]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gemauert
    walled
    walled
  • von Mauernor | oder od Wällen umgeben, befestigt
    walled townet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    walled townet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • dickwandig
    walled biology | BiologieBIOL thick-walled
    walled biology | BiologieBIOL thick-walled
walled
[wɔːld]adjective | Adjektiv adjor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial familiar, informal | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • glasig, grau
    walled glassy, grey
    walled glassy, grey
  • walled füror | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „walleyed
    walled füror | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „walleyed
toil
[tɔil]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mühseligeor | oder od schwere Arbeit, Plackereifeminine | Femininum f
    toil hard work
    toil hard work
  • Mühefeminine | Femininum f
    toil exertion
    Plagefeminine | Femininum f
    toil exertion
    toil exertion
  • Kampfmasculine | Maskulinum m
    toil fight obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Streitmasculine | Maskulinum m
    toil fight obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    toil fight obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • toil syn vgl. → see „work
    toil syn vgl. → see „work
toil
[tɔil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
toil
[tɔil]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)


  • Wandfeminine | Femininum f
    wall
    wall
examples
  • on the wall
    an der Wand/Mauer
    on the wall
  • a wall of silence
    eine Mauer des Schweigens
    a wall of silence
  • blank wall architecture | ArchitekturARCH
    blinde Wand (ohne Fensteror | oder od Türen)
    blank wall architecture | ArchitekturARCH
  • hide examplesshow examples
  • (Innen)Wandfeminine | Femininum f
    wall interior wall
    wall interior wall
examples
  • the walls of a boiler
    die (Innen)Wand eines Kessels
    the walls of a boiler
  • Mauerfeminine | Femininum f
    wall exterior wall
    wall exterior wall
examples
  • a wall of prejudice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine Maueror | oder od Wand von Vorurteilen
    a wall of prejudice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Festungs)Wallmasculine | Maskulinum m
    wall of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etcalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schutzmauerfeminine | Femininum f, -wehrfeminine | Femininum f
    wall of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etcalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wall of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etcalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • within the walls
    in den Mauern, innerhalb einer Stadt
    within the walls
  • within the walls figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    innerhalb (eines bestimmten Bereichs)
    within the walls figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Befestigungswerkneuter | Neutrum n, -anlagenplural | Plural pl
    wall military term | Militär, militärischMIL fortifications <plural | Pluralpl>
    wall military term | Militär, militärischMIL fortifications <plural | Pluralpl>
  • (Schutz)Dammmasculine | Maskulinum m
    wall rampart
    Wallmasculine | Maskulinum m
    wall rampart
    wall rampart
  • Trennwandfeminine | Femininum f
    wall partition, barrierusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Barrierefeminine | Femininum f
    wall partition, barrierusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schrankefeminine | Femininum f
    wall partition, barrierusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wall partition, barrierusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wandfeminine | Femininum f
    wall biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMED
    wall biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMED
  • wall → see „cell wall
    wall → see „cell wall
examples
  • abdominal wall medicine | MedizinMED
    abdominal wall medicine | MedizinMED
  • chest wall medicine | MedizinMED
    Thoraxwand
    chest wall medicine | MedizinMED
  • nail wall medicine | MedizinMED
    Nagelwulst
    nail wall medicine | MedizinMED
  • Häuserseitefeminine | Femininum f des Gehsteigs (die man einer Dameor | oder od anderen Person aus Höflichkeit einräumt, in Deutschlandusually | meist meist die rechte Seite)
    wall rare | seltenselten (house side of pavement)
    wall rare | seltenselten (house side of pavement)
examples
  • to givesomebody | jemand sb the wall
    jemanden auf der Häuserseiteor | oder od (in Deutschland) rechts (von sich) gehen lassen
    to givesomebody | jemand sb the wall
  • to givesomebody | jemand sb the wall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem den Vorrang lassen
    to givesomebody | jemand sb the wall figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to take the wall ofsomebody | jemand sb
    auf der Häuserseiteor | oder od (in Deutschland) rechts (von jemandem) gehen wollen
    den Vorrang haben vor jemandem
    to take the wall ofsomebody | jemand sb
  • (Abbau-, Orts)Stoßmasculine | Maskulinum m
    wall mining | BergbauBERGB
    wall mining | BergbauBERGB
  • Nebengesteinneuter | Neutrum n
    wall mining | BergbauBERGB
    wall mining | BergbauBERGB
  • (das) Hangendeand | und u. Liegende
    wall mining | BergbauBERGB
    wall mining | BergbauBERGB
  • Grundstreckefeminine | Femininum f
    wall mining | BergbauBERGB British English | britisches EnglischBr
    Sohlefeminine | Femininum f (im Kohlenbergbau)
    wall mining | BergbauBERGB British English | britisches EnglischBr
    wall mining | BergbauBERGB British English | britisches EnglischBr
examples
  • to drivesomebody | jemand sb up the wall Besondere Redewendungen familiar, informal | umgangssprachlichumg
    jemanden wahnsinnig machen
    to drivesomebody | jemand sb up the wall Besondere Redewendungen familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • walls have ears
    die Wände haben Ohren (es sind Lauscher vorhanden)
    walls have ears
  • with one’s back to the wall
    in die Enge getrieben, in verzweifelter Lage, allein gegen eine Übermacht (kämpfend)
    with one’s back to the wall
  • hide examplesshow examples
wall
[wɔːl]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wand…, Mauer…
    wall
    wall

  • vermauern, zumauern
    wall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (aus)mauern, mit einer Mauer verkleiden, umwanden
    wall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wall openinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mit einem Wallor | oder od einer Wehr umgeben, umwehren, befestigen
    wall surround with rampart
    wall surround with rampart
examples
  • umschließen, einschließen, verschließen
    wall enclose, close figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wall enclose, close figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • a mind walled against any innovations
    ein Geist, der sich allen Neuerungen verschließt
    a mind walled against any innovations
  • (wie) durch eine Wand trennenor | oder od scheiden
    wall separate [as] with wallespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    wall separate [as] with wallespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • an eine Wand schreiben, ankreiden
    wall debtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wall debtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs