„guck-guck“: Interjektion, Ausruf guck-guckInterjektion, Ausruf | interjection int kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) peekaboo, peep-bo peekaboo guck-guck peep-bo guck-guck guck-guck examples guck-guck spielen umgangssprachlich | familiar, informalumg to play peekaboo guck-guck spielen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„gucken“: intransitives Verb gucken [ˈgʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) look peep, peek look gucken sehen gucken sehen gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „Mond“ gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „Mond“ gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „Topf“ gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „Topf“ gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „Wäsche“ gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „Wäsche“ examples lass mich mal gucken let me have a look (oder | orod peep, peek) lass mich mal gucken guck mal! look! guck mal! nicht gucken! don’t look! no looking (oder | orod peeping, peeking)! nicht gucken! durchs Schlüsselloch gucken to peep (oder | orod peek) through the keyhole durchs Schlüsselloch gucken sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen aus dem Kopf gucken to look high and low (oder | orod all over the place) sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen aus dem Kopf gucken der Schalk guckt ihm aus den Augen there is a roguish look in his eyes der Schalk guckt ihm aus den Augen er hat zu tief ins Glas geguckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum he’s had one too many (oder | orod a drop too much) er hat zu tief ins Glas geguckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum jemandem in die Karten sehen (oder | orod gucken) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to look at sb’s cards jemandem in die Karten sehen (oder | orod gucken) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in die Röhre gucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be left high and dry in die Röhre gucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples peep gucken sichtbar sein peek gucken sichtbar sein gucken sichtbar sein examples das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche his handkerchief is peeping out of his pocket das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche
„hers“: pronoun hers [həː(r)z]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ihr, der die, das ihre ihr, der (die, das) ihre (prädikativand | und u. substantivisch gebraucht) hers possessive hers possessive examples this house is hers dieses Haus gehört ihr this house is hers a friend of hers ein(e) Freund(in) von ihr, ihr(e) Freund(in) a friend of hers
„rehäugig“: Adjektiv rehäugigAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) doe-eyed doe-eyed rehäugig rehäugig examples rehäugig gucken to look all doe-eyed and innocent rehäugig gucken
„her“: personal pronoun her [həː(r); hə(r)]personal pronoun | Personalpronomen pers pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sie ihr sie sieaccusative (case) | Akkusativ akk her her her → see „she“ her → see „she“ ihrdative (case) | Dativ dat her her her → see „she“ her → see „she“ examples give her the book gib ihr das Buch give her the book sie (nominative (case) | Nominativnom) her familiar, informal | umgangssprachlichumg her familiar, informal | umgangssprachlichumg examples it’s her, not him sie ist es, nicht er it’s her, not him „her“: attributive possessive pronoun her [həː(r); hə(r)]attributive possessive pronoun | attributives Possessivpronomen poss adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ihr, ihre ihr, ihre her her „her“: reflexive pronoun her [həː(r); hə(r)]reflexive pronoun | Reflexivpronomen refl pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich selten sich her her examples she looked about her sie sah um sich she looked about her
„her“: Adverb her [heːr]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ago here More examples... ago her zeitlich her zeitlich examples das ist eine lange Zeit her that was a long time ago das ist eine lange Zeit her es ist zwei Jahre her, dass … it is two years ago since … es ist zwei Jahre her, dass … wie lange ist es her? how long (ago) is it? wie lange ist es her? es ist eine Ewigkeit her, dass (oder | orod seit) ich dich gesehen habe it’s (been) ages since I last saw you, I haven’t seen you for ages es ist eine Ewigkeit her, dass (oder | orod seit) ich dich gesehen habe hide examplesshow examples examples von … her from von … her von außen [hinten, oben, unten] her from outside [behind, above, below] von außen [hinten, oben, unten] her vom Himmel her from heaven (oder | orod above) vom Himmel her von Osten [Westen] her from the east [west] von Osten [Westen] her von weit her from far away, from a distance, from afar von weit her (von) wo bist du her? where do you come from? (von) wo bist du her? (von) wo hast du das her? bekommen where did you get that (from)? (von) wo hast du das her? bekommen (von) wo hast du das her? erfahren who told you that? where did you get that (from)? (von) wo hast du das her? erfahren ich kenne ihn von früher her I have known him since the old days ich kenne ihn von früher her das ist von alters her so gewesen that has always been so, it has always been like that das ist von alters her so gewesen vom Organisatorischen her bestehen keine Einwände there are no objections from the organizational point of view, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr point of view vom Organisatorischen her bestehen keine Einwände hide examplesshow examples examples um … her (a)round um … her die Kinder spielten um mich her the children played around me die Kinder spielten um mich her examples hin und her hin und zurück there and back hin und her hin und zurück hin und her ohne bestimmtes Zieloder | or od Ergebnis to and fro, back and forth hin und her ohne bestimmtes Zieloder | or od Ergebnis 10 Kilometer hin und 10 Kilometer her 10 kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS there and 10 kilometers back 10 kilometres britisches Englisch | British EnglishBr there and 10 kilometers back 10 Kilometer hin und 10 Kilometer her auf seinem Stuhl hin und her rutschen to wriggle around on one’s chair auf seinem Stuhl hin und her rutschen hin und her gerissen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be torn (zwischenDativ | dative (case) dat between) hin und her gerissen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hin und her gerissen sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be carried away (von by) hin und her gerissen sein umgangssprachlich | familiar, informalumg der Sturm warf das Schiff hin und her the ship was tossed backward(s) and forward(s) in the storm der Sturm warf das Schiff hin und her von den Wellen hin und her geworfen werden to be thrown (oder | orod tossed) about by the waves von den Wellen hin und her geworfen werden etwas hin und her überlegen to turn (oder | orod think)etwas | something sth over in one’s mind etwas hin und her überlegen sie berieten eine Weile hin und her, was zu tun sei they discussed for a while what they should do (oder | orod what to do) sie berieten eine Weile hin und her, was zu tun sei sie rieten hin und her, wo er sein könnte they were trying to guess where he could be sie rieten hin und her, wo er sein könnte das langt (oder | orod reicht) nicht hin und nicht her that is not nearly (oder | orod is nowhere near) enough das langt (oder | orod reicht) nicht hin und nicht her hide examplesshow examples here her als Befehloder | or od Aufforderung umgangssprachlich | familiar, informalumg her als Befehloder | or od Aufforderung umgangssprachlich | familiar, informalumg examples her zu mir! come here! her zu mir! her damit! give it here (oder | orod to me)! hand it over! her damit! Bier her! beer! Bier her! Geld her! hand over the money! Geld her! Geld her oder das Leben! your money or your life! Geld her oder das Leben! sag ihm, er soll sofort her! tell him to come here at once! sag ihm, er soll sofort her! hide examplesshow examples examples mit seinem Wissen ist es nicht weit her in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg his knowledge doesn’t amount to much, he’s not very knowledg(e)able mit seinem Wissen ist es nicht weit her in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mit ihm ist es nicht weit her there isn’t much to him, he is nothing special mit ihm ist es nicht weit her er ist nur hinter dem Geld her he is just after (the) money er ist nur hinter dem Geld her er ist hinter alten Büchern her he is (always) on the lookout for old books er ist hinter alten Büchern her er ist hinter ihr her he is after her er ist hinter ihr her sie ist hinter ihm her she is after him sie ist hinter ihm her hide examplesshow examples
„hin- und her…“: Zusammensetzung, Kompositum hin- und her…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) back and forth, to and fro, backwards and forwards back and forth hin- und her… to and fro hin- und her… backwards and forwards hin- und her… hin- und her…
„Gucker“: Maskulinum GuckerMaskulinum | masculine m <Guckers; Gucker> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) person looking, viewer eyes, peepers binoculars, field glasses, opera glasses person looking Gucker Person Gucker Person viewer Gucker Person, beim Fernsehen Gucker Person, beim Fernsehen eyes Gucker Augen <Plural | pluralpl> peepers Gucker Augen <Plural | pluralpl> Gucker Augen <Plural | pluralpl> binocularsPlural | plural pl Gucker Fernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg field glassesPlural | plural pl Gucker Fernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg Gucker Fernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg opera glassesPlural | plural pl Gucker Opernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg Gucker Opernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Hin und Her“ Hin und Her, das <Hin und Her> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the to-and-fro, the coming and going argument, discussion the to-and-fro Hin und Her Bewegung the coming and going Hin und Her Bewegung Hin und Her Bewegung examples das Hin und Her einer Menschenmenge the comings and goingsPlural | plural pl of a crowd das Hin und Her einer Menschenmenge dieses ständige Hin und Her this continual coming and going dieses ständige Hin und Her argument Hin und Her Diskussion discussion Hin und Her Diskussion Hin und Her Diskussion examples nach langem Hin und Her after lengthy discussion(s) (oder | orod debate) after a long discussion of the pros and cons (of it) nach langem Hin und Her
„her sein“: intransitives Verb her seinintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) that was 5 years ago to be after sb/sth examples das ist schon 5 Jahre her zeitlich that was 5 years ago das ist schon 5 Jahre her zeitlich examples hinter j-m/etw her sein to be after sb/sth hinter j-m/etw her sein