English-German translation for "schenken"

"schenken" German translation

Did you mean Schengen Convention, Schengen acquis, Schengen area or Schengen Agreement?
Schenke
[ˈʃɛŋkə]Femininum | feminine f <Schenke; Schenken>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bar
    Schenke Schankwirtschaft
    Schenke Schankwirtschaft
  • auch | alsoa. public house, pub britisches Englisch | British EnglishBr
    Schenke
    Schenke
schenken
[ˈʃɛŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • give (etwas | somethingsth) (as a presentoder | or od as a gift)
    schenken als Geschenk geben
    make a present (oder | orod gift) of
    schenken als Geschenk geben
    schenken als Geschenk geben
  • donate
    schenken stiften
    schenken stiften
examples
  • jemandem etwas zum Geburtstag [zu Weihnachten] schenken
    to givejemand | somebody sbetwas | something sth for his (oder | orod her) birthday [for Christmas], to givejemand | somebody sbetwas | something sth as a birthday [Christmas] present
    jemandem etwas zum Geburtstag [zu Weihnachten] schenken
  • he got a lot of presents
  • ich lasse mir nichts schenken will keine Geschenke
    I don’t accept any presents
    ich lasse mir nichts schenken will keine Geschenke
  • hide examplesshow examples
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) (gegenseitig) etwas schenken
    to give each otheretwas | something sth (as a presentoder | or od as a gift)
    to exchange presents (oder | orod gifts)
    sich (Dativ | dative (case)dat) (gegenseitig) etwas schenken
  • habt ihr euch diesmal nichts geschenkt?
    didn’t you give each other any presents this time?
    habt ihr euch diesmal nichts geschenkt?
  • die beiden Gegner schenkten sich nichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the two opponents didn’t pull their punches
    die beiden Gegner schenkten sich nichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas schenken weglassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to skipetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas schenken weglassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • den Besuch des Museums kannst du dir schenken
    you can skip the visit of the museum, you needn’t bother visiting (oder | orod to visit) the museum
    den Besuch des Museums kannst du dir schenken
  • ich habe mir nichts geschenkt habe nichts ausgelassen
    ich habe mir nichts geschenkt habe nichts ausgelassen
  • hide examplesshow examples
examples
examples
examples
schenken
[ˈʃɛŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • give presents
    schenken
    schenken
schenken
[ˈʃɛŋkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich jemandem schenken von Frauen, Mädchen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    to give oneself (oder | orod yield) tojemand | somebody sb
    sich jemandem schenken von Frauen, Mädchen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
schenken
Neutrum | neuter n <Schenkens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Schenker
Maskulinum | masculine m <Schenkers; Schenker> SchenkerinFemininum | feminine f <Schenkerin; Schenkerinnen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • donor
    Schenker besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    donator
    Schenker besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    giver
    Schenker besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Schenker besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Schenk
[ʃɛŋk]Maskulinum | masculine m <Schenken; Schenken> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cupbearer
    Schenk Geschichte | historyHIST Mundschenk
    Schenk Geschichte | historyHIST Mundschenk
  • innkeeper
    Schenk Wirt Geschichte | historyHIST
    landlord
    Schenk Wirt Geschichte | historyHIST
    host
    Schenk Wirt Geschichte | historyHIST
    Schenk Wirt Geschichte | historyHIST
Wirt
[vɪrt]Maskulinum | masculine m <Wirt(e)s; Wirte>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • host
    Wirt Gastgeber obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Wirt Gastgeber obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
examples
  • den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to act as host, to do the honors amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • den Wirt machen
    to act as host, to do the honours britisches Englisch | British EnglishBr
    den Wirt machen
  • host
    Wirt Biologie | biologyBIOL
    Wirt Biologie | biologyBIOL
  • host
    Wirt Botanik | botanyBOT Wirtspflanze
    Wirt Botanik | botanyBOT Wirtspflanze
  • host
    Wirt Zoologie | zoologyZOOL Wirtstier
    Wirt Zoologie | zoologyZOOL Wirtstier
nachschenken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
nachschenken
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemandem nachschenken
    to refill (oder | orod fill up) sb’s glass (oder | orod cup)
    jemandem nachschenken
Huld
[hʊlt]Femininum | feminine f <Huld; keinPlural | plural pl> literarisch | literaryliter arch

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Huld Gunst
    favour, good graces britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Huld Gunst
    Huld Gunst
examples
  • grace
    Huld Wohlwollen, besonders gegenüber Untergebenen
    graciousness
    Huld Wohlwollen, besonders gegenüber Untergebenen
    Huld Wohlwollen, besonders gegenüber Untergebenen
examples
  • affection
    Huld liebevolle Zuneigung
    Huld liebevolle Zuneigung
examples
  • grace
    Huld Religion | religionREL
    Huld Religion | religionREL
Klatsch
Maskulinum | masculine m <Klatsches; Klatsche>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • smack
    Klatsch Geräusch eines Schlags
    slap
    Klatsch Geräusch eines Schlags
    Klatsch Geräusch eines Schlags
  • splash
    Klatsch Geräusch beim Fallen
    splosh
    Klatsch Geräusch beim Fallen
    Klatsch Geräusch beim Fallen
examples
  • gossip
    Klatsch Geschwätz <nurSingular | singular sg>
    Klatsch Geschwätz <nurSingular | singular sg>
examples
irgendetwas
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • anything
    irgendetwas in Fragesätzen
    irgendetwas in Fragesätzen
examples
  • habt ihr irgendetwas gesehen?
    did you see anything?
    habt ihr irgendetwas gesehen?
  • kann es dir irgendetwas nutzen?
    will it be of any use to you?
    kann es dir irgendetwas nutzen?
  • haben Sie noch irgendetwas zu sagen?
    have you anything else to say?
    haben Sie noch irgendetwas zu sagen?
  • hide examplesshow examples