German-English translation for "persönliches Interesse"

"persönliches Interesse" English translation

zurückstellen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • move (oder | orod set, put) (etwas | somethingsth) back
    zurückstellen nach hinten stellen
    zurückstellen nach hinten stellen
  • put (etwas | somethingsth) back (in its place)
    zurückstellen wieder an den alten Platz stellen
    zurückstellen wieder an den alten Platz stellen
  • put (etwas | somethingsth) back
    zurückstellen Uhr etc
    zurückstellen Uhr etc
examples
  • die Uhr (oder | orod die Zeiger der Uhr) um eine halbe Stunde zurückstellen
    to put the clock back half an hour
    die Uhr (oder | orod die Zeiger der Uhr) um eine halbe Stunde zurückstellen
  • man kann die Zeiger der Uhr nicht zurückstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you can’t put the clock back (oder | orod turn back time)
    man kann die Zeiger der Uhr nicht zurückstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • exempt (jemand | somebodysb) from service, reserve
    zurückstellen Militär, militärisch | military termMIL befreien
    zurückstellen Militär, militärisch | military termMIL befreien
  • defer
    zurückstellen Militär, militärisch | military termMIL zeitweilig
    zurückstellen Militär, militärisch | military termMIL zeitweilig
examples
  • keep back (from starting school)
    zurückstellen Schulwesen | schoolSCHULE vom Schulbesuch
    zurückstellen Schulwesen | schoolSCHULE vom Schulbesuch
  • put (etwas | somethingsth) last
    zurückstellen hintansetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückstellen hintansetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • seine persönlichen Interessen zurückstellen
    to put one’s personal interests last
    seine persönlichen Interessen zurückstellen
  • postpone
    zurückstellen aufschieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückstellen aufschieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • defer
    zurückstellen später bearbeitenoder | or od behandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückstellen später bearbeitenoder | or od behandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

zurückstellen

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich zurückstellen
    move (oder | orod stand) back
    sich zurückstellen

persönlich

[pɛrˈzøːnlɪç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • personal
    persönlich eine Person betreffend, privat
    private
    persönlich eine Person betreffend, privat
    persönlich eine Person betreffend, privat
examples
  • personal
    persönlich in Person
    persönlich in Person
examples
  • personal
    persönlich auf private Dinge anspielend
    persönlich auf private Dinge anspielend
examples
  • er wird immer gleich persönlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is always making personal remarks
    er wird immer gleich persönlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • diese Frage ist mir zu persönlich
    this is too personal a question
    diese Frage ist mir zu persönlich
  • persönliche Anspielungen machen
    to make personal insinuations
    persönliche Anspielungen machen
  • individual
    persönlich individuell
    personal
    persönlich individuell
    persönlich individuell
examples
  • sie schreibt einen sehr persönlichen Stil
    she has an individual (oder | orod a very particular) style (of writing)
    sie schreibt einen sehr persönlichen Stil
examples
examples

persönlich

[pɛrˈzøːnlɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • personally
    persönlich in Person, selbst
    in person
    persönlich in Person, selbst
    persönlich in Person, selbst
examples
examples
examples

persönlich

Neutrum | neuter n <Persönlichen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • personal (oder | orod private) thingsPlural | plural pl (oder | orod belongingsPlural | plural pl)
    persönlich
    persönlich
examples

Interesse

[ɪntəˈrɛsə]Neutrum | neuter n <Interesses; Interessen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • interest
    Interesse <nurSingular | singular sg>
    Interesse <nurSingular | singular sg>
examples
  • mit geringem [wachsendem] Interesse <nurSingular | singular sg>
    with little [growing] interest
    mit geringem [wachsendem] Interesse <nurSingular | singular sg>
  • sein besonderes Interesse gilt der Musik <nurSingular | singular sg>
    he takes a particular interest (oder | orod is particularly interested) in music
    sein besonderes Interesse gilt der Musik <nurSingular | singular sg>
  • ich habe großes Interesse an diesem Haus <nurSingular | singular sg>
    I am very interested in this house
    ich habe großes Interesse an diesem Haus <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • demand
    Interesse Nachfrage, Wunsch <nurSingular | singular sg>
    interest
    Interesse Nachfrage, Wunsch <nurSingular | singular sg>
    Interesse Nachfrage, Wunsch <nurSingular | singular sg>
examples
  • für diesen Artikel besteht (oder | orod herrscht) geringes Interesse <nurSingular | singular sg>
    there is little demand for (oder | orod interest in) this article
    für diesen Artikel besteht (oder | orod herrscht) geringes Interesse <nurSingular | singular sg>
  • interests
    Interesse Belange, Bestrebungen etc <Plural | pluralpl>
    Interesse Belange, Bestrebungen etc <Plural | pluralpl>
examples
  • geistige [literarische] Interessen <Plural | pluralpl>
    intellectual [literary] interests
    geistige [literarische] Interessen <Plural | pluralpl>
  • seine sportlichen Interessen <Plural | pluralpl>
    his interest(s) in sport(s)
    seine sportlichen Interessen <Plural | pluralpl>
  • jemandes Interessen vertreten [wahrnehmen] <Plural | pluralpl>
    to represent [to safeguardoder | or od protect] sb’s interests
    jemandes Interessen vertreten [wahrnehmen] <Plural | pluralpl>
  • hide examplesshow examples
examples
  • im Interesse einer Person [Sache]
    in the interest (oder | orod to the advantage) ofjemand | somebody sb [sth]
    im Interesse einer Person [Sache]
  • das liegt in Ihrem (eigenen) Interesse
    that is in your (own) interest
    das liegt in Ihrem (eigenen) Interesse
  • im Interesse aller Beteiligten
    in the interest of all concerned
    im Interesse aller Beteiligten
  • interest
    Interesse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zins obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <Plural | pluralpl>
    Interesse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zins obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <Plural | pluralpl>
  • profit
    Interesse besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewinn obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <Plural | pluralpl>
    Interesse besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewinn obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <Plural | pluralpl>
  • gain(sPlural | plural pl)
    Interesse besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ertrag obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <Plural | pluralpl>
    return(sPlural | plural pl)
    Interesse besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ertrag obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <Plural | pluralpl>
    Interesse besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ertrag obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <Plural | pluralpl>

Grunddienstbarkeit

Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • easement
    Grunddienstbarkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    real servitude
    Grunddienstbarkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Grunddienstbarkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • persönliche Grunddienstbarkeit
    auch | alsoa. rent-service britisches Englisch | British EnglishBr
    persönliche Grunddienstbarkeit

Identifikationsnummer

Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • persönliche Identifikationsnummer
    PIN, personal identification number
    persönliche Identifikationsnummer

Vertrauensverhältnis

Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • persönliches Vertrauensverhältnis
    relationship of personal trust (oder | orod confidence)
    persönliches Vertrauensverhältnis

Bestzeit

Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • best time
    Bestzeit Sport | sportsSPORT
    Bestzeit Sport | sportsSPORT
examples
  • persönliche Bestzeit
    personal best
    persönliche Bestzeit

Geheimzahl

Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • secret number
    Geheimzahl von Zahlenschloss etc
    Geheimzahl von Zahlenschloss etc
  • PIN number
    Geheimzahl für Geldautomat etc
    Geheimzahl für Geldautomat etc
examples
  • persönliche Geheimzahl
    personal PIN number
    persönliche Geheimzahl

Hintansetzung

Femininum | feminine f <Hintansetzung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • unter Hintansetzung seiner persönlichen Wünsche Hintansetzen
    putting his personal wishes last, regardless of (oder | orod without regard for) his personal wishes
    unter Hintansetzung seiner persönlichen Wünsche Hintansetzen
  • neglect
    Hintansetzung Vernachlässigung
    Hintansetzung Vernachlässigung
  • disregard
    Hintansetzung Ignorieren
    Hintansetzung Ignorieren