German-English translation for "lack of concern"

"lack of concern" English translation

Did you mean leck, Leck or Point-of-Sale?

Lack

[lak]Maskulinum | masculine m <Lack(e)s; Lacke>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lacquer
    Lack FARBEN Lösung aus Schellack, Harzen etc
    Lack FARBEN Lösung aus Schellack, Harzen etc
  • varnish
    Lack FARBEN auf Alkydharzgrundlage
    Lack FARBEN auf Alkydharzgrundlage
  • enamel
    Lack FARBEN Lackfarbe, Emaillelack
    Lack FARBEN Lackfarbe, Emaillelack
  • clear varnish
    Lack FARBEN Klarlack
    Lack FARBEN Klarlack
  • japan
    Lack FARBEN auf Asphaltbasis
    Lack FARBEN auf Asphaltbasis
  • dope
    Lack FARBEN Spannlack
    Lack FARBEN Spannlack
  • lake
    Lack FARBEN Farblack
    Lack FARBEN Farblack
  • paint
    Lack FARBEN für Autos
    Lack FARBEN für Autos
examples
  • Lacke und Farben
    paints and varnishes
    Lacke und Farben
  • schnell trocknender Lack
    quick-drying varnish
    schnell trocknender Lack
  • der Lack ist stumpf geworden
    the lacquer (oder | orod enamel) has become dull
    der Lack ist stumpf geworden
  • hide examplesshow examples
  • veneer
    Lack figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lack figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples

lack

[læk]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Mangelwarefeminine | Femininum f
    lack thing lacking
    fehlendeor | oder od dringend benötigte Sache
    lack thing lacking
    lack thing lacking
examples

lack

[læk]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

lack

[læk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fehlen
    lack nur im ppr verwendet
    lack nur im ppr verwendet
examples
  • Mangel leiden (in andative (case) | Dativ dat)
    lack be deficient
    lack be deficient
  • lack syn → see „need
    lack syn → see „need
  • lack → see „require
    lack → see „require
  • lack → see „want
    lack → see „want
examples

concern

[kənˈsəː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • betreffen, an(be)langen, angehen, sich beziehen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    concern relate to, affect
    concern relate to, affect
examples
  • it does not concern me
    es betrifft mich nicht, es geht mich nichts an
    it does not concern me
  • as far as I am concerned
    soweit es mich betrifft, was mich anbelangt
    as far as I am concerned
  • To Whom It May Concern
    Bestätigung (auf Attestenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    To Whom It May Concern
examples
examples
examples

concern

[kənˈsəː(r)n]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Angelegenheitfeminine | Femininum f
    concern matter
    Sachefeminine | Femininum f
    concern matter
    concern matter
examples
  • that is your concern
    das ist Ihre Sache
    that is your concern
  • it’s none of your concern
    das geht dich nichts an
    it’s none of your concern
  • that is no concern of mine
    das geht mich nichts an
    that is no concern of mine
  • Geschäftneuter | Neutrum n
    concern firm
    Firmafeminine | Femininum f
    concern firm
    Konzernmasculine | Maskulinum m
    concern firm
    (Handels)Unternehmenneuter | Neutrum n
    concern firm
    concern firm
examples
  • Unruhefeminine | Femininum f
    concern worry
    Sorgefeminine | Femininum f
    concern worry
    Besorgnisfeminine | Femininum f
    concern worry
    Kummermasculine | Maskulinum m (at, about, for wegen, betreffsgenitive (case) | Genitiv gen um)
    concern worry
    concern worry
examples
  • Wichtigkeitfeminine | Femininum f
    concern importance
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    concern importance
    concern importance
examples
  • Beziehungfeminine | Femininum f (with zu)
    concern relation
    concern relation
examples
examples
  • Dingneuter | Neutrum n
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Sachefeminine | Femininum f
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Geschichtefeminine | Femininum f
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Krempelmasculine | Maskulinum m
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • concern syn vgl. → see „care
    concern syn vgl. → see „care
examples

concernment

[kənˈsəː(r)nmənt]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Beziehungfeminine | Femininum f
    concernment interest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Interesseneuter | Neutrum n
    concernment interest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    concernment interest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • to have (a) concernment insomething | etwas sth
    (ein) Interesse ansomething | etwas etwas haben
    to have (a) concernment insomething | etwas sth
  • Wichtigkeitfeminine | Femininum f
    concernment rare | seltenselten (importance)
    Interesseneuter | Neutrum n
    concernment rare | seltenselten (importance)
    concernment rare | seltenselten (importance)
examples
  • Belangmasculine | Maskulinum m
    concernment significance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    concernment significance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    concernment significance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • Teilnahmefeminine | Femininum f
    concernment rare | seltenselten (involvement)
    Anteilmasculine | Maskulinum m
    concernment rare | seltenselten (involvement)
    concernment rare | seltenselten (involvement)
examples
  • to have concernment withsomething | etwas sth
    mitsomething | etwas etwas zu schaffen haben
    to have concernment withsomething | etwas sth
  • Besorgtheitfeminine | Femininum f
    concernment anxiety
    Sorgefeminine | Femininum f (for umaccusative (case) | Akkusativ akk wegengenitive (case) | Genitiv gen)
    concernment anxiety
    concernment anxiety

concerned

[kənˈsəː(r)nd]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • concerned (in) involved
    beteiligt, interessiert, Anteil habend (andative (case) | Dativ dat)
    verwickelt (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    concerned (in) involved
  • the parties concerned
    die Beteiligten
    the parties concerned
examples

concerning

adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • betreffend
    concerning refering to
    concerning refering to
examples
  • all-concerning
    alles betreffend
    all-concerning
  • beunruhigend (to für)
    concerning troubling
    concerning troubling

concerning

preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (an)betreffend (accusative (case) | Akkusativakk)
    concerning
    betreffs (genitive (case) | Genitivgen)
    concerning
    in Bezugor | oder od Hinsicht auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    concerning
    hinsichtlich, bezüglich, wegen (genitive (case) | Genitivgen)
    concerning
    über (accusative (case) | Akkusativakk)
    concerning
    concerning
examples
  • concerning me
    was mich (an)betrifftor | oder od anbelangt
    concerning me

Wasserbasis

Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

Lacke

[ˈlakə]Femininum | feminine f <Lacke; Lacken> österreichische Variante | Austrian usageösterr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Lacke österreichische Variante | Austrian usageösterr → see „Lache
    Lacke österreichische Variante | Austrian usageösterr → see „Lache

lacking

[ˈlækiŋ]adjective | Adjektiv adj British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

lacken

[ˈlakən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)