German-English translation for "impeach sb with..."

"impeach sb with..." English translation

Did you mean Witz, wich, SB-Laden or SB-Tankstelle?

  • Anklagefeminine | Femininum f
    impeachment
    Beschuldigungfeminine | Femininum f
    impeachment
    Verklagungfeminine | Femininum f
    impeachment
    impeachment
  • öffentliche Anklage (eines höheren Staatsbeamten wegen Amtsmissbrauchs, Hochverratset cetera, and so on | etc., und so weiter etc in England vom Unterhaus an das Oberhaus, in den USA vom Repräsentantenhaus an den Senat eingebracht)
    impeachment legal term, law | RechtswesenJUR public accusation of official
    impeachment legal term, law | RechtswesenJUR public accusation of official
  • Amtsenthebungsverfahrenneuter | Neutrum n
    impeachment legal term, law | RechtswesenJUR
    impeachment legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • Anfechtungfeminine | Femininum f
    impeachment legal term, law | RechtswesenJUR disputing
    Bestreitungfeminine | Femininum f der Glaubwürdigkeitor | oder od Gültigkeit
    impeachment legal term, law | RechtswesenJUR disputing
    impeachment legal term, law | RechtswesenJUR disputing
examples
  • Infragestellungfeminine | Femininum f
    impeachment calling into question
    impeachment calling into question
  • Herabsetzungfeminine | Femininum f
    impeachment disparaging, rebuke
    Tadelmasculine | Maskulinum m
    impeachment disparaging, rebuke
    Bemängelungfeminine | Femininum f
    impeachment disparaging, rebuke
    impeachment disparaging, rebuke
sb.
abbreviation | Abkürzung abk (= substantive)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Subst.
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
SB
abbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)


  • wegen Amtsmissbrauchsor | oder od Hochverratset cetera, and so on | etc., und so weiter etc unter Anklage stellen
    impeach legal term, law | RechtswesenJUR officials
    impeach legal term, law | RechtswesenJUR officials
impeach
[imˈpiːʧ]noun | Substantiv s poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

impeachable
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • anklagbar
    impeachable legal term, law | RechtswesenJUR
    impeachable legal term, law | RechtswesenJUR
  • zur Verantwortung zu ziehen(d)
    impeachable able to be called to account
    impeachable able to be called to account
  • anfechtbar, bestreitbar
    impeachable legal term, law | RechtswesenJUR disputable
    impeachable legal term, law | RechtswesenJUR disputable
  • tadelnswert
    impeachable worthy of rebuke
    impeachable worthy of rebuke
impeacher
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Anklägermasculine | Maskulinum m
    impeacher
    impeacher
impeachability
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Anklagbarkeitfeminine | Femininum f
    impeachability legal term, law | RechtswesenJUR accusability
    impeachability legal term, law | RechtswesenJUR accusability
  • Anfechtbarkeitfeminine | Femininum f
    impeachability legal term, law | RechtswesenJUR disputability
    Bestreitbarkeitfeminine | Femininum f
    impeachability legal term, law | RechtswesenJUR disputability
    impeachability legal term, law | RechtswesenJUR disputability
  • Tadelnswürdigkeitfeminine | Femininum f
    impeachability worthiness of reproach
    impeachability worthiness of reproach
SB-…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • self-service
    SB-… Selbstbedienungs…
    SB-… Selbstbedienungs…
with
[wið; wiθ]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mit
    with expressing accompaniment
    with expressing accompaniment
examples
  • he went with his friends
    er ging mit seinen Freunden
    he went with his friends
  • to live withsomebody | jemand sb
    bei jemandem wohnen
    to live withsomebody | jemand sb
  • are you with me? do you understand?
    kommst du mit?
    are you with me? do you understand?
  • hide examplesshow examples
  • mit, für
    with expressing partnership
    with expressing partnership
examples
  • mit
    with characterized by, wearing, possessing
    with characterized by, wearing, possessing
examples
  • mit, mittels, durch
    with by means of
    with by means of
examples
  • mit
    with expressing manner
    with expressing manner
examples
  • mit
    with in the same way or degree, at the same time
    with in the same way or degree, at the same time
examples
  • mit, über (accusative (case) | Akkusativakk)
    with about
    with about
examples
  • durch, vor (dative (case) | Dativdat)
    with expressing cause
    an (dative (case) | Dativdat)
    with expressing cause
    with expressing cause
examples
examples
  • von, mit
    with expressing separation
    with expressing separation
examples
  • gegen, mit
    with against
    with against
examples
  • bei, aufseiten (genitive (case) | Genitivgen)
    with on the part of
    with on the part of
examples
  • mit
    with expressing completion, addition
    with expressing completion, addition
examples
  • trotz, bei
    with in spite of
    with in spite of
examples
  • gleich (dative (case) | Dativdat)
    with rare | seltenselten (as):, in comparisons
    wie
    with rare | seltenselten (as):, in comparisons
    with rare | seltenselten (as):, in comparisons
examples
  • angesichts, in Anbetracht (genitive (case) | Genitivgen)
    with in view of
    im Hinblick auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    with in view of
    with in view of
examples
examples
  • with that
    with that
  • with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    auf Draht
    with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • with it
    schwer auf der Höhe
    with it
with-
[wið; wiθ]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zurück…
    with- Vorsilbe mit den Bedeutungen
    with- Vorsilbe mit den Bedeutungen
  • wider…, gegen…
    with- Vorsilbe mit den Bedeutungen
    with- Vorsilbe mit den Bedeutungen