„Personal“: Neutrum Personal [pɛrzoˈnaːl]Neutrum | neuter n <Personals; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) personnel, employees, staff domestic staff, servants, attendants ground crew, ground personnel staff personnel Personal Angestellte, Arbeiter employees Personal Angestellte, Arbeiter staff Personal Angestellte, Arbeiter Personal Angestellte, Arbeiter examples ständiges Personal permanent staff ständiges Personal geschultes [technisches] Personal skilled (oder | orod trained) [technical] personnel (oder | orod staff) geschultes [technisches] Personal leitendes Personal executive personnel, executivesPlural | plural pl leitendes Personal Personal einstellen to hire personnel Personal einstellen Personal abbauen to reduce the personnel (oder | orod number of employees) Personal abbauen Personal abwerben to headhunt Personal abwerben unser Personal reicht nicht aus we are understaffed (oder | orod short-staffed) unser Personal reicht nicht aus wir haben zu viel Personal we are overstaffed, we have a surplus of staff wir haben zu viel Personal hide examplesshow examples domestic staff, servantsPlural | plural pl Personal Dienerschaft attendantsPlural | plural pl Personal Dienerschaft Personal Dienerschaft ground (oder | orod nonflying) personnel Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenpersonal Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenpersonal ground crew Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenbesatzung Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenbesatzung examples fliegendes Personal Luftfahrt | aviationFLUG air crew fliegendes Personal Luftfahrt | aviationFLUG staff Personal Medizin | medicineMED in Kliniken Personal Medizin | medicineMED in Kliniken examples pflegerisches Personal nursing staff pflegerisches Personal
„personal“: Adjektiv personalAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) third-person narrator examples personaler Erzähler Literatur | literatureLIT third-person narrator personaler Erzähler Literatur | literatureLIT
„Personal Trainer(in)“: Maskulinum mit Femininendung in Klammern Personal TrainerMaskulinum mit Femininendung in Klammern | masculine form with feminine ending in brackets m(f) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) personal trainer personal trainer Personal Trainer(in) Personal Trainer(in)
„Rechner“: Maskulinum RechnerMaskulinum | masculine m <Rechners; Rechner> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arithmetician calculator, calculating machine, computer arithmetician Rechner Mensch Rechner Mensch examples er ist ein guter Rechner he is good at figures er ist ein guter Rechner er ist ein guter Rechner figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is very economical (oder | orod thrifty) er ist ein guter Rechner figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein kühler Rechner a cool calculator ein kühler Rechner calculator Rechner Technik | engineeringTECH calculating machine Rechner Technik | engineeringTECH Rechner Technik | engineeringTECH computer Rechner Technik | engineeringTECH Rechner Technik | engineeringTECH
„Verjüngung“: Femininum VerjüngungFemininum | feminine f <Verjüngung; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rejuvenation rejuvenation attenuation reduction taper, diminution taper, batter rejuvenation amount of taper rejuvenation Verjüngung von Körper, Haut, Erscheinung etc Verjüngung von Körper, Haut, Erscheinung etc rejuvenation Verjüngung durch jüngere Mitglieder, Mitarbeiter Verjüngung durch jüngere Mitglieder, Mitarbeiter examples eine Verjüngung der Partei [des Personals] an injection of young blood into the party [staff] eine Verjüngung der Partei [des Personals] attenuation Verjüngung von Baumbestand Verjüngung von Baumbestand reduction Verjüngung von Maßstab Verjüngung von Maßstab taper Verjüngung einer Säule etc diminution Verjüngung einer Säule etc Verjüngung einer Säule etc taper Verjüngung einer Mauer etc batter Verjüngung einer Mauer etc Verjüngung einer Mauer etc rejuvenation Verjüngung Geologie | geologyGEOL Verjüngung Geologie | geologyGEOL (amount of) taper Verjüngung Technik | engineeringTECH eines Keils etc Verjüngung Technik | engineeringTECH eines Keils etc
„rechnen“: intransitives Verb rechnen [ˈrɛçnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) calculate, do calculations count, reckon charge calculate, reckon, estimate economize, be economical, be careful with one’s money calculate rechnen Summen ermitteln do calculations rechnen Summen ermitteln rechnen Summen ermitteln examples im Kopf rechnen to do calculations in one’s head im Kopf rechnen falsch rechnen to miscalculate falsch rechnen er rechnet an einer Aufgabe bei leichten Aufgaben he does a sum er rechnet an einer Aufgabe bei leichten Aufgaben er rechnet an einer Aufgabe bei schwierigen Aufgaben he works out a problem er rechnet an einer Aufgabe bei schwierigen Aufgaben maschinell [elektronisch] rechnen to compute maschinell [elektronisch] rechnen mit Zahlen rechnen to calculate in figures mit Zahlen rechnen in Schillingen rechnen to calculate in schillings in Schillingen rechnen gut rechnen können to be good at figures gut rechnen können hide examplesshow examples count rechnen zählen reckon rechnen zählen rechnen zählen examples nach Stunden [Einheiten] rechnen to count by the hour [unit] nach Stunden [Einheiten] rechnen von heute an gerechnet (as) from today von heute an gerechnet wir rechnen von Christi Geburt an we reckon from the year of the birth of Jesus Christ wir rechnen von Christi Geburt an charge rechnen berechnen umgangssprachlich | familiar, informalumg rechnen berechnen umgangssprachlich | familiar, informalumg examples Sie haben zu viel gerechnet you charged too much Sie haben zu viel gerechnet calculate rechnen kalkulieren, schätzen reckon rechnen kalkulieren, schätzen estimate rechnen kalkulieren, schätzen rechnen kalkulieren, schätzen examples für Lebensmittel rechne ich 20 Euro pro Tag I reckon 20 euros a day for food für Lebensmittel rechne ich 20 Euro pro Tag rechne nicht zu knapp don’t cut it too fine rechne nicht zu knapp der Verlust beträgt knapp gerechnet 1000 Euro the loss is estimated at 1,000 euros at least der Verlust beträgt knapp gerechnet 1000 Euro gut gerechnet 150 km a good 150 kilometers gut gerechnet 150 km hide examplesshow examples examples rechnen zu to be counted as, to rank as (oder | orod among) to number among rechnen zu sie rechnet zu seinen Freunden she is counted as one of his friends, she is one of his friends sie rechnet zu seinen Freunden examples mitetwas | something etwas [j-m] rechnen erwarten to expectetwas | something sth [sb], to reckon withetwas | something sth [sb] mitetwas | something etwas [j-m] rechnen erwarten mitetwas | something etwas [j-m] rechnen bauen auf to count (oder | orod rely) onetwas | something sth [sb] mitetwas | something etwas [j-m] rechnen bauen auf mitetwas | something etwas [j-m] rechnen berücksichtigen to takeetwas | something sth [sb] into account, to reckon withetwas | something sth [sb] mitetwas | something etwas [j-m] rechnen berücksichtigen mit dem Schlimmsten rechnen to reckon with (oder | orod be prepared for) the worst mit dem Schlimmsten rechnen mit Erfolg rechnen to hope for success mit Erfolg rechnen es ist damit zu rechnen, dass er die Wahl gewinnt he is expected (oder | orod likely) to win the election es ist damit zu rechnen, dass er die Wahl gewinnt damit hatte ich nicht gerechnet I didn’t reckon with that, I didn’t bargain for that damit hatte ich nicht gerechnet ich rechne mit deiner Hilfe I am counting on your help ich rechne mit deiner Hilfe mit ihm hätte ich am allerwenigsten gerechnet he is the last person I expected to see mit ihm hätte ich am allerwenigsten gerechnet mit ihm muss man rechnen he is a man to be reckoned with mit ihm muss man rechnen hide examplesshow examples examples aufetwas | something etwas [j-n] rechnen to count (oder | orod rely) onetwas | something sth [sb] aufetwas | something etwas [j-n] rechnen economize rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig be economical rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig be careful with one’s money rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ich muss diesen Monat sehr rechnen I have to be very careful with my money this month ich muss diesen Monat sehr rechnen mit jedem Pfennig rechnen to count every penny mit jedem Pfennig rechnen „rechnen“: transitives Verb rechnen [ˈrɛçnən]transitives Verb | transitive verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) work out, calculate, do calculate count, take into account, allow for More examples... work out rechnen Aufgabe, Gleichung etc calculate rechnen Aufgabe, Gleichung etc do rechnen Aufgabe, Gleichung etc rechnen Aufgabe, Gleichung etc examples eine einfache Aufgabe rechnen to do a sum eine einfache Aufgabe rechnen calculate rechnen zählen rechnen zählen examples wir rechnen die Entfernung nach (oder | orod in) Lichtjahren we calculate the distance in light-years wir rechnen die Entfernung nach (oder | orod in) Lichtjahren eins zum andern rechnen zusammenzählen to add one thing to another eins zum andern rechnen zusammenzählen eins zum andern rechnen Rückschlüsse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put two and two together eins zum andern rechnen Rückschlüsse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig alles in allem gerechnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig all in all, (taken) as a whole alles in allem gerechnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples examples jemanden [etwas] rechnen zu to countjemand | somebody sb [sth] as, to number (oder | orod rate, rank)jemand | somebody sb [sth] among jemanden [etwas] rechnen zu man rechnet ihn zu unseren besten Schriftstellern he ranks among our best writers man rechnet ihn zu unseren besten Schriftstellern count, take (etwas | somethingsth) into account, allow for rechnen berücksichtigen rechnen berücksichtigen examples sie müssen auch den ideellen Wert rechnen you have to take the intrinsic value into account sie müssen auch den ideellen Wert rechnen die Nebenkosten nicht gerechnet not counting (oder | orod allowing for) the incidentals die Nebenkosten nicht gerechnet examples es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen to count (oder | orod consider) it an hono(u)r to helpjemand | somebody sb es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen literarisch | literaryliter to deem it an hono(u)r to helpjemand | somebody sb es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen literarisch | literaryliter „rechnen“ rechnen [ˈrɛçnən] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pay off he counts himself among the elite... it doesn’t pay examples sich rechnen sich rentieren pay off sich rechnen sich rentieren das rechnet sich nicht it doesn’t pay das rechnet sich nicht examples sich rechnen zu to count (oder | orod reckon, rank) oneself among sich rechnen zu er rechnet sich zur Elite he counts himself among the elite er rechnet sich zur Elite „Rechnen“: Neutrum rechnenNeutrum | neuter n <Rechnens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arithmetic calculation arithmetic Rechnen als Schulfach Rechnen als Schulfach examples er ist gut im Rechnen he is good at arithmetic (oder | orod at figures) er ist gut im Rechnen kaufmännisches Rechnen commercial arithmetic kaufmännisches Rechnen calculation Rechnen Berechnungen Rechnen Berechnungen examples elektronisches Rechnen electronic calculation (oder | orod computation) elektronisches Rechnen
„Verhandlungsdauer“: Femininum VerhandlungsdauerFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) length of negotiations length of negotiations Verhandlungsdauer Verhandlungsdauer examples sie rechnen mit einer zweimonatigen Verhandlungsdauer they reckon on negotiations lasting two months, they reckon that negotiations will last two months sie rechnen mit einer zweimonatigen Verhandlungsdauer
„pers.“: abbreviation pers.abbreviation | Abkürzung abk (= person) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Pers. Pers. pers. pers. „pers.“: abbreviation pers.abbreviation | Abkürzung abk (= personally) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) persönl. pers(önl). pers. pers.
„person“: noun person [ˈpəː(r)sn]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Person, Einzelwesen, Individuum, menschliches Wesen Persönlichkeit, Körper, Äußere, Leib große Persönlichkeit, wichtige Person Person Rolle, Gestalt Einzeltier Personfeminine | Femininum f person Einzelwesenneuter | Neutrum n person Individuumneuter | Neutrum n person menschliches Wesen person person examples any person irgendjemand any person in person in (eigner) Person, persönlich, selbst in person not a person keine Seele not a person third person legal term, law | RechtswesenJUR (ein) Dritter third person legal term, law | RechtswesenJUR third person linguistics | SprachwissenschaftLING dritte Person third person linguistics | SprachwissenschaftLING third person religion | ReligionREL dritte göttliche Person third person religion | ReligionREL third person (der) Heilige Geist third person hide examplesshow examples Persönlichkeitfeminine | Femininum f person body Körpermasculine | Maskulinum m person body Leibmasculine | Maskulinum m person body person body (das) Äußere person person examples to carrysomething | etwas sth on one’s person something | etwasetwas bei sich tragen to carrysomething | etwas sth on one’s person große Persönlichkeit, wichtige Person person rare | seltenselten (important individual) person rare | seltenselten (important individual) Personfeminine | Femininum f person used contemptuously pejorative | pejorativ, abwertendpej person used contemptuously pejorative | pejorativ, abwertendpej examples who is this person? wer ist diese Person? who is this person? Rollefeminine | Femininum f person character theatre, theater | TheaterTHEAT person character theatre, theater | TheaterTHEAT Gestaltfeminine | Femininum f person in literature theatre, theater | TheaterTHEAT person in literature theatre, theater | TheaterTHEAT examples in the person of in der Rolle desor | oder od der in the person of Einzeltierneuter | Neutrum n person zoology | ZoologieZOOL single animal: in colony person zoology | ZoologieZOOL single animal: in colony
„Rechnen“: Neutrum RechnenNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arithmetic arithmetic Rechnen Rechnen