German-English translation for "begriffen"

"begriffen" English translation

begriffen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

begriffen
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
im Wachstum begriffen sein
to be still growing
im Wachstum begriffen sein
im Entstehen begriffen sein
to be in the making (oder | orod process of development)
im Entstehen begriffen sein
er hatte blitzschnell begriffen, dass …
he understood in a flash that …
er hatte blitzschnell begriffen, dass …
im Aussterben begriffen
dying out
im Aussterben begriffen
das habe ich inzwischen begriffen
das habe ich inzwischen begriffen
im Steigen begriffen sein
to be on the rise (oder | orod increase)
to be climbing
im Steigen begriffen sein
im Entstehen begriffen sein
to be incipient
im Entstehen begriffen sein
in der Umbildung begriffen sein
to be undergoing a reshuffle
in der Umbildung begriffen sein
hast du es jetzt begriffen?
have you understood (got) it now?
hast du es jetzt begriffen?
sich in Auflösung befinden, in Auflösung begriffen sein
to be disintegrating
sich in Auflösung befinden, in Auflösung begriffen sein
sie waren in lebhafter Unterhaltung begriffen, sie führten ein lebhaftes Gespräch
sie waren in lebhafter Unterhaltung begriffen, sie führten ein lebhaftes Gespräch
im Entstehen begriffen sein
to be nascent
im Entstehen begriffen sein
im Erscheinen begriffen
im Erscheinen begriffen
etwas ist in einer Wandlung begriffen
etwas | somethingsth is in the process of change (oder | orod changing)
etwas ist in einer Wandlung begriffen
First, the role of technocrats in China s senior leadership ’ is on the wane.
Erstens ist die Bedeutung der Technokraten in Chinas oberster Führung im Schwinden begriffen.
Source: News-Commentary
We hope that our decision will be seen as a pragmatic and not a moral one.
Wir hoffen, unsere Entscheidung wird als eine pragmatische und nicht als eine moralische begriffen.
Source: Europarl
Although this is stating the obvious, many people have not yet grasped the message.
Obwohl das sehr banal ist, haben viele es noch nicht begriffen.
Source: Europarl
This process of urban growth, however, is about to unravel.
Der Prozess des städtischen Wachstums ist allerdings in Auflösung begriffen.
Source: News-Commentary
PARIS – The world is changing rapidly – and it will not wait for anyone.
PARIS Die Welt ist in einem rapiden Wandel begriffen und sie wartet auf niemanden.
Source: News-Commentary
Europe is still under construction and is, as all dynamic processes, subject to change.
Europa ist immer noch im Aufbau begriffen und wie alle dynamischen Prozesse dem Wandel unterworfen.
Source: Europarl
Thus, the traditional secrecy of the sound telephone is now truly crumbling.
In diesem Sinne ist das traditionelle Telefongeheimnis natürlich in Auflösung begriffen.
Source: Europarl
Decades later, the new order was still in flux.
Jahrzehnte später war die neue Ordnung noch immer im Wandel begriffen.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!