German-English translation for "full developed flow"

"full developed flow" English translation

Did you mean Developer, Developer, Fall, Flor or flog?
full-scale
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • groß angelegt, Groß…, umfassend
    full-scale figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    full-scale figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
Fülle
[ˈfʏlə]Femininum | feminine f <Fülle; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wealth, abundance (anDativ | dative (case) dat von of)
    Fülle Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fülle Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • eine Fülle von Einfällen
    a wealth (oder | orod host) of ideas
    eine Fülle von Einfällen
  • die Fülle seines Wissens
    the wealth of his knowledge
    die Fülle seines Wissens
  • plenty
    Fülle Übermaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abundance
    Fülle Übermaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    profusion
    Fülle Übermaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    exuberance
    Fülle Übermaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fülle Übermaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • richness, ful(l)ness
    Fülle der Stimme, des Klangs etc
    Fülle der Stimme, des Klangs etc
  • ful(l)ness
    Fülle des Haars etc
    Fülle des Haars etc
  • ful(l)ness
    Fülle des Weins etc
    Fülle des Weins etc
  • height
    Fülle der Macht etc literarisch | literaryliter
    Fülle der Macht etc literarisch | literaryliter
  • ful(l)ness, depth
    Fülle des Herzens literarisch | literaryliter
    Fülle des Herzens literarisch | literaryliter
  • profusion
    Fülle des Glücks etc literarisch | literaryliter
    Fülle des Glücks etc literarisch | literaryliter
examples
  • die Fülle der Zeit Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the ful(l)ness of time
    die Fülle der Zeit Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • ful(l)ness, body
    Fülle Textilindustrie | textilesTEX eines Gewebes
    Fülle Textilindustrie | textilesTEX eines Gewebes
füllen
[ˈfʏlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fill
    füllen vollmachen
    füllen vollmachen
examples
  • ein Glas bis zum Rand füllen
    to fill a glass to the brim
    ein Glas bis zum Rand füllen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Bauch füllen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to eat one’s fill, to fill one’s belly
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Bauch füllen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Taschen füllen
    to fill one’s pockets
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Taschen füllen
  • hide examplesshow examples
examples
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas füllen
    to fill (oder | orod put)etwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas füllen
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas füllen Flüssigkeit
    auch | alsoa. to pouretwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas füllen Flüssigkeit
  • Wein in Fässer füllen
    to pour wine into barrels, to barrel wine
    Wein in Fässer füllen
  • hide examplesshow examples
  • fill
    füllen Lücke etcauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stop
    füllen Lücke etcauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    füllen Lücke etcauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fill
    füllen Kissen etc
    stuff
    füllen Kissen etc
    füllen Kissen etc
  • fill
    füllen Ballon etc
    inflate
    füllen Ballon etc
    blow up
    füllen Ballon etc
    füllen Ballon etc
  • fill
    füllen Raum etc
    take up
    füllen Raum etc
    cover
    füllen Raum etc
    füllen Raum etc
examples
  • fill
    füllen Zeitraum etc
    füllen Zeitraum etc
  • fill
    füllen erfüllen literarisch | literaryliter
    füllen erfüllen literarisch | literaryliter
examples
examples
  • (sichDativ | dative (case) dat) etwas auf den Teller füllen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to putetwas | something sth on one’s plate
    (sichDativ | dative (case) dat) etwas auf den Teller füllen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stuff
    füllen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Geflügel, Paprika etc
    füllen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Geflügel, Paprika etc
  • fill
    füllen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kuchen, Pralinen etc
    füllen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kuchen, Pralinen etc
  • fill
    füllen Medizin | medicineMED Zahn
    füllen Medizin | medicineMED Zahn
  • fill (up)
    füllen Auto | automobilesAUTO Benzintank
    füllen Auto | automobilesAUTO Benzintank
  • top up
    füllen Auto | automobilesAUTO mit Wasser etc
    füllen Auto | automobilesAUTO mit Wasser etc
  • feed
    füllen Technik | engineeringTECH Bunker, Silo
    füllen Technik | engineeringTECH Bunker, Silo
  • load
    füllen Militär, militärisch | military termMIL Geschoss mit Ladung
    charge
    füllen Militär, militärisch | military termMIL Geschoss mit Ladung
    füllen Militär, militärisch | military termMIL Geschoss mit Ladung
  • ground
    füllen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Bild
    füllen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Bild
füllen
[ˈfʏlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich füllen
    sich füllen
  • ihre Augen füllten sich mit Tränen
    her eyes filled with tears
    ihre Augen füllten sich mit Tränen
  • die Kirche füllte sich (mit Menschen)
    the church filled (with people)
    die Kirche füllte sich (mit Menschen)
  • hide examplesshow examples
füllen
Neutrum | neuter n <Füllens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)


  • werden lassen (into zu)
    develop cause to become
    develop cause to become
  • entwickeln
    develop new product
    develop new product
  • entwickeln, erreichen
    develop speed, strengthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc acquire
    develop speed, strengthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc acquire
  • entwickeln, herausarbeiten, klar-, darlegen (todative (case) | Dativ dat)
    develop thoughts, planet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    develop thoughts, planet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • entwickeln, ausarbeiten
    develop processet cetera, and so on | etc., und so weiter etc work out
    develop processet cetera, and so on | etc., und so weiter etc work out
develop
[diˈveləp]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to develop oneself
    sich entwickeln, sich entfalten (into zu)
    to develop oneself
  • to develop oneself mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH equationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    to develop oneself mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH equationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to develop oneself mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH surface
    to develop oneself mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH surface
  • entwickeln
    develop photography | FotografieFOTO
    develop photography | FotografieFOTO
  • eröffnen
    develop military term | Militär, militärischMIL attack
    develop military term | Militär, militärischMIL attack
develop
[diˈveləp]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich entwickeln (from aus into zu)
    develop advance, grow
    develop advance, grow
  • (langsam) werden, entstehen, sich entfalten
    develop slowly become, arise
    develop slowly become, arise
  • zutage treten, sich zeigen, offenbaror | oder od bekannt werden
    develop come to light American English | amerikanisches EnglischUS
    develop come to light American English | amerikanisches EnglischUS
  • develop syn → see „mature
    develop syn → see „mature
  • develop → see „ripen
    develop → see „ripen
examples
  • it develops that
    es zeigt sich, dass
    it develops that
Daune
[ˈdaunə]Femininum | feminine f <Daune; Daunen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • down(y) feather, down
    Daune
    Daune
examples
Füllen
Neutrum | neuter n <Füllens; Füllen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • foal
    Füllen Zoologie | zoologyZOOL
    Füllen Zoologie | zoologyZOOL
examples
  • männliches Füllen
    männliches Füllen
  • weibliches Füllen
    weibliches Füllen
  • Foal
    Füllen Astronomie | astronomyASTRON <nurSingular | singular sg>
    Equuleus
    Füllen Astronomie | astronomyASTRON <nurSingular | singular sg>
    Füllen Astronomie | astronomyASTRON <nurSingular | singular sg>
flow
[flou]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • flow (from) spring, arise figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    herrühren,-kommen (von), entspringen (dative (case) | Dativdat)
    entstehen (aus)
    flow (from) spring, arise figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • flow into
    strömen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    flow into
  • dahinfließen, -gleiten
    flow flow off or away
    flow flow off or away
  • wallen, lose (and | undu. wellig) herabhängen
    flow of material: hang loosely
    flow of material: hang loosely
examples
  • flow (with) be filled, overflow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    überfließen,-quellen,-schäumen (von), gefüllt sein (mit)
    flow (with) be filled, overflow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • a land flowing with milk and honey
    ein Land, wo Milchand | und u. Honig fließt
    a land flowing with milk and honey
  • heftig bluten
    flow medicine | MedizinMED bleed heavily
    flow medicine | MedizinMED bleed heavily
  • steigen
    flow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rise: of high tide
    flow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rise: of high tide
  • flow syn vgl. → see „spring
    flow syn vgl. → see „spring
flow
[flou]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • überfluten, -schwemmen
    flow rare | seltenselten (flood)
    flow rare | seltenselten (flood)
  • fließen lassen
    flow rare | seltenselten (cause to stream)
    flow rare | seltenselten (cause to stream)
  • ergießen
    flow rare | seltenselten (liquid: pour)
    flow rare | seltenselten (liquid: pour)
  • spritzen, dick bestreichen
    flow engineering | TechnikTECH with paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; cover thickly
    flow engineering | TechnikTECH with paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; cover thickly
  • in der Form hinand | und u. her fließen lassen
    flow engineering | TechnikTECH metal: move around in mould
    flow engineering | TechnikTECH metal: move around in mould

  • (Dahin)Fließenneuter | Neutrum n
    flow streaming
    Strömenneuter | Neutrum n
    flow streaming
    flow streaming
  • Strommasculine | Maskulinum m
    flow streamalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Flussmasculine | Maskulinum m
    flow streamalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flow streamalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Zu-, Abflussmasculine | Maskulinum m
    flow inflow, outflow
    flow inflow, outflow
  • Flutfeminine | Femininum f
    flow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF high tide
    flow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF high tide
  • Schwallmasculine | Maskulinum m
    flow surge: of feelings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ergussmasculine | Maskulinum m
    flow surge: of feelings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flow surge: of feelings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Überflussmasculine | Maskulinum m, -schäumenneuter | Neutrum n
    flow overflowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flow overflowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Monatsflussmasculine | Maskulinum m
    flow medicine | MedizinMED menstruation
    Menstruationfeminine | Femininum f
    flow medicine | MedizinMED menstruation
    flow medicine | MedizinMED menstruation
  • Flussmasculine | Maskulinum m
    flow engineering | TechnikTECH pottery
    flow engineering | TechnikTECH pottery
  • Durchflussmasculine | Maskulinum m
    flow engineering | TechnikTECH through flow
    flow engineering | TechnikTECH through flow
  • Fließenneuter | Neutrum n
    flow engineering | TechnikTECH distortion
    flow engineering | TechnikTECH distortion
  • Strommengefeminine | Femininum f
    flow engineering | TechnikTECH electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of current
    flow engineering | TechnikTECH electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of current
  • Flüssigkeitfeminine | Femininum f
    flow engineering | TechnikTECH liquid nature: of paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    flow engineering | TechnikTECH liquid nature: of paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Fließenneuter | Neutrum n
    flow physics | PhysikPHYS type of movement
    flow physics | PhysikPHYS type of movement
Wissenslücke
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • seine Wissenslücken (auf)füllen
    to fill the gaps in one’s knowledge
    seine Wissenslücken (auf)füllen
Fülle
Femininum | feminine f <Fülle; Füllen> besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Fülle besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr → see „Füllung
    Fülle besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr → see „Füllung
ebb
[eb]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ebbefeminine | Femininum f
    ebb
    ebb
examples
  • Ebbefeminine | Femininum f
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Tiefstandmasculine | Maskulinum m
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Abnahmefeminine | Femininum f
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zurückflutenneuter | Neutrum n
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Neigefeminine | Femininum f
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verfallmasculine | Maskulinum m
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
ebb
[eb]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • abnehmen, zurückgehen, (dahin)schwinden, versiegen
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ebb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ebb
[eb]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • selten (ver)ebben lassen
    ebb
    ebb