„Branche“: Femininum Branche [ˈbrãːʃə]Femininum | feminine f <Branche; Branchen> Fr. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) line of business, branch, trade line of business Branche Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH branch Branche Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH trade Branche Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Branche Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples in welcher Branche ist er tätig? what is his line of business? in welcher Branche ist er tätig? er ist nicht aus meiner Branche he and I work in different fields er ist nicht aus meiner Branche die Branche wechseln to move to a different field die Branche wechseln
„connected“: adjective connected [kəˈnektid]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verbunden, verknüpft logisch zusammenhängend verbunden, verwandt, Beziehungen habend verwickelt, betroffen gekoppelt verbunden, angeschlossen verbunden, verknüpft connected joined connected joined logisch zusammenhängend connected logically associated connected logically associated verbunden, verwandt, Beziehungen habend connected related, having social connections connected related, having social connections examples to be well-connected einflussreicheor | oder od gute Beziehungen haben to be well-connected connected by marriage verschwägert connected by marriage verwickelt, betroffen connected involved connected involved examples to be connected with an affair in eine Angelegenheit verwickelt sein to be connected with an affair gekoppelt connected engineering | TechnikTECH coupled connected engineering | TechnikTECH coupled verbunden, angeschlossen connected electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK connected electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK examples connected in series in Serie geschaltet connected in series connected in parallel parallel geschaltet connected in parallel connected load Gesamtbelastung connected load
„exhaust“: transitive verb exhaust [igˈzɔːst]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erschöpfen, ermüden, aufbrauchen, auspumpen ausschöpfen, erschöpfen, entleeren erschöpfen, aussaugen, aushauen herauspumpen, -ziehen, leeren, entlüften erschöpfend behandeln schwächen, erschöpfen, entkräften absaugen auspuffen, abblasen erschöpfen, ermüden, aufbrauchen, auspumpen exhaust wear out exhaust wear out examples to exhaust sb’s patience jemandes Geduld erschöpfen to exhaust sb’s patience ausschöpfen, erschöpfen, entleeren exhaust use up exhaust use up examples to exhaust all possibilities alle Möglichkeiten ausschöpfen to exhaust all possibilities erschöpfen, aussaugen exhaust soil exhaust soil aushauen exhaust mine exhaust mine examples to exhaust the land Raubbau treiben to exhaust the land herauspumpen, -ziehen (from aus) exhaust chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS airet cetera, and so on | etc., und so weiter etc exhaust chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS airet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (etwas) leeren, entlüften exhaust chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS exhaust chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS examples to exhaust the water in a well einen Brunnen auspumpen to exhaust the water in a well erschöpfen(d behandeln) exhaust subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exhaust subject figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwächen, erschöpfen, entkräften exhaust medicine | MedizinMED exhaust medicine | MedizinMED absaugen exhaust chemistry | ChemieCHEM exhaust chemistry | ChemieCHEM auspuffen, abblasen exhaust engineering | TechnikTECH gas exhaust engineering | TechnikTECH gas „exhaust“: intransitive verb exhaust [igˈzɔːst]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) entweichen, ausströmen entweichen, ausströmen exhaust steam exhaust steam exhaust syn → see „deplete“ exhaust syn → see „deplete“ exhaust syn → see „tire“ exhaust syn → see „tire“ „exhaust“: noun exhaust [igˈzɔːst]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Auspuff, Auspuffrohr Auspuffgase Dampfausströmung Exhaustor Auspuffmasculine | Maskulinum m exhaust automobiles | AutoAUTO Auspuffrohrneuter | Neutrum n, -vorrichtungfeminine | Femininum f exhaust automobiles | AutoAUTO exhaust automobiles | AutoAUTO Auspuffgaseplural | Plural pl exhaust automobiles | AutoAUTO gases exhaust automobiles | AutoAUTO gases Dampfausströmungfeminine | Femininum f exhaust engineering | TechnikTECH release of steam exhaust engineering | TechnikTECH release of steam Exhaustormasculine | Maskulinum m exhaust physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH exhaust physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
„exhaust gas“: noun exhaust gasnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abgas Abgasneuter | Neutrum n exhaust gas exhaust gas examples exhaust gas combustion automobiles | AutoAUTO Abgasverbrennung exhaust gas combustion automobiles | AutoAUTO exhaust gas emission automobiles | AutoAUTO Ausstoß von Auspuffgasen exhaust gas emission automobiles | AutoAUTO exhaust gas limit value Abgasgrenzwert exhaust gas limit value exhaust gas recirculation automobiles | AutoAUTO Abgasrückführung exhaust gas recirculation automobiles | AutoAUTO hide examplesshow examples
„connect“: transitive verb connect [kəˈnekt]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verbinden, verknüpfen in Zusammenhang in Verbindung bringen, verknüpfen verbinden, koppeln, kuppeln, zusammenfügen anschließen, verbinden, schalten telefonisch verbinden Kontakt herstellen zwischen verbinden, verknüpfen (with mit) connect join connect join in Zusammenhangor | oder od in Verbindung bringen connect associate connect associate verknüpfen connect im Geist connect im Geist examples to connect ideas Gedanken verknüpfen, Ideen assoziieren to connect ideas to become connected (with) in Verbindung treten (mit), in verwandtschaftliche Beziehungen treten (zu) to become connected (with) verbinden, koppeln, kuppeln, zusammenfügen connect engineering | TechnikTECH couple, link connect engineering | TechnikTECH couple, link examples to connect two vaults zwei Gewölbe miteinander in Verband bringen to connect two vaults anschließen, verbinden, schalten, Kontakt herstellen zwischen (dative (case) | Dativdat) connect electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK connect electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK (telefonisch) verbinden (with mit) connect person on telephone connect person on telephone connect syn vgl. → see „join“ connect syn vgl. → see „join“ examples to be connected verbunden sein, angeschlossen sein to be connected „connect“: intransitive verb connect [kəˈnekt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Anschluss haben zusammenwachsen in Verbindung Zusammenhang treten stehen eine Verbindung herstellen in logischem Zusammenhang stehen, sich logisch anschließen Anschluss haben (with anaccusative (case) | Akkusativ akk) connect of planes, buseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc connect of planes, buseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc zusammenwachsen connect form rapport connect form rapport in Verbindungor | oder od Zusammenhang tretenor | oder od stehen connect be joined or in contact connect be joined or in contact eine Verbindung herstellen (with mit) connect form connection connect form connection in logischem Zusammenhang stehen (with mit) connect be logically associated sich logisch anschließen (with anaccusative (case) | Akkusativ akk) connect be logically associated connect be logically associated
„exhaustion“: noun exhaustion [igˈzɔːsʧən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Erschöpfung Ausschöpfung, Ausleerung, Entleerung Ausströmen, Abführung, Auspuffen Auspumpen erschöpfender Verbrauch, Konsum Erschöpfung Erschöpfung, Abbau An-, Ein-, Aufsaugung Approximation, Exhaustion Ermattung, Entkräftung Erschöpfungfeminine | Femininum f exhaustion tiredness exhaustion tiredness Ausschöpfungfeminine | Femininum f exhaustion using up Ausleerungfeminine | Femininum f exhaustion using up Entleerungfeminine | Femininum f exhaustion using up exhaustion using up Ausströmenneuter | Neutrum n exhaustion engineering | TechnikTECH of steam, gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Abführungfeminine | Femininum f exhaustion engineering | TechnikTECH of steam, gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Auspuffenneuter | Neutrum n exhaustion engineering | TechnikTECH of steam, gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc exhaustion engineering | TechnikTECH of steam, gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Auspumpenneuter | Neutrum n exhaustion physics | PhysikPHYS of airet cetera, and so on | etc., und so weiter etc exhaustion physics | PhysikPHYS of airet cetera, and so on | etc., und so weiter etc erschöpfender Verbrauch, Konsummasculine | Maskulinum m exhaustion consumption exhaustion consumption Erschöpfungfeminine | Femininum f (durch Auflösung) exhaustion chemistry | ChemieCHEM exhaustion chemistry | ChemieCHEM Erschöpfungfeminine | Femininum f exhaustion mining | BergbauBERGB Abbau(enneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m (Erzlageret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) exhaustion mining | BergbauBERGB exhaustion mining | BergbauBERGB An-, Ein-, Aufsaugungfeminine | Femininum f exhaustion engineering | TechnikTECH of pump exhaustion engineering | TechnikTECH of pump Approximationfeminine | Femininum f exhaustion mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Exhaustionfeminine | Femininum f exhaustion mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH exhaustion mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH examples method of exhaustion Approximationsmethode method of exhaustion Ermattungfeminine | Femininum f exhaustion medicine | MedizinMED Entkräftungfeminine | Femininum f exhaustion medicine | MedizinMED exhaustion medicine | MedizinMED examples exhaustion delirium Inanitionsdelirium exhaustion delirium
„branch“: noun branch British English | britisches EnglischBr [brɑːnʧ] American English | amerikanisches EnglischUS [bræ(ː)nʧ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ast, Zweig Zweig, Linie Abkömmling Unter-, Zweigabteilung, Fach, Gebiet, Branche Betriebsabteilung, Außen-, Zweig-, Nebenstelle, Filiale... Zweigbahn, Nebenlinie Arm, Ausläufer, kleiner Fluss, Bach Flügel, Stutzen, Glied Zweig Ast Abzweigleitung More translations... Astmasculine | Maskulinum m branch Zweigmasculine | Maskulinum m branch branch examples to destroysomething | etwas sth root and branch something | etwasetwas mit Stumpfand | und u. Stielor | oder od völlig ausrotten to destroysomething | etwas sth root and branch Zweigmasculine | Maskulinum m branch of family Liniefeminine | Femininum f branch of family branch of family Abkömmlingmasculine | Maskulinum m branch rare | seltenselten (descendant) branch rare | seltenselten (descendant) Unter-, Zweigabteilungfeminine | Femininum f branch subdivision figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gebietneuter | Neutrum n branch subdivision figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig branch subdivision figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fachneuter | Neutrum n branch Wissenschaftor | oder od Arbeitsgebiet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Branchefeminine | Femininum f branch Wissenschaftor | oder od Arbeitsgebiet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig branch Wissenschaftor | oder od Arbeitsgebiet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples also | aucha. branch of service military term | Militär, militärischMIL Truppengattungfeminine | Femininum f, -artfeminine | Femininum f, -zweigmasculine | Maskulinum m also | aucha. branch of service military term | Militär, militärischMIL also | aucha. branch of service zoology | ZoologieZOOL Tierreich Hauptabteilungfeminine | Femininum f also | aucha. branch of service zoology | ZoologieZOOL Tierreich Betriebsabteilungfeminine | Femininum f branch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Außen-, Zweig-, Nebenstellefeminine | Femininum f branch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Filialefeminine | Femininum f branch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Niederlassungfeminine | Femininum f branch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Zweiggeschäftneuter | Neutrum n branch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH branch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples branch of industry Gewerbe, Erwerbszweig branch of industry branch of trade Wirtschaftszweig branch of trade main branch Hauptfiliale main branch network of branches Filialnetz network of branches special branch Fachabteilung Spezialität special branch hide examplesshow examples Zweigbahnfeminine | Femininum f branch railways | EisenbahnBAHN Nebenliniefeminine | Femininum f branch railways | EisenbahnBAHN branch railways | EisenbahnBAHN Armmasculine | Maskulinum m branch geography | GeografieGEOG Gewässer branch geography | GeografieGEOG Gewässer Ausläufermasculine | Maskulinum m branch geography | GeografieGEOG Gebirge branch geography | GeografieGEOG Gebirge kleiner Fluss, Bachmasculine | Maskulinum m branch geography | GeografieGEOG American English | amerikanisches EnglischUS dialect(al) | Dialekt, dialektaldial branch geography | GeografieGEOG American English | amerikanisches EnglischUS dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Flügelmasculine | Maskulinum m branch engineering | TechnikTECH Stutzenmasculine | Maskulinum m branch engineering | TechnikTECH Gliedneuter | Neutrum n branch engineering | TechnikTECH branch engineering | TechnikTECH Flügel(liniefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m (eines Horn-or | oder od Kronwerkes) branch engineering | TechnikTECH in fortification branch engineering | TechnikTECH in fortification Astmasculine | Maskulinum m branch engineering | TechnikTECH in fortification Sappenschlagmasculine | Maskulinum m (eines Laufgrabens) branch engineering | TechnikTECH in fortification branch engineering | TechnikTECH in fortification (ins Unendliche sich erstreckender) Zweigor | oder od Ast branch mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of curve branch mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of curve Abzweigleitungfeminine | Femininum f branch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK branch electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Zweigrohrneuter | Neutrum n branch engineering | TechnikTECH pipe branch engineering | TechnikTECH pipe examples Tee branch T-Stück (rechtwinklige Abzweigung) Tee branch Y branch spitzwinklige Abzweigung Y branch Beinneuter | Neutrum n branch engineering | TechnikTECH of compasses Schenkelmasculine | Maskulinum m branch engineering | TechnikTECH of compasses branch engineering | TechnikTECH of compasses Armmasculine | Maskulinum m branch of horseshoe Schenkelmasculine | Maskulinum m branch of horseshoe branch of horseshoe Stichblattneuter | Neutrum n branch of rapieret cetera, and so on | etc., und so weiter etc branch of rapieret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zweigrippefeminine | Femininum f branch architecture | ArchitekturARCH in Gothic vault branch architecture | ArchitekturARCH in Gothic vault examples branch of ogives Diagonalrippe branch of ogives Armmasculine | Maskulinum m branch of candelabra branch of candelabra Sprossefeminine | Femininum f branch of antlers Stangefeminine | Femininum f branch of antlers Zackenmasculine | Maskulinum m branch of antlers Zinkenmasculine | Maskulinum m branch of antlers branch of antlers Ramusmasculine | Maskulinum m branch biology | BiologieBIOL branch biology | BiologieBIOL Lotsenpatentneuter | Neutrum n, -bestallungfeminine | Femininum f (für bestimmte Gewässeror | oder od Strecken) branch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF American English | amerikanisches EnglischUS branch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF American English | amerikanisches EnglischUS branch syn vgl. → see „shoot“ branch syn vgl. → see „shoot“ „branch“: adjective branch British English | britisches EnglischBr [brɑːnʧ] American English | amerikanisches EnglischUS [bræ(ː)nʧ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich verzweigend Zweig…, Tochter… selten sich verzweigend branch branch Zweig…, Tochter… branch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH branch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH „branch“: intransitive verb branch British English | britisches EnglischBr [brɑːnʧ] American English | amerikanisches EnglischUS [bræ(ː)nʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zweige Äste treiben übergehen, auslaufen ausgehen, -laufen, hergeleitet sein, stammen Zweigeor | oder od Äste treiben branch branch examples often | oftoft branch off, branch out in Zweigeor | oder od Äste auslaufen, sich verzweigenor | oder od verästeln, abzweigen often | oftoft branch off, branch out here a bypath branches hier zweigt ein Nebenweg ab here a bypath branches ausgehen, -laufen, hergeleitet sein, (her)stammen (from von) branch arise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs branch arise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs übergehen, auslaufen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk) branch pass branch pass „branch“: transitive verb branch British English | britisches EnglischBr [brɑːnʧ] American English | amerikanisches EnglischUS [bræ(ː)nʧ]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Zweigen Armen versehen in Zweige Nebenlinien Unterabteilungen teilen mit Blumen- Laub- Rankenmustern besticken in Zweigeor | oder od Nebenlinienor | oder od Unterabteilungen teilen branch branch mit Zweigenor | oder od Armen versehen branch furnish with branches obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs branch furnish with branches obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mit Blumen-or | oder od Laub-or | oder od Rankenmustern besticken branch rare | seltenselten (embroider) branch rare | seltenselten (embroider)
„Selbstreinigung“: Femininum SelbstreinigungFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) self-purification self-purification, clearing-out of the ranks, clean-up self-purification Selbstreinigung Biologie | biologyBIOL von Gewässern Selbstreinigung Biologie | biologyBIOL von Gewässern self-purification Selbstreinigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Selbstreinigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig clearing-out of the ranks Selbstreinigung einer Partei, der Führungskräfte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Selbstreinigung einer Partei, der Führungskräfte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig clean-up Selbstreinigung in der Politik, im Sport etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Selbstreinigung in der Politik, im Sport etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ihr Ziel: die Selbstreinigung der Branche their aim is to clean up the industry from the inside ihr Ziel: die Selbstreinigung der Branche
„connection“ connection, also | aucha. connexion [kəˈnekʃən]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verwandtschaft, Bekanntenkreis, Beziehungen Kundschaft, Klientel Verbindung, Anschluss Verbindung, Anschluss, Schaltung Beziehung Verbindung, Verknüpfung Verbindungs-, Bindeglied, verbindender Teil Verbindung, Anschluss Zusammenhang persönliche Beziehung, Verbindung More translations... Anschluss(verbindungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m connection between flights, buseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verbindungfeminine | Femininum f connection between flights, buseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc connection between flights, buseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to catch ( American English | amerikanisches EnglischUS make) one’s connection den Anschluss erreichen to catch ( American English | amerikanisches EnglischUS make) one’s connection Verwandtschaftfeminine | Femininum f connection acquaintances <plural | Pluralpl> Bekanntenkreismasculine | Maskulinum m connection acquaintances <plural | Pluralpl> Beziehungenplural | Plural pl connection acquaintances <plural | Pluralpl> connection acquaintances <plural | Pluralpl> Kundschaftfeminine | Femininum f connection clientele <plural | Pluralpl> Klientelfeminine | Femininum f connection clientele <plural | Pluralpl> connection clientele <plural | Pluralpl> examples business with first-rate connections <plural | Pluralpl> Geschäft mit erstklassigem Kundenkreis business with first-rate connections <plural | Pluralpl> business connections <plural | Pluralpl> geschäftliche Beziehungen, Geschäftsbeziehungen, -verbindungen business connections <plural | Pluralpl> Verbindungfeminine | Femininum f connection on telephone Anschlussmasculine | Maskulinum m connection on telephone connection on telephone Verbindungfeminine | Femininum f connection electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Anschlussmasculine | Maskulinum m connection electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Schaltungfeminine | Femininum f connection electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK connection electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Beziehungfeminine | Femininum f connection rapport connection rapport Verbindungfeminine | Femininum f connection joining Verknüpfungfeminine | Femininum f connection joining connection joining Verbindungs-, Bindegliedneuter | Neutrum n connection engineering | TechnikTECH connecting part verbindender Teil connection engineering | TechnikTECH connecting part connection engineering | TechnikTECH connecting part examples to serve as a connection als Bindeglied dienen to serve as a connection hot water connections Heißwasseranlage hot water connections Zusammenhangmasculine | Maskulinum m connection context, relation connection context, relation examples in this connection in diesem Zusammenhang in this connection in connection with this im Zusammenhang damit in connection with this persönliche Beziehung, Verbindungfeminine | Femininum f connection personal contact connection personal contact examples to enter into connection withsomebody | jemand sb mit jemandem in Verbindung treten to enter into connection withsomebody | jemand sb Stutzenmasculine | Maskulinum m connection engineering | TechnikTECH branch, linkage Abzweigmasculine | Maskulinum m connection engineering | TechnikTECH branch, linkage Verkettungfeminine | Femininum f connection engineering | TechnikTECH branch, linkage connection engineering | TechnikTECH branch, linkage logischer Zusammenhang connection logical consistency connection logical consistency religiöseor | oder od politische Gemeinschaft connection rare | seltenselten (religious or political community) connection rare | seltenselten (religious or political community) examples connexion nur, Methodists British English | britisches EnglischBr Methodistengemeinschaftfeminine | Femininum f (als Sekteor | oder od Bekenntnis) connexion nur, Methodists British English | britisches EnglischBr geschlechtliche Beziehung, Geschlechtsverkehrmasculine | Maskulinum m connection rare | seltenselten (sexual intercourse) connection rare | seltenselten (sexual intercourse)
„branched“: adjective branched British English | britisches EnglischBr [brɑːnʧt] American English | amerikanisches EnglischUS [bræ(ː)nʧt]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit … Zweigen Ästen, …ästig, …armig in Zweige Äste Unterabteilungen geteilt, verästelt Zweige Äste tragend habend verzweigt mit … Zweigenor | oder od Ästen, …ästig, …armig branched in compounds branched in compounds examples bare-branched kahlästig bare-branched many-branched vielästig mit vielen Filialen (Geschäft)or | oder od Nebenlinien (Eisenbahn)et cetera, and so on | etc., und so weiter etc many-branched in Zweigeor | oder od Ästeor | oder od Unterabteilungenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc geteilt, verästelt, verzweigt branched subdivided branched subdivided Zweigeor | oder od Äste tragendor | oder od habend branched especially | besondersbesonders HERALDIK branched especially | besondersbesonders HERALDIK