„bürsten“: transitives Verb bürsten [ˈbʏrstən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brush brush bürsten bürsten examples sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare bürsten to brush one’s hair sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare bürsten etwas tüchtig bürsten to giveetwas | something sth a good brush(ing) etwas tüchtig bürsten etwas gegen den Strich bürsten to brushetwas | something sth the wrong way etwas gegen den Strich bürsten „bürsten“: intransitives Verb bürsten [ˈbʏrstən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brush brush bürsten bürsten examples gegen den Strich bürsten to brush the wrong way gegen den Strich bürsten
„burst“: intransitive verb burst [bəː(r)st]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf burst; slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial bursted> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bersten, platzen, zerspringen, aufplatzen, aufspringen herausplatzen zum Bersten voll sein bersten, platzen plötzlich herein- hinaus- wegstürzen plötzlich sichtbar werden platzen, explodieren, krepieren aufgehen bersten, platzen, zerspringen burst burst aufplatzen burst of buds burst of buds aufspringen burst of door burst of door aufgehen burst of boil burst of boil examples to burst asunder (or | oderod open) aufplatzen to burst asunder (or | oderod open) herausplatzen burst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig burst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to burst out laughing in Gelächter ausbrechen to burst out laughing to burst into tears in Tränen ausbrechen to burst into tears zum Bersten voll sein burst be full burst be full examples barns bursting with grain Scheunen, die zum Bersten mit Korn voll sind barns bursting with grain bersten, platzen burst with excitement, curiosityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig burst with excitement, curiosityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to burst with curiosity (envy) vor Neugierde (Neid) platzen to burst with curiosity (envy) sb’s heart bursts with grief jemandes Herz bricht vor Gram sb’s heart bursts with grief plötzlich herein-or | oder od hinaus-or | oder od wegstürzen burst move suddenly burst move suddenly examples to burst into the room ins Zimmer platzen to burst into the room to burst away forteilen, wegstürzen to burst away plötzlich sichtbar werden burst become visible burst become visible examples to burst into view plötzlich zu sehen sein to burst into view to burst forth hervorbrechen, -sprudeln to burst forth platzen, explodieren, krepieren burst of shrapnel, shell burst of shrapnel, shell „burst“: transitive verb burst [bəː(r)st]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aufsprengen, zum Platzen bringen (auf)sprengen, zum Platzen bringen burst burst examples to burst a bubble eine Seifenblase zum Platzen bringen to burst a bubble to burst open aufbrechen to burst open to burst a blood vessel durch Überanstrengunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc eine Ader zum Platzen bringen to burst a blood vessel durch Überanstrengunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc to burst a hole intosomething | etwas sth ein Loch insomething | etwas etwas sprengen to burst a hole intosomething | etwas sth hide examplesshow examples „burst“: noun burst [bəː(r)st]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bersten, Platzen, Explosion, Auffliegen, Ausbruch Bruch, Riss plötzlicher, kurzer Feuerschlag, Schussserie, Feuerstoß plötzliches Sichtbarwerden schneller, ungehinderter Ritt Ionisationsstoß, Hoffmannscher Stoß Rauchwolke, Sprengpunkt Berstenneuter | Neutrum n burst Platzenneuter | Neutrum n burst Explosionfeminine | Femininum f burst Auffliegenneuter | Neutrum n burst Ausbruchmasculine | Maskulinum m burst burst examples burst of applause Beifallssturm burst of applause burst of laughter Lachsalve burst of laughter in a burst of energy in einem Anfall von Energie in a burst of energy Bruchmasculine | Maskulinum m burst break, tear Rissmasculine | Maskulinum m burst break, tear burst break, tear plötzlicher, kurzer Feuerschlag burst military term | Militär, militärischMIL burst military term | Militär, militärischMIL Schussserie, Feuerstoßmasculine | Maskulinum m (Maschinengewehr) burst military term | Militär, militärischMIL durch eine einzige Abzugsbewegung ausgelöste burst military term | Militär, militärischMIL durch eine einzige Abzugsbewegung ausgelöste Rauchwolke burst military term | Militär, militärischMIL die bei Explosion eines Flakgeschosses sichtbar werdende burst military term | Militär, militärischMIL die bei Explosion eines Flakgeschosses sichtbar werdende Sprengpunktmasculine | Maskulinum m (eines Explosivgeschosses) burst military term | Militär, militärischMIL burst military term | Militär, militärischMIL plötzliches Sichtbarwerden burst sudden appearance burst sudden appearance examples a burst of sunlight hervorbrechendes Sonnenlicht a burst of sunlight schneller, ungehinderter Ritt burst sports | SportSPORT burst sports | SportSPORT Ionisationsstoßmasculine | Maskulinum m burst chemistry | ChemieCHEM of ionization Hoffmannscher Stoß burst chemistry | ChemieCHEM of ionization burst chemistry | ChemieCHEM of ionization
„Bürste“: Femininum Bürste [ˈbʏrstə]Femininum | feminine f <Bürste; Bürsten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brush crew cut toothbrush moustache pollen combs, scopula brush Bürste Gegenstand Bürste Gegenstand examples Bürste zum Schrubben scrubbing brush, scrubber Bürste zum Schrubben crew cut Bürste Bürstenschnitt umgangssprachlich | familiar, informalumg Bürste Bürstenschnitt umgangssprachlich | familiar, informalumg toothbrush m(o)ustache Bürste Schnurrbart Bürste Schnurrbart pollen combsPlural | plural pl Bürste Zoologie | zoologyZOOL an Bienenbeinen Bürste Zoologie | zoologyZOOL an Bienenbeinen scopula Bürste Zoologie | zoologyZOOL an Spinnenbeinenden Bürste Zoologie | zoologyZOOL an Spinnenbeinenden examples mit Bürsten an den Hinterbeinen scopulate mit Bürsten an den Hinterbeinen
„interval“: noun interval [ˈintə(r)vəl]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zwischenraum, Abstand Pause, Unterbrechung Pause, Zwischenakt Spanne, Zwischenraum Zwischenzeit, Intervall Intervall Intervall, Tonabstand Strecke Getriebsfeld, Fach, Verzug Spann Zwischenraummasculine | Maskulinum m, -zeitfeminine | Femininum f interval Abstandmasculine | Maskulinum m interval interval examples at intervals dannand | und u. wann, aband | und u. zu at intervals at regular intervals in regelmäßigen Abständen at regular intervals at intervals of fifty feet in Abständen von 50 Fuß at intervals of fifty feet Pausefeminine | Femininum f interval pause, interruption Unterbrechungfeminine | Femininum f interval pause, interruption interval pause, interruption examples there will be sunny intervals es wird einige sonnige Abschnitteor | oder od vereinzelt Aufheiterungen geben there will be sunny intervals a brief interval of peace eine kurze Zeit des Friedens a brief interval of peace interval signal radio | Radio, RundfunkRADIO Pausenzeichen interval signal radio | Radio, RundfunkRADIO Pausefeminine | Femininum f interval theatre, theater | TheaterTHEAT break interval theatre, theater | TheaterTHEAT break Zwischenaktmasculine | Maskulinum m interval theatre, theater | TheaterTHEAT short act between acts interval theatre, theater | TheaterTHEAT short act between acts Spannefeminine | Femininum f interval space figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zwischenraummasculine | Maskulinum m interval space figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig interval space figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zwischenzeitfeminine | Femininum f interval medicine | MedizinMED Intervallneuter | Neutrum n interval medicine | MedizinMED interval medicine | MedizinMED examples lucid interval psychology | PsychologiePSYCH lichter Augenblick lucid interval psychology | PsychologiePSYCH Intervallneuter | Neutrum n interval mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH interval mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH examples closed (fixed) interval abgeschlossenes (festes) Intervall closed (fixed) interval Intervallneuter | Neutrum n interval musical term | MusikMUS Tonabstandmasculine | Maskulinum m interval musical term | MusikMUS interval musical term | MusikMUS Streckefeminine | Femininum f interval stretch interval stretch Spann(weitefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m interval span interval span Getriebsfeldneuter | Neutrum n interval mining | BergbauBERGB Fachneuter | Neutrum n interval mining | BergbauBERGB Verzugmasculine | Maskulinum m interval mining | BergbauBERGB interval mining | BergbauBERGB also | aucha. interval land → see „intervale“ also | aucha. interval land → see „intervale“
„burst out“: intransitive verb burst outintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aus einem Zimmer stürzen in Gelächter ausbrechen examples to burst out of a room aus einem Zimmer stürzen to burst out of a room examples to burst out laughing in Gelächter ausbrechen to burst out laughing
„burst in“: intransitive verb burst inintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hineinstürzen hineinstürzen burst in burst in examples he burst in on us er platzte bei uns herein he burst in on us
„bursting point“: noun bursting pointnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sprengpunkt Siedepunkt Sprengpunktmasculine | Maskulinum m bursting point military term | Militär, militärischMIL bursting point military term | Militär, militärischMIL Siedepunktmasculine | Maskulinum m bursting point figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bursting point figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples his nerves were at bursting point seine Nerven waren zum Zerreißen gespannt his nerves were at bursting point
„hourly“: adverb | adjective hourly [ˈau(r)li]adverb | Adverb adv &adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stündlich häufig, fortwährend stündlich hourly every hour hourly every hour examples at hourly intervals stündlich, jede Stunde at hourly intervals an hourly bus ein stündlich verkehrender Bus an hourly bus häufig, fortwährend hourly continually hourly continually
„lucid“: adjective lucid [ˈluːsid; ˈljuː-]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) klar, deutlich klar, hell, licht, bei klarem Verstand hell, klar, durchsichtig hell, glänzend, leuchtend, licht glatt glänzend klar, deutlich lucid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lucid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples a lucid style ein klarer Stil a lucid style klar, hell, licht, bei klarem Verstand (Geist, Gedankenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) lucid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lucid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples lucid interval psychology | PsychologiePSYCH lichter Augenblick (bei Geisteskranken) lucid interval psychology | PsychologiePSYCH hell, klar, durchsichtig lucid transparent lucid transparent hell, glänzend, leuchtend, licht lucid bright poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet lucid bright poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet glattand | und u. glänzend lucid botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL smooth and shiny lucid botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL smooth and shiny lucid syn vgl. → see „clear“ lucid syn vgl. → see „clear“
„irregular“: adjective irregular [iˈregjulə(r); -jə-]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unregelmäßig, regellos, ungleichmäßig, -förmig, ungeordnet... uneben regelwidrig, unvorschriftsmäßig unregelmäßig, unpünktlich ungeregelt, unstet, unordentlich, ungehörig, ungebührlich... ein ungeregeltes Leben führend irregulär, nicht voll gültig anerkannt ausgebildet unregelmäßig, ungleichförmig unregelmäßig irregulär More translations... unregelmäßig irregular irregular regellos irregular disorderly irregular disorderly ungleichmäßig, -förmig irregular uneven irregular uneven uneinheitlich irregular not uniform irregular not uniform ungeordnet, unmethodisch irregular unmethodical irregular unmethodical examples at irregular intervals in unregelmäßigen Abständen at irregular intervals uneben irregular uneven: floor irregular uneven: floor regelwidrig, unvorschriftsmäßig irregular against regulations irregular against regulations unregelmäßig, unpünktlich irregular unpunctual irregular unpunctual ungeregelt, unstet, unordentlich irregular muddled, disorderly: way of lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc irregular muddled, disorderly: way of lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ungehörig, ungebührlich, unehrlich irregular dishonest: actions irregular dishonest: actions ein ungeregeltes Leben führend irregular rare | seltenselten (leading a disorderly life) irregular rare | seltenselten (leading a disorderly life) irregulär, nicht voll gültigor | oder od anerkanntor | oder od ausgebildet irregular rare | seltenselten (not valid or recognized) irregular rare | seltenselten (not valid or recognized) examples irregular soldier irregulärer Soldat irregular soldier unregelmäßig, ungleichförmig irregular botany | BotanikBOT irregular botany | BotanikBOT unregelmäßig irregular linguistics | SprachwissenschaftLING verbet cetera, and so on | etc., und so weiter etc irregular linguistics | SprachwissenschaftLING verbet cetera, and so on | etc., und so weiter etc irregulär irregular military term | Militär, militärischMIL irregular military term | Militär, militärischMIL unregelmäßig, uneinheitlich, schwankend irregular commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH not uniform, fluctuating irregular commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH not uniform, fluctuating irregular syn → see „anomalous“ irregular syn → see „anomalous“ irregular → see „unnatural“ irregular → see „unnatural“ „irregular“: noun irregular [iˈregjulə(r); -jə-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) irregulärer Soldat, Freischärler, Partisan Außerordentlicher, irregulär Beschäftigte Außerordentliche(r), irregulär Beschäftigte(r)or | oder od Teilnehmende(r) irregular rare | seltenselten (extra person taking part) irregular rare | seltenselten (extra person taking part) irregulärer Soldat, Freischärlermasculine | Maskulinum m irregular military term | Militär, militärischMIL partisan, irregular soldier Partisanmasculine | Maskulinum m irregular military term | Militär, militärischMIL partisan, irregular soldier irregular military term | Militär, militärischMIL partisan, irregular soldier