„gläsern“: Adjektiv gläsern [ˈglɛːzərn]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) of glass, vitreous like glass brittle glassy, glazed crystal-clear transparent, with nothing to hide (of) glass, vitreous gläsern aus Glas gläsern aus Glas examples der Gläserne Zug Eisenbahn | railwaysBAHN Geschichte | historyHIST a sight-seeing train formerly running from Munich der Gläserne Zug Eisenbahn | railwaysBAHN Geschichte | historyHIST like glass gläsern Klang gläsern Klang brittle gläsern Stimme gläsern Stimme glassy gläsern glasig glazed gläsern glasig gläsern glasig crystal(-clear) gläsern Luft etc gläsern Luft etc transparent gläsern durchschaubar with nothing to hide gläsern durchschaubar gläsern durchschaubar examples der gläserne Bürger the citizen who has nowhere to hide from Big Brother der gläserne Bürger
„Schlüssel“: Maskulinum Schlüssel [ˈʃlʏsəl]Maskulinum | masculine m <Schlüssels; Schlüssel> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) key skeleton key, picklock wrench, tappet wrench, spanner ratio system, key, rate, distributive formula key to a cipher, code key key clef key Schlüssel zu einem Schloss Schlüssel zu einem Schloss examples der Schlüssel zur (oder | orod für die) Haustür the front door key, the key to the front door der Schlüssel zur (oder | orod für die) Haustür der Schlüssel steckt the key is in the door (oder | orod lock) der Schlüssel steckt den Schlüssel im Schloss stecken lassen to leave the key in the door (oder | orod lock) den Schlüssel im Schloss stecken lassen den Schlüssel abziehen to take out the key den Schlüssel abziehen die Schlüssel (eines Hauses) übergeben to hand over the keys (to a house) die Schlüssel (eines Hauses) übergeben hide examplesshow examples skeleton key Schlüssel Nachschlüssel, Dietrich picklock Schlüssel Nachschlüssel, Dietrich Schlüssel Nachschlüssel, Dietrich wrench amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schlüssel Technik | engineeringTECH Schraubenschlüssel spanner britisches Englisch | British EnglishBr Schlüssel Technik | engineeringTECH Schraubenschlüssel Schlüssel Technik | engineeringTECH Schraubenschlüssel tappet wrench amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr Schlüssel Technik | engineeringTECH Ventilschlüssel Schlüssel Technik | engineeringTECH Ventilschlüssel examples verstellbarer Schlüssel adjustable wrench amerikanisches Englisch | American EnglishUS adjustable spanner britisches Englisch | British EnglishBr verstellbarer Schlüssel ratio (system), key, rate, distributive formula Schlüssel besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verteilerschlüssel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Schlüssel besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verteilerschlüssel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples nach welchem Schlüssel wird das Geld verteilt? in what ratio (oder | orod according to what ratio systemoder | or od formula]) will the money be distributed? nach welchem Schlüssel wird das Geld verteilt? (key to a) cipher, code Schlüssel Chiffreschlüssel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Schlüssel Chiffreschlüssel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig key Schlüssel zu Übungsbüchern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Schlüssel zu Übungsbüchern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig key Schlüssel zum Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Schlüssel zum Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples in seiner Eifersucht liegt der Schlüssel für alle seine Handlungen his jealousy is the key to all his actions in seiner Eifersucht liegt der Schlüssel für alle seine Handlungen der Schlüssel zum Erfolg the key to success der Schlüssel zum Erfolg clef Schlüssel Musik | musical termMUS Notenschlüssel Schlüssel Musik | musical termMUS Notenschlüssel
„Schlüssel…“: Zusammensetzung, Kompositum Schlüssel…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) key key Schlüssel… sehr wichtig Schlüssel… sehr wichtig examples Schlüsselabstimmung key vote Schlüsselabstimmung Schlüsselfaktor key factor Schlüsselfaktor
„der“: Artikel derArtikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the the der der examples der Tisch the table der Tisch der Kaiser von Japan the Emperor of Japan der Kaiser von Japan der gleiche the same der gleiche der eine ist fleißig, der andere ist faul one is industrious, (and) the other is lazy der eine ist fleißig, der andere ist faul der Ärmste! (the) poor fellow! der Ärmste! der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT the Goethe of the 18th century der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT der Pazifische Ozean the Pacific (Ocean) der Pazifische Ozean der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg Peter der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples „der“: Artikel derArtikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) of the of the der der der → see „die“ der → see „die“ examples die Mauern der Stadt the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt die Ohren der Katze [Frau] the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] „der“: Artikel derArtikel | article art Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to the of the to the der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> der → see „die“ der → see „die“ examples den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> I gave the key to the (oder | orod my) neighbo(u)r den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> of the der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der → see „die“ der → see „die“ der → see „das“ der → see „das“ examples die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the arrival of the statesmen [friends, children] die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the table der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Emperor of Japan der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der gleiche <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the same der gleiche <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der eine ist fleißig, der andere ist faul <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> one is industrious, (and) the other is lazy der eine ist fleißig, der andere ist faul <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Ärmste! <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> (the) poor fellow! der Ärmste! <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Goethe of the 18th century der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Pazifische Ozean <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Pacific (Ocean) der Pazifische Ozean <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> Peter der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> hide examplesshow examples „der“: Demonstrativpronomen derDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) this one, that More examples... this (one), that (one) der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> examples der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> I like this poet best der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> my hat and that of the guest, my hat and the guest’s (one) mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> he is the nicest of all der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> nur der ist glücklich, der sich zu bescheiden weiß <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> only he (oder | orod that man) is happy who knows how to content himself nur der ist glücklich, der sich zu bescheiden weiß <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> him, keep his word? keep his word, him? der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> hide examplesshow examples der → see „die“ der → see „die“ examples zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> at such and such a time zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> „der“: Relativpronomen derRelativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) who, which, that More examples... who der bei Personen der bei Personen which der bei Sachen that der bei Sachen der bei Sachen examples der Wissenschaftler, der das erfunden hat the scientist who invented it der Wissenschaftler, der das erfunden hat ich, der ich das selbst gesehen habe I who have seen this myself ich, der ich das selbst gesehen habe er war der Erste, der es sagte he was the first to say it er war der Erste, der es sagte der erste Stein, der geworfen wurde the first stone that was (oder | orod to be) thrown der erste Stein, der geworfen wurde hide examplesshow examples der → see „die“ der → see „die“ examples die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the matter to which I directed my attention die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the lady (who[m]) I met die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Ruhe, mit der er handelte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the calmness with which he acted die Ruhe, mit der er handelte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> hide examplesshow examples „der“: Personalpronomen derPersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) der → see „er“ der → see „er“ der → see „ihr“ der → see „ihr“
„unauffindbar“: Adjektiv unauffindbar [ˌʊnˌʔaufˈfɪntbaːr; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nowhere to be found untraceable undetectable nowhere to be found unauffindbar vermisste Person, verlorener Gegenstand unauffindbar vermisste Person, verlorener Gegenstand examples der Schlüssel war unauffindbar the key was nowhere to be found der Schlüssel war unauffindbar untraceable unauffindbar von der Polizei etc Gesuchter unauffindbar von der Polizei etc Gesuchter undetectable unauffindbar Versteck etc unauffindbar Versteck etc
„stecken lassen“: transitives Verb stecken lassentransitives Verb | transitive verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to leave to leave stecken lassen stecken lassen examples den Schlüssel stecken lassen to leave the key in the lock den Schlüssel stecken lassen
„verkrümeln“: transitives Verb verkrümelntransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) crumble crumble verkrümeln Brot etc verkrümeln Brot etc „verkrümeln“: reflexives Verb verkrümelnreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) disappear clear off, disappear, steal away melt away, disappear examples sich verkrümeln nach und nach fortgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg slip away (oder | orod off) one by one sich verkrümeln nach und nach fortgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg steal (oder | orod sneak, slip) away verkrümeln sich heimlich davonmachen verkrümeln sich heimlich davonmachen clear off verkrümeln sich aus dem Staube machen disappear verkrümeln sich aus dem Staube machen verkrümeln sich aus dem Staube machen disappear verkrümeln verloren gehen verkrümeln verloren gehen examples wohin hat sich nur mein Schlüssel verkrümelt? where on earth has my key disappeared (oder | orod got[ten]) to? wohin hat sich nur mein Schlüssel verkrümelt? melt away verkrümeln von Geld disappear verkrümeln von Geld verkrümeln von Geld
„hineinbekommen“: transitives Verb hineinbekommentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb, kein -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to get in I can’t get the key into the keyhole examples etwas hineinbekommen to getetwas | something sth in etwas hineinbekommen ich bekomme den Schlüssel nicht ins Schlüsselloch hinein I can’t get the key into the keyhole ich bekomme den Schlüssel nicht ins Schlüsselloch hinein
„derring-do“: noun derring-do [ˈderiŋˈduː]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verwegenheit, Tollkühnheit Verwegenheitfeminine | Femininum f derring-do Tollkühnheitfeminine | Femininum f derring-do derring-do
„abtasten“: transitives Verb abtastentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) feel, frisk, probe palpate sweep, scan, scan, explore test, try out, sound out calliper, explore, trace, sense size up feel abtasten befühlen probe abtasten befühlen abtasten befühlen frisk abtasten besonders nach Waffen abtasten besonders nach Waffen examples die Taschen nach dem Schlüssel abtasten to search (oder | orod rummage through) one’s pockets for the key die Taschen nach dem Schlüssel abtasten palpate abtasten besonders Medizin | medicineMED abtasten besonders Medizin | medicineMED sweep abtasten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK mit Lichtstrahl, Radar etc absuchen scan abtasten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK mit Lichtstrahl, Radar etc absuchen abtasten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK mit Lichtstrahl, Radar etc absuchen scan abtasten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehen | televisionTV explore abtasten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehen | televisionTV abtasten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehen | televisionTV test, try out, sound (out) abtasten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abtasten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples den Markt abtasten to try out (oder | orod sound [out]) the market den Markt abtasten cal(l)iper abtasten Technik | engineeringTECH mit einer Tastlehre abtasten Technik | engineeringTECH mit einer Tastlehre explore abtasten Technik | engineeringTECH mittels verstellbarer Lehre abtasten Technik | engineeringTECH mittels verstellbarer Lehre trace abtasten Technik | engineeringTECH mittels Fühlstift abtasten Technik | engineeringTECH mittels Fühlstift sense abtasten Technik | engineeringTECH Lochkartensteuerung abtasten Technik | engineeringTECH Lochkartensteuerung size up abtasten Sport | sportsSPORT Gegner etc abtasten Sport | sportsSPORT Gegner etc