„beauftragt“: Adjektiv beauftragtAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) commissioned examples mit etwas beauftragt sein betraut to be charged withetwas | something sth, to be entrusted withetwas | something sth mit etwas beauftragt sein betraut examples beauftragt sein, etwas zu tun instruiert to be instructed (oder | orod ordered, directed, charged) to doetwas | something sth beauftragt sein, etwas zu tun instruiert commissioned beauftragt Rechtswesen | legal term, lawJUR Richter etc beauftragt Rechtswesen | legal term, lawJUR Richter etc
„Regierungsbildung“: Femininum RegierungsbildungFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) formation of the government formation of the government Regierungsbildung Regierungsbildung examples mit der Regierungsbildung beauftragt werden to be called (up)on to form a government mit der Regierungsbildung beauftragt werden
„Strahlenschutz“: Maskulinum StrahlenschutzMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) radiation shielding, radiation protection radiation screen radiation protection (oder | orod safety practice) Strahlenschutz Medizin | medicineMED ATOM Maßnahmen Strahlenschutz Medizin | medicineMED ATOM Maßnahmen radiation shielding Strahlenschutz technische Vorrichtung Medizin | medicineMED ATOM Strahlenschutz technische Vorrichtung Medizin | medicineMED ATOM examples Beauftragter für Strahlenschutz radiological health and safety officer Beauftragter für Strahlenschutz radiation screen Strahlenschutz Medizin | medicineMED ATOM als Vorrichtung Strahlenschutz Medizin | medicineMED ATOM als Vorrichtung
„beauftragen“: transitives Verb beauftragentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) authorize -s-, empower brief, instruct, retain examples jemanden beauftragen, etwas zu tun Auftrag geben to instruct (oder | orod charge, order, direct)jemand | somebody sb to doetwas | something sth jemanden beauftragen, etwas zu tun Auftrag geben ich bin beauftragt worden, Sie davon in Kenntnis zu setzen I have been instructed to inform you about this ich bin beauftragt worden, Sie davon in Kenntnis zu setzen ich beauftragte ihn, ihr diese Sache mitzuteilen I charged him with telling her about the matter ich beauftragte ihn, ihr diese Sache mitzuteilen examples jemanden mit etwas beauftragen betrauen to entrust (oder | orod charge)jemand | somebody sb withetwas | something sth, to putjemand | somebody sb in charge ofetwas | something sth jemanden mit etwas beauftragen betrauen er wurde mit dem Fall beauftragt he was put in charge of the case er wurde mit dem Fall beauftragt er wurde mit der Bildung einer neuen Regierung beauftragt he was charged with the task of forming a new government er wurde mit der Bildung einer neuen Regierung beauftragt authorizeauch | also a. -s-, empower britisches Englisch | British EnglishBr beauftragen ermächtigen beauftragen ermächtigen brief beauftragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt instruct beauftragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt beauftragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt retain beauftragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt beauftragen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt „Beauftragen“: Neutrum beauftragenNeutrum | neuter n <Beauftragens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Beauftragen → see „Beauftragung“ Beauftragen → see „Beauftragung“
„Beauftragte“: Maskulinum Beauftragte m/f(Maskulinum | masculinem) <Beauftragten; Beauftragten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) official representative delegate mandatory (official) representative Beauftragte Handlungsbeauftragte Beauftragte Handlungsbeauftragte delegate Beauftragte Abgeordneter Beauftragte Abgeordneter mandatory Beauftragte Rechtswesen | legal term, lawJUR Bevollmächtigter Beauftragte Rechtswesen | legal term, lawJUR Bevollmächtigter
„Staubsauger“: Maskulinum StaubsaugerMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vacuum cleaner, hoover® vacuum cleaner vacuum cleaner Staubsauger HAUSHALT Staubsauger HAUSHALT auch | alsoa. hoover® britisches Englisch | British EnglishBr Staubsauger HAUSHALT Staubsauger HAUSHALT examples einen Teppich mit dem Staubsauger reinigen to vacuum(-clean) a carpet auch | alsoa. to hoover britisches Englisch | British EnglishBr a carpet einen Teppich mit dem Staubsauger reinigen vacuum cleaner Staubsauger Technik | engineeringTECH Staubsauger Technik | engineeringTECH
„Geschäftsführung“: Femininum GeschäftsführungFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) management management, conduct of business agency management Geschäftsführung die leitenden Angestellten Geschäftsführung die leitenden Angestellten management Geschäftsführung Leitung conduct of business Geschäftsführung Leitung Geschäftsführung Leitung examples mit der Geschäftsführung beauftragt sein to be charged with (the) management mit der Geschäftsführung beauftragt sein agency Geschäftsführung Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschäftsführung Rechtswesen | legal term, lawJUR examples Geschäftsführung ohne Auftrag agency without authority auch | alsoa. agency by necessity Geschäftsführung ohne Auftrag
„staubsaugen“: transitives Verb | intransitives Verb staubsaugentransitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <untrennbar | inseparableuntrennb; ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vacuum-clean, hoover vacuum(-clean) staubsaugen staubsaugen auch | alsoa. hoover britisches Englisch | British EnglishBr staubsaugen staubsaugen
„wegnehmen“: transitives Verb wegnehmen [ˈvɛk-]transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) take away, remove take away, remove take take away, confiscate seize, requisition, confiscate take up capture, seize, shorten remove, resect More examples... take (etwas | somethingsth) away, remove wegnehmen entfernen wegnehmen entfernen examples ein Gedeck vom Tisch wegnehmen to take one place away from the table ein Gedeck vom Tisch wegnehmen nimm die Sachen dort weg take those things away nimm die Sachen dort weg take (etwas | somethingsth) away, remove wegnehmen fortnehmen wegnehmen fortnehmen examples der Staubsauger nimmt jedes Stäubchen weg the vacuum cleaner gets rid of every speck of dust der Staubsauger nimmt jedes Stäubchen weg nehmen Sie bitte ihre Hand weg please remove your hand nehmen Sie bitte ihre Hand weg take wegnehmen an sich nehmen wegnehmen an sich nehmen examples er nahm ihm den Bleistift weg he took the pencil from him er nahm ihm den Bleistift weg pass auf, dass dir nichts weggenommen wird be careful that nothing is stolen from you pass auf, dass dir nichts weggenommen wird heimlich etwas wegnehmen to takeetwas | something sth secretly heimlich etwas wegnehmen jemandem die Frau wegnehmen to take sb’s wife jemandem die Frau wegnehmen jemandem den Parkplatz wegnehmen to take (nab) sb’s parking space jemandem den Parkplatz wegnehmen hide examplesshow examples take (etwas | somethingsth) away, confiscate wegnehmen als Strafe wegnehmen als Strafe examples der Lehrer nahm ihm das Messer weg the teacher took the knife away from him, the teacher confiscated his knife der Lehrer nahm ihm das Messer weg seize wegnehmen beschlagnahmen requisition wegnehmen beschlagnahmen wegnehmen beschlagnahmen auch | alsoa. confiscate wegnehmen konfiszieren wegnehmen konfiszieren take (up) wegnehmen beanspruchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wegnehmen beanspruchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples viel Platz [Zeit] wegnehmen to take (up) a lot of space [time] viel Platz [Zeit] wegnehmen examples der Vorhang nimmt viel Licht weg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the curtain makes the room rather dark der Vorhang nimmt viel Licht weg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig capture wegnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff seize wegnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff wegnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff shorten wegnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel wegnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel remove wegnehmen Medizin | medicineMED in der Chirurgie resect wegnehmen Medizin | medicineMED in der Chirurgie wegnehmen Medizin | medicineMED in der Chirurgie examples das Gas wegnehmen to throttle down (oder | orod back) to slow down das Gas wegnehmen
„Richter“: Maskulinum RichterMaskulinum | masculine m <Richters; Richter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) judge judicature, the bench, judges, judiciary More examples... judge Richter Rechtswesen | legal term, lawJUR Richter Rechtswesen | legal term, lawJUR examples Oberster Richter supreme judge Oberster Richter Herr Richter! Your Honor! amerikanisches Englisch | American EnglishUS Your Lordship! britisches Englisch | British EnglishBr Herr Richter! beauftragter Richter judge delegate beauftragter Richter beisitzender Richter associate judge beisitzender Richter er ist Richter he is a judge, he is on the bench er ist Richter einen Richter ablehnen to challenge a judge einen Richter ablehnen jemanden zum Richter ernennen (oder | orod bestellen) to appointjemand | somebody sb judge, to calljemand | somebody sb to the bench jemanden zum Richter ernennen (oder | orod bestellen) jemanden vor den Richter bringen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schleppen) to bringjemand | somebody sb before the court jemanden vor den Richter bringen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schleppen) sich dem irdischen Richter entziehen to commit suicide sich dem irdischen Richter entziehen sich zum Richter über jemanden [etwas] aufwerfen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg machen) to set oneself up as judge overjemand | somebody sb [sth] sich zum Richter über jemanden [etwas] aufwerfen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg machen) in eigener Sache Richter sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be judge in one’s own cause in eigener Sache Richter sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der höchste (oder | orod letzte) Richter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the Supreme (oder | orod Last, Final) Judge der höchste (oder | orod letzte) Richter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wo kein Kläger ist, (da) ist auch kein Richter sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa no complaint, no redress wo kein Kläger ist, (da) ist auch kein Richter sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples (bodySingular | singular sg of) judges, judiciarySingular | singular sg Richter Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl> judicatureSingular | singular sg Richter Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl> (the) benchSingular | singular sg Richter Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl> Richter Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl> examples das Buch der Richter Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the book of Judges das Buch der Richter Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL