German-English translation for "Kenntnis"

"Kenntnis" English translation

Kenntnis
[ˈkɛntnɪs]Femininum | feminine f <Kenntnis; Kenntnisse>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • knowledge
    Kenntnis <nurSingular | singular sg>
    Kenntnis <nurSingular | singular sg>
examples
  • Kenntnis von etwas haben <nurSingular | singular sg>
    to know aboutetwas | something sth
    Kenntnis von etwas haben <nurSingular | singular sg>
  • eine genaue Kenntnis der Gegend <nurSingular | singular sg>
    a thorough knowledge of the area
    eine genaue Kenntnis der Gegend <nurSingular | singular sg>
  • das entzieht sich meiner Kenntnis <nurSingular | singular sg>
    I don’t know anything about that
    das entzieht sich meiner Kenntnis <nurSingular | singular sg>
  • information
    Kenntnis Auskunft <nurSingular | singular sg>
    Kenntnis Auskunft <nurSingular | singular sg>
examples
  • von etwas Kenntnis erhalten <nurSingular | singular sg>
    to be informed aboutetwas | something sth
    von etwas Kenntnis erhalten <nurSingular | singular sg>
  • jemanden (von etwas) in Kenntnis setzen <nurSingular | singular sg>
    to inform (oder | orod notify)jemand | somebody sb (ofetwas | something sth)
    jemanden (von etwas) in Kenntnis setzen <nurSingular | singular sg>
  • jemandem etwas zur Kenntnis bringen <nurSingular | singular sg>
    to informjemand | somebody sb aboutetwas | something sth
    jemandem etwas zur Kenntnis bringen <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • notice
    Kenntnis Beachtung <nurSingular | singular sg>
    note
    Kenntnis Beachtung <nurSingular | singular sg>
    Kenntnis Beachtung <nurSingular | singular sg>
examples
  • etwas zur Kenntnis nehmen <nurSingular | singular sg>
    to take note (oder | orod notice) ofetwas | something sth
    etwas zur Kenntnis nehmen <nurSingular | singular sg>
  • knowledgeSingular | singular sg
    Kenntnis Wissen <Plural | pluralpl>
    Kenntnis Wissen <Plural | pluralpl>
examples
  • gründliche [umfassende, oberflächliche] Kenntnisse <Plural | pluralpl>
    basic [exhaustiveoder | or od comprehensive, superficial] knowledge
    gründliche [umfassende, oberflächliche] Kenntnisse <Plural | pluralpl>
  • technische [wissenschaftliche] Kenntnisse <Plural | pluralpl>
    technical [scientific] knowledge
    technische [wissenschaftliche] Kenntnisse <Plural | pluralpl>
  • gute Kenntnisse einer Sprache haben <Plural | pluralpl>
    to have a good knowledge (oder | orod command) of a language
    gute Kenntnisse einer Sprache haben <Plural | pluralpl>
  • hide examplesshow examples
  • educationSingular | singular sg
    Kenntnis Bildung <Plural | pluralpl>
    Kenntnis Bildung <Plural | pluralpl>
examples
  • understanding
    Kenntnis Einsicht <nurSingular | singular sg>
    insight
    Kenntnis Einsicht <nurSingular | singular sg>
    Kenntnis Einsicht <nurSingular | singular sg>
examples
  • intensives Studium führte ihn zur Kenntnis der Zusammenhänge <nurSingular | singular sg>
    intensive study gave him an insight into the context
    intensives Studium führte ihn zur Kenntnis der Zusammenhänge <nurSingular | singular sg>
  • experienceSingular | singular sg
    Kenntnis Erfahrung <Plural | pluralpl>
    Kenntnis Erfahrung <Plural | pluralpl>
examples
  • auf diesem Gebiet hat er viele Kenntnisse <Plural | pluralpl>
    he has had a lot of experience in this field
    auf diesem Gebiet hat er viele Kenntnisse <Plural | pluralpl>
jemandem etwas zur Kenntnis bringen, etwas zu jemandes Kenntnis bringen
to informjemand | somebody sb ofetwas | something sth, to bringetwas | something sth to sb’s notice
jemandem etwas zur Kenntnis bringen, etwas zu jemandes Kenntnis bringen
wir bringen Ihnen hiermit zur Kenntnis, dass…
we herewith advise you that …
wir bringen Ihnen hiermit zur Kenntnis, dass…
von Ihrem freundlichen Anerbieten nehme ich Kenntnis
I note your kind offer
von Ihrem freundlichen Anerbieten nehme ich Kenntnis
ich bin beauftragt worden, Sie davon in Kenntnis zu setzen
I have been instructed to inform you about this
ich bin beauftragt worden, Sie davon in Kenntnis zu setzen
zur Kenntnis und zum Verbleib
for your information and files
zur Kenntnis und zum Verbleib
vollständige Kenntnis von etwas haben
to have complete (oder | orod full) knowledge ofetwas | something sth
vollständige Kenntnis von etwas haben
das entzieht sich meiner Kenntnis
I don’t know, I have no idea
das entzieht sich meiner Kenntnis
wir nehmen gern zur Kenntnis …
we are pleased to note
wir nehmen gern zur Kenntnis …
Kenntnis von etwas nehmen
to take note ofetwas | something sth
Kenntnis von etwas nehmen
ich möchte Ihnen Nachstehendes zur Kenntnis bringen
I want to inform you of the following
ich möchte Ihnen Nachstehendes zur Kenntnis bringen
von etwas Kenntnis erlangen
to get to knowetwas | something sth
von etwas Kenntnis erlangen
jemanden (von etwas) in Kenntnis setzen
to inform (oder | orod notify)jemand | somebody sb (ofetwas | something sth)
jemanden (von etwas) in Kenntnis setzen
We have noted your remarks.
Wir nehmen das zur Kenntnis.
Source: Europarl
We will make a note of this.
Wir nehmen dies zur Kenntnis.
Source: Europarl
He has also been startled by the rise of domestic opposition.
Er muss auch eine erstarkende innenpolitische Opposition zur Kenntnis nehmen.
Source: News-Commentary
Now we recognize that there are no limits.
Wir nehmen nun zur Kenntnis, dass eine solche Grenze nicht existiert.
Source: News-Commentary
We take note and this will appear in the Minutes.
Es wird zur Kenntnis genommen und so im Protokoll erscheinen.
Source: Europarl
The region should recognise that Macedonia exists and that it will continue to exist.
Die Region muß zur Kenntnis nehmen, daß Mazedonien existiert und auch weiterhin bestehen wird.
Source: Europarl
The Koizumi government ought to take note.
Das sollte die Regierung Koizumis zur Kenntnis nehmen.
Source: News-Commentary
Knowledge of meter or classical poetics was no longer necessary.
Kenntnisse des Versmaßes oder der klassischen Dichtkunst waren nicht länger vonnöten.
Source: News-Commentary
Parliament has taken due note of your comments.
Das Parlament nimmt Ihre Ausführungen aufmerksam zur Kenntnis.
Source: Europarl
I have taken note of your comment, Mr Speroni.
Ich nehme Ihre Ausführungen zur Kenntnis, Herr Speroni.
Source: Europarl
And why hasn ’ t the world taken note?
Und warum hat die Welt es nicht zur Kenntnis genommen?
Source: News-Commentary
The Japanese media took note.
Die japanischen Medien nahmen das zur Kenntnis.
Source: News-Commentary
I have also paid close attention to the concerns raised by the Commissioner.
Ich habe die Bedenken, die der Herr Kommissar geäußert hat, aufmerksam zur Kenntnis genommen.
Source: Europarl
We will soon see, and for our part, we will bear in mind any suggestions on this issue.
Wir unsererseits werden die Vorschläge zu diesem Thema zur Kenntnis nehmen.
Source: Europarl
Leaders worldwide should take note.
Die politischen Führungen weltweit sollten sie zur Kenntnis nehmen.
Source: News-Commentary
And they brought their knowledge.
Sie bezogen ihre Kenntnisse mit ein.
Source: TED
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
Du hast zwar viele Kenntnisse, aber anderen diese beizubringen liegt dir nicht.
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: