„Spiere“: Femininum Spiere [ˈʃpiːrə]Femininum | feminine f <Spiere; Spieren> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spar, perch, boom spiraea spar Spiere Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF perch Spiere Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF boom Spiere Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Spiere Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF spiraea Spiere Botanik | botanyBOT Gattg Spiraea Spiere Botanik | botanyBOT Gattg Spiraea
„spie“ spie [ʃpiː] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spie → see „speien“ spie → see „speien“
„Spier“: Maskulinum und Neutrum Spier [ʃpiːr]Maskulinum und Neutrum | masculine and neuter m/n <Spier(e)s; Spiere> norddeutsch | North Germannordd Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) first blade of grass first blade of grass Spier Spier
„speien“: intransitives Verb speien [ˈʃpaiən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <speit; spie; gespie(e)n; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spit be sick, throw up, vomit spit speien spucken speien spucken examples jemandem ins Gesicht speien to spit in sb’s face jemandem ins Gesicht speien be sick speien sich erbrechen throw up speien sich erbrechen vomit speien sich erbrechen speien sich erbrechen „speien“: transitives Verb speien [ˈʃpaiən]transitives Verb | transitive verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spit, bring up, expectorate spout belch, spit spit speien Blut, Schleim etc bring up speien Blut, Schleim etc expectorate speien Blut, Schleim etc speien Blut, Schleim etc spout speien Wasser etc speien Wasser etc belch speien Feuer, Flammen, Rauch etc spit speien Feuer, Flammen, Rauch etc speien Feuer, Flammen, Rauch etc examples der Vulkan spie Feuer und Lava the volcano belched fire and lava der Vulkan spie Feuer und Lava Gift und Galle speien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fume with rage Gift und Galle speien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Geschütze spie(e)n Tod und Verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet the guns were spitting forth death and destruction die Geschütze spie(e)n Tod und Verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
„ausspeien“: transitives Verb ausspeientransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spit out, expectorate spout out disgorge, vomit , spew disgorge, spout out, vomit, spit out, discharge, eject belch , emit, spew spit out ausspeien ausspucken expectorate ausspeien ausspucken ausspeien ausspucken vomit (outoder | or od forth) ausspeien erbrechen spew (outoder | or od forth) ausspeien erbrechen ausspeien erbrechen disgorge ausspeien ausspeien spout (out) ausspeien Wasserstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ausspeien Wasserstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig belch (outoder | or od forth) ausspeien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig spew (outoder | or od forth) ausspeien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ausspeien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig disgorge ausspeien spout (out), vomit, spit out, discharge, eject, emit ausspeien ausspeien examples der Vulkan spie Lava und Asche aus the volcano belched (oder | orod spewed) out (oder | orod spouted) lava and ashes der Vulkan spie Lava und Asche aus „ausspeien“: intransitives Verb ausspeienintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spit, expectorate spit ausspeien expectorate ausspeien ausspeien examples vor jemandem ausspeien to spit (contemptuously) at sb’s feet vor jemandem ausspeien
„Galle“: Femininum Galle [ˈgalə]Femininum | feminine f <Galle; Gallen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gall bladder, gall bile, gall gall, rancor, bile, spleen, bitterness, rancour gall, gallnut, nutgall, oak gall gall, bile gall nodule gall bladder Galle Medizin | medicineMED Organ auch | alsoa. gall Galle Medizin | medicineMED Organ Galle Medizin | medicineMED Organ examples er hat Beschwerden an (oder | orod mit) der Galle, er hat es mit der Galle umgangssprachlich | familiar, informalumg he has gall bladder trouble, he has trouble with his gall bladder er hat Beschwerden an (oder | orod mit) der Galle, er hat es mit der Galle umgangssprachlich | familiar, informalumg bile Galle Medizin | medicineMED Sekret Galle Medizin | medicineMED Sekret gall Galle Medizin | medicineMED Sekret, besonders von Tieren Galle Medizin | medicineMED Sekret, besonders von Tieren examples ohne Galle acholic, acholous ohne Galle die Leber sondert Galle ab the liver secretes bile die Leber sondert Galle ab Galle treibend Medizin | medicineMED choleretic, cholagogic Galle treibend Medizin | medicineMED Galle treibendes Mittel choleretic, cholagogue Galle treibendes Mittel hide examplesshow examples gall Galle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bile Galle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg spleen Galle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bitterness Galle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Galle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg rancor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Galle rancour britisches Englisch | British EnglishBr Galle Galle examples voll Galle sein to be full of spleen (oder | orod furious) voll Galle sein seine Galle ausschütten (oder | orod ausspritzen) (überAkkusativ | accusative (case) akk) to vent one’s spleen (on) seine Galle ausschütten (oder | orod ausspritzen) (überAkkusativ | accusative (case) akk) mir kam die Galle hoch, mir lief die Galle über my blood was boiling mir kam die Galle hoch, mir lief die Galle über er spuckte (oder | orod spie) Gift und Galle umgangssprachlich | familiar, informalumg he vented his rage (oder | orod spleen) he was beside himself with rage er spuckte (oder | orod spie) Gift und Galle umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples gall Galle Botanik | botanyBOT Gallapfel gallnut Galle Botanik | botanyBOT Gallapfel Galle Botanik | botanyBOT Gallapfel oak gall (oder | orod apple) Galle Botanik | botanyBOT von Eichen nutgall Galle Botanik | botanyBOT von Eichen Galle Botanik | botanyBOT von Eichen gall Galle Chemie | chemistryCHEM bile Galle Chemie | chemistryCHEM Galle Chemie | chemistryCHEM gall Galle Tiermedizin | veterinary medicineVET Galle Tiermedizin | veterinary medicineVET nodule Galle Mineralogie | mineralogyMINER Galle Mineralogie | mineralogyMINER
„Gift“: Neutrum Gift [gɪft]Neutrum | neuter n <Gift(e)s; Gifte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) poison poison, venom poison poison, toxin, toxicant poison Gift giftige Substanz Gift giftige Substanz pflanzliches (oder | orod tierisches) Gift → see „Gift“ pflanzliches (oder | orod tierisches) Gift → see „Gift“ examples betäubendes Gift narcotic betäubendes Gift lähmendes Gift paralyzing poison, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr poison lähmendes Gift schleichendes Gift slow(-acting) poison schleichendes Gift Gift nehmen to take poison Gift nehmen jemandem Gift (ein)geben to poisonjemand | somebody sb jemandem Gift (ein)geben hide examplesshow examples poison Gift von Schlangen, Insekten etc venom Gift von Schlangen, Insekten etc Gift von Schlangen, Insekten etc poison Gift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Gift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> examples die Groschenhefte sind das reinste Gift für die Jugend <nurSingular | singular sg> trashy novels are extremely bad for young people dime novels amerikanisches Englisch | American EnglishUS are extremely bad for young people die Groschenhefte sind das reinste Gift für die Jugend <nurSingular | singular sg> das ist Gift für dich <nurSingular | singular sg> that’s (very) bad for you das ist Gift für dich <nurSingular | singular sg> Gift verspritzen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> to spit (oder | orod spout) venom Gift verspritzen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> er steckt voll Gift <nurSingular | singular sg> he is full of venom, he is a spiteful character er steckt voll Gift <nurSingular | singular sg> er spuckte (oder | orod spie) Gift und Galle umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> he vented his rage (oder | orod spleen) he was beside himself with rage er spuckte (oder | orod spie) Gift und Galle umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> blondes Gift umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> peroxide blonde, blonde bombshell blondes Gift umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> darauf kannst du Gift nehmen! <nurSingular | singular sg> you can bet your life on that! darauf kannst du Gift nehmen! <nurSingular | singular sg> hide examplesshow examples poison, toxin, toxic(ant) Gift Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Gift Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL
„verderben“: transitives Verb verderben [-ˈdɛrbən]transitives Verb | transitive verb v/t <verdirbt; verdarb; verdorben; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spoil, ruin spoil, ruin, wreck spoil, ruin, upset, thwart, wreck spoil, mar corrupt, deprave pollute spoil, ruin, botch up More examples... spoil verderben Lebensmittel, Preise etc ruin verderben Lebensmittel, Preise etc verderben Lebensmittel, Preise etc verderben → see „Appetit“ verderben → see „Appetit“ examples Lebensmittel, die leicht verderben perishable goods Lebensmittel, die leicht verderben der viele Regen hat das Getreide verdorben the excessive rainfall has spoiled (oder | orod spoilt, ruined) the grain der viele Regen hat das Getreide verdorben zu scharfe Gewürze verderben das Essen spices which are too hot ruin the food zu scharfe Gewürze verderben das Essen die Pointe verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to ruin the joke die Pointe verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig viele Köche verderben den Brei sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw too many cooks spoil the broth viele Köche verderben den Brei sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples spoil verderben Urlaub, Geschäft, Chancen etc ruin verderben Urlaub, Geschäft, Chancen etc wreck verderben Urlaub, Geschäft, Chancen etc verderben Urlaub, Geschäft, Chancen etc examples sie hat mir den Abend verdorben she spoiled the evening for me sie hat mir den Abend verdorben damit hat er sich (Dativ | dative (case)dat) sein ganzes Leben verdorben he thereby ruined his whole life damit hat er sich (Dativ | dative (case)dat) sein ganzes Leben verdorben spoil verderben Plan, Vorhaben etc upset verderben Plan, Vorhaben etc thwart verderben Plan, Vorhaben etc verderben Plan, Vorhaben etc ruin verderben stärker wreck verderben stärker verderben stärker examples jetzt hast du mir wieder alles verdorben! now you’ve wrecked everything for me again! jetzt hast du mir wieder alles verdorben! jemandem das Konzept verderben, einen Strich durch jemandes Konzept machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to spoil sb’s plans jemandem das Konzept verderben, einen Strich durch jemandes Konzept machen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem das Spiel verderben wörtlich | literal(ly)wörtl to spoil (oder | orod ruin, mess up) sb’s game jemandem das Spiel verderben wörtlich | literal(ly)wörtl jemandem das Spiel verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to thwart (oder | orod ruin, spoil) sb’s plans, to put a spoke in sb’s wheel jemandem das Spiel verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples spoil verderben Spaß, Stimmung, Aussicht, Vergnügen etc mar verderben Spaß, Stimmung, Aussicht, Vergnügen etc verderben Spaß, Stimmung, Aussicht, Vergnügen etc examples ich möchte dir ja nicht die Freude daran verderben I don’t want to spoil your fun ich möchte dir ja nicht die Freude daran verderben er hat mir die Lust am Skifahren verdorben he put me off skiing er hat mir die Lust am Skifahren verdorben jemandem die (oder | orod jemandes) (gute) Laune verderben to putjemand | somebody sb in a bad mood jemandem die (oder | orod jemandes) (gute) Laune verderben examples ich habe mir gestern den Magen verdorben I had an upset stomach yesterday ich habe mir gestern den Magen verdorben examples sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen [die Stimme] verderben to ruin one’s eyes [one’s voice] sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen [die Stimme] verderben corrupt verderben Charakter, Gesinnung, sittliches u. moralisches Empfinden verderben Charakter, Gesinnung, sittliches u. moralisches Empfinden deprave verderben stärker verderben stärker examples ein Schulkamerad hat ihn völlig (oder | orod ganz und gar) verdorben a schoolmate has completely corrupted him ein Schulkamerad hat ihn völlig (oder | orod ganz und gar) verdorben Geld verdirbt den Charakter money corrupts (oder | orod is bad for) the character Geld verdirbt den Charakter schlechte Beispiele verderben gute Sitten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw evil communications corrupt good manners schlechte Beispiele verderben gute Sitten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw pollute verderben die Luft, das Grundwasser etc verderben die Luft, das Grundwasser etc spoil, ruin, botch (up) verderben schlecht ausführen: eine Arbeit, eine Zeichnung etc verderben schlecht ausführen: eine Arbeit, eine Zeichnung etc examples an dieser Arbeit ist nichts mehr zu verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron there is nothing left (oder | orod more) to ruin in this piece of work an dieser Arbeit ist nichts mehr zu verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron examples es mit jemandem verderben to fall out withjemand | somebody sb es mit jemandem verderben ich will es mit ihm nicht verderben mit einem Freund, Bekannten etc I don’t want to fall out with him ich will es mit ihm nicht verderben mit einem Freund, Bekannten etc ich will es mit ihm nicht verderben mit einem Vorgesetzten etc I want to keep in with him ich will es mit ihm nicht verderben mit einem Vorgesetzten etc er will es mit niemand(em) verderben he tries to please everybody er will es mit niemand(em) verderben hide examplesshow examples „verderben“: intransitives Verb verderben [-ˈdɛrbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) be ruined become corrupted ( rot, molder, moulder, decay, putrefy, decompose spoil, go bad spoil, go bad (oder | orod off) verderben von Speisen, Lebensmitteln etc verderben von Speisen, Lebensmitteln etc examples das Essen verderben lassen to let the food spoil (oder | orod go bad) das Essen verderben lassen be ruined verderben von Ernte, Warensendung, Textilien etc verderben von Ernte, Warensendung, Textilien etc become corrupt(ed) (stärker depraved) verderben sittlich, moralisch u. geistig verderben sittlich, moralisch u. geistig rot verderben verfaulen molder amerikanisches Englisch | American EnglishUS verderben verfaulen moulder britisches Englisch | British EnglishBr verderben verfaulen decay verderben verfaulen putrefy verderben verfaulen decompose verderben verfaulen verderben verfaulen „Verderben“: Neutrum verderbenNeutrum | neuter n <Verderbens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) undoing, ruin, doom, ruination More examples... undoing Verderben Untergang ruin Verderben Untergang doom Verderben Untergang ruination Verderben Untergang Verderben Untergang examples Verderben bringend zum Untergang od Ruin führend literarisch | literaryliter ruinous, disastrous Verderben bringend zum Untergang od Ruin führend literarisch | literaryliter Verderben bringend todbringend literarisch | literaryliter deadly, fatal Verderben bringend todbringend literarisch | literaryliter der Alkohol war sein Verderben alcohol was his undoing der Alkohol war sein Verderben jemanden ins Verderben stürzen to bring ruin (up)onjemand | somebody sb, to be sb’s undoing jemanden ins Verderben stürzen in sein (oder | orod ins) Verderben rennen to run headlong into ruin (oder | orod to one’s doom) to head straight for disaster in sein (oder | orod ins) Verderben rennen seine Eskapaden brachten ihn an den Rand des Verderbens his escapades brought him to the brink of ruin seine Eskapaden brachten ihn an den Rand des Verderbens hide examplesshow examples examples Tod und Verderben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet death and destruction Tod und Verderben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet die Kanonen spie(e)n Tod und Verderben the cannons belched forth death and destruction die Kanonen spie(e)n Tod und Verderben examples (ewiges) Verderben Religion | religionREL (eternal) damnation (oder | orod perdition) (ewiges) Verderben Religion | religionREL