„Wanderstab“: Maskulinum WanderstabMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) walking staff (walking) staff Wanderstab Wanderstab examples den Wanderstab ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to set out on one’s travels, to take to the road den Wanderstab ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Gegenmaßnahme“: Femininum GegenmaßnahmeFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) countermeasure, counter-measure, counteraction preventive measure retaliatory measure, measure of retaliation, reprisal repost, riposte countermeasure Gegenmaßnahme reagierende Maßnahme Gegenmaßnahme reagierende Maßnahme auch | alsoa. counter-measure, counteraction britisches Englisch | British EnglishBr Gegenmaßnahme Gegenmaßnahme examples Gegenmaßnahmen treffen (oder | orod ergreifen) gegen etwas to take counter(-)measures (oder | orod counteraction) againstetwas | something sth, to counter(act)etwas | something sth Gegenmaßnahmen treffen (oder | orod ergreifen) gegen etwas preventive measure Gegenmaßnahme vorbeugende Gegenmaßnahme vorbeugende retaliatory measure, (measure of) retaliation, reprisal, riposte Gegenmaßnahme Vergeltungsmaßnahme auch | alsoa. repost Gegenmaßnahme Vergeltungsmaßnahme Gegenmaßnahme Vergeltungsmaßnahme
„Sparförderungsmaßnahmen“: Plural SparförderungsmaßnahmenPlural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) savings incentive scheme measures designed to promote saving savings incentive schemeSingular | singular sg Sparförderungsmaßnahmen measures designed to promote saving Sparförderungsmaßnahmen Sparförderungsmaßnahmen examples Sparförderungsmaßnahmen ergreifen to encourage people to save Sparförderungsmaßnahmen ergreifen
„Partei“: Femininum Partei [parˈtai]Femininum | feminine f <Partei; Parteien> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) party side team, side litigator, litigant, side, contestant, party party, tenant party Partei Politik | politicsPOL Partei Politik | politicsPOL examples die konservative [liberale] Partei the conservative [liberal] party die konservative [liberale] Partei die oppositionelle Partei the opposition (party) die oppositionelle Partei sich einer Partei anschließen, einer Partei beitreten, in eine Partei eintreten to join a party sich einer Partei anschließen, einer Partei beitreten, in eine Partei eintreten einer Partei angehören to be a member of a party einer Partei angehören sie gehören derselben Partei an they are members of the same party sie gehören derselben Partei an einer Partei nahestehen to support a party einer Partei nahestehen aus der Partei austreten to resign from the party aus der Partei austreten seine Partei im Stich lassen to desert one’s party seine Partei im Stich lassen eine Partei spalten to split a party eine Partei spalten sich zu einer Partei zusammenschließen to team up sich zu einer Partei zusammenschließen die Partei wechseln to change sides (oder | orod one’s party) to go over to the other side die Partei wechseln eine Außenpolitik, die die Unterstützung beider Parteien findet a bipartisan foreign policy eine Außenpolitik, die die Unterstützung beider Parteien findet er steht über den Parteien he is above party politics er steht über den Parteien hide examplesshow examples litigator, litigant, side, contestant, party(to a [law] suitoder | or od litigation]) Partei Rechtswesen | legal term, lawJUR Partei Rechtswesen | legal term, lawJUR examples die streitenden Parteien the contending parties die streitenden Parteien beklagte Partei defendant, defending party beklagte Partei klagende Partei plaintiff klagende Partei obsiegende Partei successful (oder | orod winning) party obsiegende Partei unterliegende Partei unsuccessful (oder | orod losing) party unterliegende Partei abgewiesene Partei dismissed (oder | orod rejected) party abgewiesene Partei geladene Partei summoned party geladene Partei nicht erschienene Partei, säumige (oder | orod ausgebliebene) Partei party in default nicht erschienene Partei, säumige (oder | orod ausgebliebene) Partei gegnerische Partei adverse (oder | orod opposing) party gegnerische Partei vertragschließende Parteien contracting parties vertragschließende Parteien Antrag einer Partei ex parte application Antrag einer Partei hide examplesshow examples side Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples er ergreift Partei für seinen Freund he takes his friend’s part er ergreift Partei für seinen Freund für [gegen] jemanden Partei nehmen to take sides with [against]jemand | somebody sb, to side with [against]jemand | somebody sb für [gegen] jemanden Partei nehmen es mit keiner Partei halten to remain neutral, to sit on the fence es mit keiner Partei halten du bist hier Partei you are an interested party, you are bias(s)ed in this matter du bist hier Partei hide examplesshow examples party, tenant(sPlural | plural pl) Partei Mietpartei Partei Mietpartei examples in diesem Haus wohnen drei Parteien there are three parties living in this house in diesem Haus wohnen drei Parteien team Partei Sport | sportsSPORT side besonders britisches Englisch | British EnglishBr Partei Sport | sportsSPORT Partei Sport | sportsSPORT examples gegnerische Partei opposing side gegnerische Partei
„ergreifen“: transitives Verb ergreifentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) seize, grasp, take up, catch ( catch, capture, apprehend spread to seize, grasp, take, avail oneself of take take up, choose seize, assume seize overcome move, touch, stir, affect seize, grasp, take (up), catch (oder | orod take) hold of ergreifen Gegenstand etc ergreifen Gegenstand etc examples jemandes (oder | orod jemanden bei der) Hand ergreifen to take (hold of) sb’s hand, to takejemand | somebody sb by the hand jemandes (oder | orod jemanden bei der) Hand ergreifen catch ergreifen Dieb etc capture ergreifen Dieb etc apprehend ergreifen Dieb etc ergreifen Dieb etc spread to ergreifen übergreifen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ergreifen übergreifen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples die Flammen ergriffen das Nachbarhaus the flames spread to the house next door die Flammen ergriffen das Nachbarhaus seize ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grasp ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig take ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig avail oneself of ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples er ergriff die Gelegenheit beim Schopf he seized the opportunity er ergriff die Gelegenheit beim Schopf take ergreifen Maßnahme, Initiative etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ergreifen Maßnahme, Initiative etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ergreifen → see „Partei“ ergreifen → see „Partei“ examples von etwas Besitz ergreifen to take possession ofetwas | something sth von etwas Besitz ergreifen nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg to take to one’s heels, to beat it nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg to leg it britisches Englisch | British EnglishBr nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg die Flucht ergreifen to flee, to take (to) flight, to run away, to take to one’s heels die Flucht ergreifen das Wort ergreifen to (begin to) speak das Wort ergreifen das Wort ergreifen bei formeller Versammlung, Sitzung to take the floor das Wort ergreifen bei formeller Versammlung, Sitzung das Wort ergreifen Politik | politicsPOL auch | alsoa. to address the house britisches Englisch | British EnglishBr das Wort ergreifen Politik | politicsPOL hide examplesshow examples take up ergreifen Beruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig choose ergreifen Beruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ergreifen Beruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seize ergreifen Macht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig assume ergreifen Macht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ergreifen Macht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seize ergreifen packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ergreifen packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples Angst ergriff sie she was seized by (oder | orod overcome with) fear Angst ergriff sie ein Taumel der Begeisterung ergriff das Publikum the audience were overcome with enthusiasm ein Taumel der Begeisterung ergriff das Publikum overcome ergreifen überkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ergreifen überkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig move ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig touch ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stir ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig affect ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples sein tragisches Ende ergriff mich sehr his tragic end moved me deeply sein tragisches Ende ergriff mich sehr „Ergreifen“: Neutrum ergreifenNeutrum | neuter n <Ergreifens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ergreifen → see „Ergreifung“ Ergreifen → see „Ergreifung“
„Sozialberuf“: Maskulinum SozialberufMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) occupation in social work occupation in social work Sozialberuf Sozialberuf examples einen Sozialberuf ergreifen to go into social work, to become a social worker einen Sozialberuf ergreifen
„Sofortmaßnahme“: Femininum SofortmaßnahmeFemininum | feminine f <meistPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) immediate measure immediate (oder | orod prompt) measure (oder | orod step) Sofortmaßnahme Sofortmaßnahme examples Sofortmaßnahmen ergreifen to take immediate measures (oder | orod steps) Sofortmaßnahmen ergreifen Sofortmaßnahmen am Unfallort Medizin | medicineMED first-aid measures at the scene of a (oder | orod the) accident Sofortmaßnahmen am Unfallort Medizin | medicineMED
„Arbeitskampfmaßnahmen“: Plural ArbeitskampfmaßnahmenPlural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) industrial action industrial actionSingular | singular sg Arbeitskampfmaßnahmen Arbeitskampfmaßnahmen examples Arbeitskampfmaßnahmen ergreifen to take industrial action Arbeitskampfmaßnahmen ergreifen
„Hasenpanier“: Neutrum HasenpanierNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to take to one’s heels... to leg it... examples nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg to take to one’s heels, to beat it nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg to leg it britisches Englisch | British EnglishBr nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Strafmaßnahme“: Femininum StrafmaßnahmeFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sanction, punitive measure sanction Strafmaßnahme punitive measure Strafmaßnahme Strafmaßnahme examples wirtschaftliche Strafmaßnahmen economic sanctions wirtschaftliche Strafmaßnahmen Strafmaßnahmen ergreifen to take punitive action Strafmaßnahmen ergreifen Strafmaßnahmen ergreifen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to impose sanctions Strafmaßnahmen ergreifen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH