German-English translation for "wegen des Wetters verzögert"

"wegen des Wetters verzögert" English translation

Did you mean des or des?

Weitersendung

Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • retransmission
    Weitersendung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Weitersendung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
examples

verzögern

transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • delay
    verzögern hinauszögern
    verzögern hinauszögern
examples
  • slow down
    verzögern verlangsamen
    decelerate
    verzögern verlangsamen
    verzögern verlangsamen
  • protract
    verzögern in die Länge ziehen
    verzögern in die Länge ziehen

verzögern

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • be a long time coming
    verzögern auf sich warten lassen
    verzögern auf sich warten lassen

verzögern

Neutrum | neuter n <Verzögerns>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Tristheit

Femininum | feminine f <Tristheit; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • die Tristheit der Gegend [des Wetters]
    the dreariness of the area [the weather]
    die Tristheit der Gegend [des Wetters]

crème

[krɛm]noun | Substantiv s Fr.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Cremefeminine | Femininum f
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Cremefeminine | Femininum f
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Cremespeisefeminine | Femininum f
    crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Cremelikörmasculine | Maskulinum m
    crème cream liqueur
    crème cream liqueur
examples
  • crème de cacao
    crème de cacao
  • crème de menthe
    crème de menthe
  • crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Beste vom Besten, die Auslese
    crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Wetter

Neutrum | neuter n <Wetters; Wetter>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • weather
    Wetter Wetterlage
    Wetter Wetterlage
examples
  • (thunder)storm
    Wetter Unwetter
    Wetter Unwetter
examples
examples
  • alle Wetter! erstaunt, bewundernd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    alle Wetter! erstaunt, bewundernd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • alle Wetter!
    alle Wetter!
  • alle Wetter! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gee! amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    alle Wetter! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • air
    Wetter Bergbau | miningBERGB
    ventilation
    Wetter Bergbau | miningBERGB
    Wetter Bergbau | miningBERGB
examples
  • matte WetterPlural | plural pl
    unbreathable airSingular | singular sg
    matte WetterPlural | plural pl
  • böses Wetter
    böses Wetter
  • schlagende WetterPlural | plural pl
    firedampSingular | singular sg
    schlagende WetterPlural | plural pl

Wetter

Maskulinum | masculine m <Wetters; Wetter>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bettor
    Wetter Wettender
    better
    Wetter Wettender
    Wetter Wettender

zuwege

, zu Wege [tsuˈveːgə]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
examples
  • gut [schlecht] zuwege sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to feel well [unwell]
    gut [schlecht] zuwege sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er ist ganz schön zuwege dick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    hes a bit on the heavy side
    er ist ganz schön zuwege dick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

verzögert

Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

wegen

[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • because of
    wegen Grund angebend
    on account of
    wegen Grund angebend
    wegen Grund angebend
examples
  • wegen des gestrigen Vorfall(e)s
    because of the incident yesterday
    wegen des gestrigen Vorfall(e)s
  • wegen Mangels an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    because of lack of evidence
    wegen Mangels an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • wegen der Nachbarn
    because of the neighbo(u)rs, for fear of what the neighbo(u)rs might say (oder | orod think)
    wegen der Nachbarn
  • hide examplesshow examples
  • on account of
    wegen aufgrund
    wegen aufgrund
examples
  • for (sb’s, sth’s) sake, for the sake of, on account of
    wegen um jemandesoder | or od einer Sache willen
    wegen um jemandesoder | or od einer Sache willen
examples
  • for
    wegen Anlass angebend
    wegen Anlass angebend
examples
  • due to
    wegen infolge
    owing to
    wegen infolge
    wegen infolge
examples
examples
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg

wegen

[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wegen mir umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „meinetwegen
    wegen mir umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „meinetwegen
examples
  • wegen Geschäften verhindert sein
    to be prevented by business
    wegen Geschäften verhindert sein
  • wegen dem Hund umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    because of the dog
    wegen dem Hund umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

wegen

[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Nominativ | nominative (case)nom>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

wegern

[ˈveːgərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ceil
    wegern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    wegern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff