German-English translation for "rescue sb. from"

"rescue sb. from" English translation

Did you mean fror, Fron, Flom or Form?
rescue
[ˈreskjuː]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (gewaltsam) befreien
    rescue person by force
    rescue person by force
  • entsetzen
    rescue military term | Militär, militärischMIL besieged troops, fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rescue military term | Militär, militärischMIL besieged troops, fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
rescue
[ˈreskjuː]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Rettungfeminine | Femininum f
    rescue
    Hilfefeminine | Femininum f
    rescue
    rescue
examples
  • to come to sb’s rescue
    jemandem zu Hilfe kommen
    to come to sb’s rescue
  • (gewaltsame) Befreiung
    rescue freeing by force
    rescue freeing by force
examples
  • (gewaltsame) Wiederinbesitznahme
    rescue legal term, law | RechtswesenJUR recovery
    rescue legal term, law | RechtswesenJUR recovery
rescue
[ˈreskjuː]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Rettungs…
    rescue
    rescue
Unheilbare
m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
sb.
abbreviation | Abkürzung abk (= substantive)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Subst.
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
SB
abbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

SB-…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • self-service
    SB-… Selbstbedienungs…
    SB-… Selbstbedienungs…
derogate
[ˈderogeit; -rə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • unwürdig handeln, nachteilig abweichen (from von)
    derogate rare | seltenselten (treat unworthily) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    derogate rare | seltenselten (treat unworthily) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • sich erniedrigen, sichsomething | etwas etwas vergeben
    derogate rare | seltenselten (demean oneself)
    derogate rare | seltenselten (demean oneself)
derogate
[ˈderogeit; -rə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • beeinträchtigen
    derogate spoil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    derogate spoil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • vermindern
    derogate reduce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    derogate reduce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • derogate syn vgl. → see „decry
    derogate syn vgl. → see „decry
derogate
[ˈderogeit; -rə-]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)


  • von, aus, von … ausor | oder od her, aus … heraus, vonor | oder od aus … herab
    from denoting original location and origin
    from denoting original location and origin
examples
  • von, vom, von … an, seit
    from with period of time
    from with period of time
examples
examples
  • I saw from 10 to 20 boats
    ich sah 10 bis 20 Boote
    I saw from 10 to 20 boats
  • (wegor | oder od entfernt) von
    from distant from
    from distant from
examples
  • von, vom, aus, weg, aus … heraus
    from away from with gerunds describing restraint
    from away from with gerunds describing restraint
examples
  • von, aus
    from denoting change
    from denoting change
examples
  • von, von … auseinander
    from in differentiations
    from in differentiations
examples
  • von, aus, aus … heraus
    from denoting source
    from denoting source
examples
  • von, von … aus
    from denoting point of view
    from denoting point of view
examples
  • von
    from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • nach
    from according to
    from according to
examples
  • aus, vor, wegen, infolge von, an
    from as result of
    from as result of
examples
examples
tweak
[twiːk]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to tweak sb’s ear
    jemanden an den Ohren ziehen, jemanden in die Ohren kneifen
    to tweak sb’s ear
  • kleine Änderungen vornehmen an (dative (case) | Dativdat)
    tweak adjust
    herumdoktern an (dative (case) | Dativdat)
    tweak adjust
    tweak adjust
  • selten abzwacken
    tweak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tweak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to tweaksomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb
    jemandemsomething | etwas etwas abzwacken
    to tweaksomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb
tweak
[twiːk]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kneifenneuter | Neutrum n
    tweak
    Kniffmasculine | Maskulinum m
    tweak
    Zwickenneuter | Neutrum n
    tweak
    tweak