French-German translation for "retrouvée"

"retrouvée" German translation

retrouver
[ʀ(ə)tʀuve]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wiedertreffen
    retrouver (≈ rejoindre)
    retrouver (≈ rejoindre)
examples
  • wieder finden
    retrouver (rencontrer de nouveau) travail, occasion
    retrouver (rencontrer de nouveau) travail, occasion
  • wieder vorfinden, antreffen
    retrouver personne
    retrouver personne
examples
retrouver
[ʀ(ə)tʀuve]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich wieder finden
    retrouver sens passif: occasion, avantage, (aussi | aucha. faute, expression)
    retrouver sens passif: occasion, avantage, (aussi | aucha. faute, expression)
  • sich wieder ergeben
    retrouver
    retrouver
examples
  • sich (wieder) befinden
    retrouver
    retrouver
examples
examples
examples
  • s’y retrouver (≈ faire un bénéfice) familier | umgangssprachlichfam
    auf seine Kosten kommen
    s’y retrouver (≈ faire un bénéfice) familier | umgangssprachlichfam
examples
  • se retrouver (soi-même) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    wieder zu sich selbst kommen
    se retrouver (soi-même) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
chez-moi
masculin | Maskulinum m, chez-nousmasculin | Maskulinum m, chez-soimasculin | Maskulinum m, chez-toimasculin | Maskulinum m, chez-vousmasculin | Maskulinum m <alleinvariable | invariabel, unveränderlich inv>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Zuhauseneutre | Neutrum n
    chez-moi
    chez-moi
  • Heimneutre | Neutrum n
    chez-moi
    chez-moi
examples
tranquillité
[tʀɑ̃kilite]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ruheféminin | Femininum f
    tranquillité
    tranquillité
  • Stilleféminin | Femininum f
    tranquillité
    tranquillité
  • (innere) Ruhe
    tranquillité d’une personne
    tranquillité d’une personne
  • Friedenmasculin | Maskulinum m
    tranquillité
    tranquillité
examples
  • tranquillité d’esprit
    Seelenfriedenmasculin | Maskulinum m
    tranquillité d’esprit
  • en toute tranquillité
    in (aller) Ruhe
    en toute tranquillité
  • atteinteféminin | Femininum f à la tranquillité publique droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    (öffentliche) Ruhestörung
    atteinteféminin | Femininum f à la tranquillité publique droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • hide examplesshow examples
respiration
[ʀɛspiʀasjõ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Atmungféminin | Femininum f
    respiration
    respiration
examples
équilibre
[ekilibʀ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gleichgewichtneutre | Neutrum n
    équilibre aussi | aucha. économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON politique | PolitikPOLaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    équilibre aussi | aucha. économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON politique | PolitikPOLaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Balanceféminin | Femininum f
    équilibre
    équilibre
examples
  • équilibre des forces physique | PhysikPHYS et (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gleichgewicht der Kräfte
    Kräftegleichgewichtneutre | Neutrum n
    équilibre des forces physique | PhysikPHYS et (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sensmasculin | Maskulinum m de l’équilibre
    Gleichgewichtssinnmasculin | Maskulinum m
    sensmasculin | Maskulinum m de l’équilibre
  • troublesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de l’équilibre médecine | MedizinMÉD
    Gleichgewichtsstörungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    troublesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de l’équilibre médecine | MedizinMÉD
  • hide examplesshow examples
  • (seelisches) Gleichgewicht
    équilibre d’une personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    équilibre d’une personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Ausgeglichenheitféminin | Femininum f
    équilibre
    équilibre
  • Ausgewogenheitféminin | Femininum f
    équilibre d’une œuvre d’art
    équilibre d’une œuvre d’art
examples
perdu
[pɛʀdy]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <perdue perdre>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • balle perdue
    verirrte Kugel
    balle perdue
  • chien perdu
    entlaufener Hund
    chien perdu
  • fille perdue
    Dirneféminin | Femininum f
    fille perdue
  • hide examplesshow examples
examples
  • je suis perdu égaré
    ich habe mich verlaufen, verirrt
    je suis perdu égaré
  • je suis perdu en voiture
    je suis perdu en voiture
  • je suis perdu (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ich weiß nicht mehr aus noch ein
    je suis perdu (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
  • verdorben
    perdu (abîmé) vêtement, nourriture
    perdu (abîmé) vêtement, nourriture
examples
perdu
[pɛʀdy]substantivement | als Substantiv gebraucht substlocution | Redewendung loc <perdue perdre>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
usage
[yzaʒ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gebrauchmasculin | Maskulinum m
    usage (≈ utilisation)
    usage (≈ utilisation)
  • Benutzungféminin | Femininum f
    usage
    usage
  • Anwendungféminin | Femininum f
    usage
    usage
  • Verwendungféminin | Femininum f
    usage
    usage
  • Genussmasculin | Maskulinum m
    usage de drogues, etc
    usage de drogues, etc
examples
examples
  • Brauchmasculin | Maskulinum m
    usage (≈ coutume)
    usage (≈ coutume)
  • Sitteféminin | Femininum f
    usage
    usage
  • Ususmasculin | Maskulinum m
    usage familier | umgangssprachlichfam
    usage familier | umgangssprachlichfam
examples
  • d’usage
  • il est d’usage de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    es ist üblich, Brauch, Usus zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    il est d’usage de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • comme il est d’usage
    wie es, das üblich ist
    comme il est d’usage
  • hide examplesshow examples
examples
  • usage de faux droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Gebrauch von falschen Beurkundungen
    usage de faux droit, langage juridique | RechtswesenJUR
chance
[ʃɑ̃s]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Glückneutre | Neutrum n
    chance
    chance
  • Chanceféminin | Femininum f
    chance
    chance
examples
  • bonne chance!
    viel Glück!
    bonne chance!
  • souhaiter bonne chance àquelqu’un | jemand qn
    jemandem viel Glück wünschen
    souhaiter bonne chance àquelqu’un | jemand qn
  • mauvaise chance, manquemasculin | Maskulinum m de chance
    Missgeschickneutre | Neutrum n
    mauvaise chance, manquemasculin | Maskulinum m de chance
  • hide examplesshow examples
examples
  • chancespluriel | Plural pl
    Chancenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Aussichtenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    chancespluriel | Plural pl
  • chances de succès
    Erfolgsaussichtenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Erfolgschancenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    chances de succès
  • il y a des chances, beaucoup de chances, de fortes ou grandes chances (pour) que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    es bestehen gute Aussichten, Chancen, dass …
    il y a des chances, beaucoup de chances, de fortes ou grandes chances (pour) que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • hide examplesshow examples